<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://pazmanytar.ppke.hu/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=7&amp;sort_field=Dublin+Core%2CTitle" accessDate="2026-07-07T00:36:56+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>7</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>293</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="272" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="523">
        <src>https://pazmanytar.ppke.hu/files/original/b1fd779f082da3b245d6db805d469604.jpg</src>
        <authentication>add13a9edaf5e616f8cc258edd3753e3</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="61">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3763">
                  <text>2025</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4762">
                <text>Gólyareptetés</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="52">
            <name>Alternative Title</name>
            <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4763">
                <text>2025. szeptember 15. 17.00-19.00</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4764">
                <text>rendezvény gólyáknak</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4765">
                <text>PPKE BTK</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4766">
                <text>2025. szeptember 15. 17.00-19.00</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="79">
            <name>Medium</name>
            <description>The material or physical carrier of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4767">
                <text>digitális</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4768">
                <text>JPG</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4769">
                <text>plakát</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4770">
                <text>PPKE BTK facebook</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4771">
                <text>Danubianum 107&#13;
Budapest, Bertalan Lajos u. 2.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4772">
                <text>magyar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4773">
                <text>PPKE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4774">
                <text>PPKE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4775">
                <text>ppke_btk_20250915_golyareptetes.jpg</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="250" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="488">
        <src>https://pazmanytar.ppke.hu/files/original/48e272749e5015936c9ad66016f605b7.jpg</src>
        <authentication>7b92e847727d5e4aa48626078c1054ee</authentication>
      </file>
      <file fileId="489">
        <src>https://pazmanytar.ppke.hu/files/original/17ff394b96cf4d09f865c9c3201ed07b.pdf</src>
        <authentication>0e297915453afa99b4f26618956ccf66</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4352">
                    <text>GONDOSKODÁS
ROBOTOK
ÉS MESTERSÉGES INTELLIGENCIA (AI)
ALKALMAZÁSA AZ IDŐSELLÁTÁSBAN
Tudományos konferencia
Pázmány Péter Katolikus Egyetem Bölcsészet-és Társadalomtudományi Kar
Budapest, 2025. május 27.

ai
olitik Tudomán
yo
ásp
od

cs
aná
sT

Gond
os
k

PROGRAMFÜZET

Be

lüg

y minisztériu

m

�TARTALOMJEGYZÉK
Előszó.......................................................................................................................................... 4
Konferencia program.................................................................................................................. 5
I. Szekció – Robots and artificial intelligence in elderly care................................................ 6
II. Szekció – A társadalmi gondoskodás kihívásai a digitalizációs korban............................ 7
III. Szekció – A mesterséges intelligencia, robotika alkalmazásai a szociális ellátásban..... 8
IV. Szekció – Embernek, Isten képmásának maradni a segítő hivatásban
a MI és robotika korszakának kihívásai között. Önismeret Isten jelenlétében..................... 9
A konferencia tudományos bizottsága..................................................................................... 10
A konferencia szervezőbizottsága............................................................................................ 11

ABSZTRAKTFÜZET

3

�ELŐSZÓ

PROGRAM

A Gondoskodáspolitikai tanulmányok mesterképzési szakot hazánkban elsőként a Pázmány
Péter Katolikus Egyetem Bölcsészet-és Társadalomtudományi Karán lehet elvégezni 2024 szeptemberétől. A képzésből kikerülő szakemberek szemléletében nagy hangsúly kerül a perszonalitás elvére, vagyis, hogy felelősek vagyunk egymásért és önmagunkért. Itt lép be az öngondoskodás fogalma és annak lehetőségei. Hazánk öregedő népességéből adódóan az idősgondozás
adja az egyik legnagyobb kihívást a jövő gondoskodáspolitikai szakértőinek, illetve az ágazati
ellátórendszer dolgozóinak. A modern technológia adta lehetőségek, mint a humanoid robotok
és a mesterséges intelligencia nem csak megkönnyíthetik a munkát, hanem feltételezhetően
hamarosan a mindennapok részévé válnak a szociális intervenció szakterületein.

REGISZ TR ÁCIÓ: 9:00–10:00
Helyszín: Helyszín: PPKE-JÁK, Szent II. János Pál pápa Díszterem
(1088 Budapest, Szentkirályi utca 28.)

MEGNYITÓ: 10:00-11:00
(nyelv: magyar és angol, online közvetítéssel)
Helyszín: PPKE-JÁK, Szent II. János Pál pápa Díszterem
(1088 Budapest, Szentkirályi utca 28.)

Ezen a ponton kell kiemelnünk azon fejlesztők és kutatócsoportok munkáját, akik a robotok,
és mindinkább a mesterséges intelligencia gondoskodás területén való hatékony alkalmazásáért
dolgoznak. A Pázmány Péter Katolikus Egyetem Információs Technológiai és Bionikai Karán
régóta jelentős törekvéseket tesznek a szakemberek a technológia, kimondottan a mesterséges
intelligencia ilyen jellegű felhasználhatósága irányába. A Cybathlon elnevezésű világversenyen
például nyolc olyan témában lehet versenybe szállni különböző fejlesztésekkel, ami a fogyatékkal élők mindennapjait könnyítheti meg. A 2024 őszén megrendezett versenyen kiváló eredményt ért el egyetemünk kutatócsoportja.

Levezető elnök: Dr. Janó Evelin
(PPKE-BTK Gondoskodáspolitikai Intézet tanársegéd, a konferencia program titkára)

Intézményünk katolikus szellemiségéhez hűen, idén is megszerveztük a jelen konferencia kereteik között hitéleti szekciónkat is, amelynek most fő témája az lesz, hogy miként lehet embernek,
Isten képmásának maradni az AI és robotok korszakának kihívásai között.

Dr. Novák István EKKE általános rektorhelyettes

Elmondható, hogy a 2025-ös interdiszciplináris szemléletű tudományos tanácskozásunkon
elhangzó előadások a társadalomtudományok és az informatika, technológia tudományterületének metszetéből kerülnek bemutatásra.
Prof. Dr. Birher Nándor Máté
dékán

Dr. habil Tóth Tibor elnök
főigazgató

Pázmány Péter Katolikus Egyetem
Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar

BM Gondoskodáspolitikai Tudományos Tanács
Slachta Margit Nemzeti Szociálpolitikai Intézet

KÖSZÖNTŐT MOND:
Ft. Dr. habil. Németh Gábor MKPK titkár
Fülöp Attila Belügyminisztérium gondoskodáspolitikáért felelős államtitkár
Ft. Dr. habil. Vincze Krisztián PPKE külügyi és tudományszervezési rektorhelyettes
Dr. Pángyánszky Ágnes EHE általános rektorhelyettes
Prof. Dr. Birher Nándor Máté PPKE-BTK dékán, egyetemi tanár, rektori főtanácsadó
Dr. habil. Tóth Tibor NSZI főigazgató, Belügyminisztérium Gondoskodáspolitikai Tudományos
Tanács elnök, PPKE-BTK Gondoskodáspolitikai Intézet intézetvezető, egyetemi docens

PLENÁRIS ÜLÉS: 11:00-11:30
(nyelv: angol, online közvetítéssel)
Helyszín: PPKE-JÁK, Szent II. János Pál pápa Díszterem
(1088 Budapest, Szentkirályi utca 28.)
Prof. Dr. Clemens Sedmak a Notre Dame-i Egyetem Keough School of Global Affairs Nanovic
Európai Tanulmányok Intézetének igazgatója
Az előadás címe: Méltóságközpontú gondoskodási kultúra (A dignity-centered culture of care)

K ÁV ÉSZÜNET: 11:30-12:00

4

5

�I. SZEKCIÓ
ROBOTS AND ARTIFICIAL INTELLIGENCE IN ELDERLY C ARE
(nyelv: angol, hibrid megvalósítás: személyes és online)
Helyszín: PPKE-JÁK, Szent II. János Pál pápa Díszterem
(1088 Budapest, Szentkirályi utca 28.)
Elnök: Prof. Dr. Clemens Sedmak
(Notre Dame-i Egyetem Keough School of Global Affairs Nanovic Európai Tanulmányok Intézet)
12:00
Prof. Dr. Klaus Baumann (Freiburg-i Egyetem professzor, teológus)
Ms. Laura Daniela Londoño Quintero (Robot Learning Lab kutató, Freiburg-i Egyetem
etika MA szakos hallgató)
(How) Can robots and AI facilitate and promote dignified elderly care? Basic assumptions,
potential scenarios and their acceptance by clients and nurses
12:15
Paula Zujić (Horvát Katolikus Egyetem PhD hallgató, tanári asszisztens)
Prof. Dr. Jasna Ćurković Nimac (Horvát Katolikus Egyetem nemzetközi kapcsolatokért
felelős rektorhelyettes)
Ageing in the Age of AI: How Will We Remember Elders, and How Will We Care for Them?
12:30
Dr. Anamaria Malešević (Digit-HeaL vezető asszisztens, Horvát Katolikus Egyetem
posztdoktor kutató)
Dr. Anto Čartolovni (Digit-HeaL kutatócsoport vezető, Horvát Katolikus Egyetem
egyetemi docens)
From Fear to Trust: Why Digital Literacy Matters in Elderly Care
12:45
Dr. Karacs Kristóf Imre (PPKE-ITK dékánhelyettes, egyetemi docens)
A mobile phone based visual assistant for visually impaired people
13:00
Dr. iur. Avraham Weber LL.M, LL.M. (Fordham Egyetem, adjunktus)
Application of Robots and Artificial Intelligence (AI) in Elderly care in Israel
13:15
Dr. Shorena Gogiashvili (Sulkhan-Saba Orbeliani Egyetem Grúzia egyetemi docens,
nemzetközi hallgatói kapcsolat menedzser)
Cross-generational Dialogue through Artificial Intelligence: Can Robots Foster Communication
Between Youth and Elders?
13:30
Dr. habil. Markus Johannes Krienke (Facoltà di Teologia di Lugano Egyetem (Dél-Svájc)
professzor)
Care and the Human Condition: A Theological Reflection on Technology, Fragility, and Freedom

6

II. SZEKCIÓ
A TÁR SADALMI GONDOSKODÁ S KIHÍVÁ SAI A DIGITALIZ ÁCIÓS KORBAN
Helyszín: PPKE-BTK (Sophianum épület)
(1088 Budapest, Mikszáth tér 1.)
Elnök: Dr. habil. Tóth Tibor
(NSZI főigazgató, Belügyminisztérium Gondoskodáspolitikai Tudományos Tanács elnöke,
PPKE-BTK Gondoskodáspolitikai Intézet intézetvezető egyetemi docens)
12:00
Dr. Nagy Emőke Orsolya (Belügyminisztérium, Gyermekvédelmi és Gyámügyi Főosztály)
Generációváltás a közszolgálatban: Vezetői kihívások és intézményi hatékonyság
a gondoskodáspolitika területén
12:15
Dr. Makár Orsolya (jogász, PPKE-BTK gondoskodáspolitikai tanulmányok MA szakos
hallgató)
A szakápolási központok kialakítására és működtetésére vonatkozó szabályozási környezet
fejlesztése
12:30
German Gabriella (Baptista Tevékeny Szeretet Misszió intézményvezető)
A Gondosóra program távlati lehetőségei
12:45
Dr. Farkas Péter (NSZI tanácsadó)
Gondoskodás – a Slachta Margit NSZI szakmai folyóirata
13:00
Dr. Prukner Péter (Széchenyi István Egyetem adjunktus)
Digitális technológiák és mesterséges intelligencia a gondoskodáspolitikában
13:15
Dr. Ládonyi Zsuzsanna (Veszprémi Érseki Főiskola egyetemi docens)
Intergenerációs kapcsolódások - digitális lehetőségek és jógyakorlatok
13:30
Zagyva Richárd (Katolikus Karitász országos igazgató)
„Embertől emberig” a digitális világban - A Karitász, mint egyházi szeretetszolgálat lehetséges
válaszai a társadalmi gondoskodás új kihívásaira
13:45
Dr. Seszták István (Szent Atanáz Görögkatolikus Hittudományi Főiskola főiskolai tanár, MAB
Testületi tag, Hittudomanyi Kollégium elnök, lelkész)
Társadalmi gondoskodás kérdései a görögkatolikus egyház ellátó rendszerének szemszögéből
14:00
Szalay-Bobrovniczky Vince (Miniszterelnökség civil és társadalmi kapcsolatokért felelős
helyettes államtitkár)
A gondoskodáspolitika kihívásai a civil szektor számára

7

�IV. SZEKCIÓ

EBÉD ÉS K ÁV ÉSZÜNET: 14:00-15:00
C YBATHLON BEMUTATÓ: 14:30-15:00

EMBERNEK, ISTEN KÉPMÁ SÁNAK MAR ADNI A SEGÍTŐ HIVATÁ SBAN
A MI ÉS ROBOTIK A KOR SZ AK ÁNAK KIHÍVÁ SAI KÖZÖT T.
ÖNISMERET ISTEN JELENLÉTÉBEN

Helyszín: PPKE-BTK (Sophianum épület)
(1088 Budapest, Mikszáth tér 1.)

III. SZEKCIÓ
A MESTER SÉGES INTELLIGENCIA, ROBOTIK A ALK ALMA Z Á SAI
A SZOCIÁLIS ELL ÁTÁ SBAN
Helyszín: PPKE-BTK (Sophianum épület)
(1088 Budapest, Mikszáth tér 1.)
Elnök: Dr. Iván Kristóf (PPKE-ITK egyetemi docens)
15:00
Dr. Nagy Róbert (EKKE adjunktus)
Hogyan segítheti a segítőt a mesterséges intelligencia? - Az MI pedagógiája
15:15
Czibik Norbert (Kormányzati Szolgáltató Központ Nonprofit Kft. operatív igazgató)
A Gondosóra program bemutatása, ember és technológia együtt az idősekért
15:30
Dr. Vajda Norbert (Katolikus Szeretetszolgálat főigazgató, KRE-GESZK egyetemi docens)
A mesterséges intelligencia szerepe a személyközpontú idősotthoni ellátásokban

Helyszín: PPKE-BTK (Sophianum épület)
(1088 Budapest, Mikszáth tér 1.)
Elnökök:
Johann Gyula (EHE Diakónia Képzési Központ intézetvezető, mesteroktató, lelkész)
Gregersen-Labossa György (EHE Diakónia Képzési Központ oktató, lelkész)
15:00
Ft. Dr. habil. Tóth Tamás (PPKE-BTK egyetemi docens, lelkész)
Az Egyház szociális tanítása – Szent Pétertől XIV. Leó pápáig
15:15
Thaisz Miklós (Magyar Máltai Szeretetszolgálat Iskola Alapítvány kuratóriumi elnök)
Dr. Binder Mátyás (Magyar Máltai Szeretetszolgálat Iskola Alapítvány pedagógiaimódszertani szakértő)
Misszió az ország leghátrányosabb helyzetű településein
15:30-17:00
Johann Gyula (EHE intézetvezető, mesteroktató, lelkész)
Gregersen-Labossa György (EHE oktató, lelkész)
A segítő kapcsolat spiritualitásáról (beszélgetés, tréning)

SZEKCIÓK Z ÁR Á SA: 17:00

15:45
Dr. Iván Kristóf (PPKE-ITK egyetemi docens)
Bionika a társadalom és az ember szolgálatában
16:00
Dr. Földi Sándor (PPKE-ITK oktató, kutató)
Puha robotikai exoszkeleton fejlesztésének kezdeti lépései akaratlan mozgások csillapítására
és habilitációs gyakorlatok segítésére
16:15
Dr. Köllőd Csaba Márton (PPKE-ITK oktató, kutató)
Tetraplégiás e-sportolók
16:30
Dr. Botzheim Lilla (HUN-REN Wigner Fizikai Kutatóközpont, Komputációs Tudományok
Osztály tudományos munkatárs)
Gerincvelősérült, végtag-bénult emberek kerékpározó mozgásának mesterséges szabályozása
funkcionális elektromos izomingerléssel

8

9

�SZERVEZŐBIZOTTSÁG
ai
olitik Tudomán
yo
ásp
od

cs
aná
sT

Gond
os
k

A KONFERENCIA
TUDOMÁNYOS BIZOTTSÁGA

Be

A TUDOMÁNYOS BIZOT TSÁG ELNÖKE
Prof. Dr. Birher Nándor Máté
(PPKE-BTK dékán, egyetemi tanár, rektori főtanácsadó)

lüg

y minisztériu

m

Belügyminisztérium
Gondoskodáspolitikai Tudományos Tanács

A TUDOMÁNYOS BIZOT TSÁG TAG JAI
Prof. Dr. Clemens Sedmak
(a Notre Dame-i Egyetem Keough School of Global Affairs Nanovic Európai Tanulmányok
Intézetének igazgatója)
Dr. Farkas Péter
(NSZI tanácsadó)

Pázmány Péter Katolikus Egyetem
Bölcsészet-és Társadalomtudományi Kar

Dr. Iván Kristóf
(PPKE-ITK egyetemi docens)
Johann Gyula
(EHE Diakónia Képzési Központ intézetvezető, mesteroktató, lelkész)

Slachta Margit Nemzeti Szociálpolitikai Intézet

Dr. Karacs Kristóf Imre
(PPKE-ITK dékánhelyettes, egyetemi docens)
Dr. habil. Tóth Tamás
(PPKE-BTK egyetemi docens, lelkész)
Dr. habil. Tóth Tibor
(NSZI főigazgató, Belügyminisztérium Gondoskodáspolitikai Tudományos Tanács elnök, PPKEBTK Gondoskodáspolitikai Intézet intézetvezető, egyetemi docens)

Pázmány Péter Katolikus Egyetem
Információs Technológiai és Bionikai Kar

Dr. Vajda Norbert
(Katolikus Szeretetszolgálat főigazgató, KRE-GESZK egyetemi docens)

A konferencia program titkára:
Dr. Janó Evelin
(PPKE-BTK Gondoskodáspolitikai Intézet tanársegéd)

Evangélikus Hittudományi Egyetem

Szent II. János Pál Pápa Kutatóközpont (PPKE)

10

11

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="61">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3763">
                  <text>2025</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4353">
                <text>Gondoskodás – robotok és mesterséges intelligencia (AI) alkalmazása az idősellátásban</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="52">
            <name>Alternative Title</name>
            <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4354">
                <text>Robots and Artificial Intelligence in Elderly Care.&#13;
A társadalmi gondoskodás kihívásai a digitalizáció korában</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4355">
                <text>konferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4356">
                <text>PPKE BTK</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4357">
                <text>2025. május 27. 11:00</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="79">
            <name>Medium</name>
            <description>The material or physical carrier of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4358">
                <text>digitális</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4359">
                <text>JPG, PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4360">
                <text>plakát, programfüzet</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4361">
                <text>PPKE BTK honlap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4362">
                <text>PPKE JÁK, I. Szent János Pál Pápa Díszterem&#13;
1088 Budapest, Szentkirályi u. 28.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4363">
                <text>magyar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4364">
                <text>PPKE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4365">
                <text>PPKE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4366">
                <text>ppke_btk_20250527_gondoskodasp.jpg&#13;
ppke_btk_20250527_gondoskodas.pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="45" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="65">
        <src>https://pazmanytar.ppke.hu/files/original/8b59d8bc45ce18fde0e2180c41c65773.jpg</src>
        <authentication>30a9fa56b650ce1993bf74946d1c17d0</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="53">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2815">
                  <text>2023</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="1">
          <name>Text</name>
          <description>Any textual data included in the document</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="581">
              <text>Hallgatói lehetőségek a Nemzetközi Kereskedelmi Választottbíráskodás területén: Perbeszédverseny és OTDK</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="566">
                <text>Hallgatói lehetőségek a Nemzetközi Kereskedelmi Választottbíráskodás területén: Perbeszédverseny és OTDK</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="52">
            <name>Alternative Title</name>
            <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="567">
                <text>Szászy István TDK</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="568">
                <text>Dudás Márk; Muraközy Balázs; Kozma Gábor Levente előadása 2023. november 20. 18:00</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="569">
                <text>PPKE JÁK</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="570">
                <text>Dudás Márk; Muraközy Balázs; Kozma Gábor Levente</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="571">
                <text>2023. november 20. 18:00</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="572">
                <text>papír</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="573">
                <text>plakát</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="574">
                <text>Központi irattár</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="575">
                <text>Magyarország; Budapest</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="576">
                <text>420x297 mm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="577">
                <text>magyar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="578">
                <text>PPKE JÁK Nemzetközi Magánjogi Tanszék</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="579">
                <text>PPKE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="580">
                <text>JÁK_hallgatoi_lehetosegek_2023_XI_20</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="54">
        <name>Dudás Márk</name>
      </tag>
      <tag tagId="56">
        <name>Kozma Gábor Levente</name>
      </tag>
      <tag tagId="55">
        <name>Muraközy Balázs</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="282" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="552">
        <src>https://pazmanytar.ppke.hu/files/original/79d3b609d716e778bdaa2d22690c572f.jpg</src>
        <authentication>98d295570978a1ff8be0e7e1b17b5221</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="61">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3763">
                  <text>2025</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4914">
                <text>Hármas könyvbemutató</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="52">
            <name>Alternative Title</name>
            <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4915">
                <text>Meghívó a Pázmány Péter Kutatócsoport könyvbemutatójára</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4916">
                <text>A megjelent és bemutatásra váró kiadványok:&#13;
&#13;
Az calvinista predikatorok igyenes erkölcsü tökélességének tüköre (1614) : Az igazságnak győzedelme (1614).&#13;
Sajtó alá rendezte és a jegyzeteket írta Báthory Orsolya.&#13;
Pázmány Péter Művei, Kritikai kiadás, 13. kötet, Universitas Kiadó, Budapest, 2025.&#13;
&#13;
Hodoegus. Igazságra vezérlő kalauz (1637).&#13;
Sajtó alá rendezte Hargittay Emil.&#13;
Pázmány Péter Művei, Kritikai kiadás, 14. kötet, Universitas Kiadó, Budapest.&#13;
&#13;
Csepregi mesterség (1614), Csepregi szégyenvallás (1616).&#13;
Sajtó alá rendezte és a jegyzeteket írta Ajkay Alinka.&#13;
Pázmány Péter Művei, Kritikai kiadás, 15. kötet, Universitas Kiadó, Budapest, 2025.&#13;
&#13;
A könyvbemutató során a Kutatócsoport munkatársai keresztezett beszélgetés keretében engednek bepillantást a kritikai kiadás készítésének kulisszatitkaiba.&#13;
&#13;
Közreműködnek: Ajkay Alinka, Báthory Orsolya, Hargittay Emil,&#13;
moderátor: Bajáki Rita.&#13;
&#13;
A kötetek a helyszínen vagy a prosperod.hu oldalon megvásárolhatók.&#13;
&#13;
Mindenkit szeretettel várunk!</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4917">
                <text>meghívó</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4918">
                <text>PPKE BTK</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4919">
                <text>2025. október 21. 16 óra</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="79">
            <name>Medium</name>
            <description>The material or physical carrier of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4920">
                <text>digitális</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4921">
                <text>JPG</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4922">
                <text>plakát</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4923">
                <text>PPKE BTK e-mail</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4924">
                <text>PPKE BTK Sophianum 108-as terem&#13;
1088 Budapest, Mikszáth tér 1.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4925">
                <text>magyar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4926">
                <text>PPKE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4927">
                <text>PPKE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4928">
                <text>ppke_btk_20251021_konyvbemutato.jpg</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="170" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="346">
        <src>https://pazmanytar.ppke.hu/files/original/f96a2109bfddd8e7ce64d7017a097f39.jpg</src>
        <authentication>4dadf298b6cc48af50a9f67c6b7f1ed7</authentication>
      </file>
      <file fileId="347">
        <src>https://pazmanytar.ppke.hu/files/original/62ef65ca3d8d478a08128a46ab6fa6af.pdf</src>
        <authentication>7bb94d63b6f2a56c38e497f6ed45c0f0</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="2948">
                    <text>PP^E_l^zio^_K^^-Cg_2.C&gt;2-7

HUJ
HÁZTÓL HÁZIG UTCÁTÓL UTCÁIG

TÖRTÉNETEK A MEGÚJULÓ PALOTANEGYEDRÖL

��Blaha Lujza Ox
tér
N
&amp;

O
O
&amp;

(V

Gutenberg
o
P
en
N

Kis salétrom

�5

Múzeum

Krúdy Gy»1»

g
£

Kálvin
tér ^4 &gt;

«■

Mikszáth
K. tér
^atosS

Ö&gt;
7

Szabó E.
tér

Lőrinc
pap
tér
3

M

u.
Harminckettesek
tere

Csepreghy

�HÁZTÓL HÁZIG UTCATOL UTCÁIG
TÖRTÉNETEK A MEGÚJULÓ PALOTANEGYEDRŐL

Lektorálta ■ Sipka László • Tircsi anikó

Szerzők-Takács Rita • Káldi Emese • szekeres Júlia • Kalcsó Kitti

A kiadvány létrejöttét támogatta •
JÓZSEFVÁROS ÖNKORMÁNYZATA • CIVILEK A PALOTANEGYEDÉRT EGYESÜLET • RÉV8 ZRT.

Az „ Európa Belvárosa Program II., a Palotanegyed Kulturális Városmegújítása’’ c. projekt

a Budapest Főváros Önkormányzata Fővárosi Városrehabilitációs Keret támogatásával valósul meg.

JÓZSEFVÁROS

&lt;

PALOTANEGYED
BUDAPEST EGYETEMI ÉS KULTURÁLIS NEGYEDE

EURÓPA BELVÁROSA II.

Kiadja Budapest Főváros Vili. Kerület Józsefvárosi ÖNKORMÁNYZAT
FELELŐS KIADÓ

DR. KOCSIS MÁTÉ POLGÁRMESTER

Kiadványt szerkesztette Papp Luca

Térképet készítette Katona Zoltán

Budapest, 2017

ISBN 978-963-86519-7-6

�Bródy Sándor utca 14.

15

Bródy Sándor utca 36.

; 21

Gutenberg tér 2.

27

Gyulai Pál utca 1.

; 33

Gyulai Pál utca 9.

39

Horánszky utca 3.

: 45

Horánszky utca 8.

51

Kőfaragó utca 10.

57

Krúdy Gyula utca 2.

: 63

Krúdy Gyula utca 6.

; 69

Krúdy Gyula utca 20.

75

Mikszáth tér 2.

81

Rökk Szilárd utca 5.

87

Somogyi Béla utca 7.

93

Somogyi Béla utca 17.

99

Somogyi Béla utca 22.

105

Szentkirályi utca 17.

111

Vas utca 18.

117

Bródy Sándor utca 30/a.

123

Horánszky utca 4.

129

Kőfaragó utca 5.

135

Krúdy Gyula utca 5.

141

Lőrinc pap tér 3.

147

Rökk Szilárd utca 11.

153

��TISZTELT OLVASÓ!
A Palotanegyed mindig is Józsefváros ékköve

A városrész új erőre az elmúlt években kapott,

volt. Neves építészek által tervezett fényűző

amikor megkezdődött a városrész rehabilitáció­

palotái és művészeti értékei Budapest kiemelkedő

ja, a közterek felújítása. A Józsefváros Újjáépül

városrészévé tették. Már az 1800-as évek végén

program egyik központi elemeként a városrész

fontos szerepet töltött be a főváros közéleté­

utcái a Nemzeti Múzeumtól a nagykörút felé ha­

ben. Itt építették fel a Nemzeti Színházat és a

ladva fokozatosan újultak és újulnak meg, emellett

Magyar Nemzeti Múzeumot, továbbá itt nyílt
meg a Képviselőház is, melyben ma az Olasz
Kultúrintézet működik. Gazdag történelmének

köszönhetően a negyed szinte minden épülete rejt

valamilyen érdekes történetet. Elismert művészek
otthonainak és alkotóhelyeinek korábban helyt

elkezdődött a házak rekonstrukciója is. Mára a

Palotanegyed teljesen újjászületett és ismét Bu­

dapest pezsgő belvárosának része. Vonzó fesz­
tiváljainak és az itt található egyetemi és főisko­
lai karoknak köszönhetően a tu-risták és fiatalok

körében is kiemelkedően népszerű.

adó házai magával ragadó kulturális élményt hor­
A Civilek a Palotanegyedért Egyesület sokat tesz a

doznak.

városrész fejlődéséért, kulturális értékeinek megis­

mertetéséért. Hálásak vagyunk a közösségért
A sokáig virágzó városrészen a világháborúk és
az ’56-os forradalom és szabadságharc mély
nyomokat hagytak. A történelem viharai megvi­

selték az épületeket, fejlődését a szocializmus
idején az ’56-os eseményekben játszott közpon­

végzett munkájukért. Az Egyesület a felújítások
során értékes kutatásokat végzett és feltáró inter­

júkat készített, melyeket e könyvben mutatnak be.
Szeretnénk, ha minél többen megismernék ezt a

sokoldalú városrészt, ezért örömmel ajánlom fi­

ti szerepe miatt évtizedeken át gátolták egyfajta

gyelmébe e kötetet mindazoknak, akik kíváncsiak

büntetésként. A rendszerváltás idejére a Palo­

a Palotanegyed eddig rejtett vagy már elfeledett

tanegyed régi fénye megkopott.

történeteire, a régi épületek titkaira és emlékeire.

dr. Kocsis Máté

Józsefváros polgármestere

��PALOTÁK ÉS EMBEREK,
EGY VÁROSRÉSZ ÁTVÁLTOZÁSAI

“A Széchenyi sétány ellentéte a Múzeumkert. Amaz

múlatták vala itten magokat 1792-dik esztendőben; és a

hajlott korú, ez fiatal. Amaz naPról napra silányul, míg

nyárt táncházban, mely a kertnek mintegy közepén épült,

ezgyarapszjk. Amabba henyélnijárnak, ide dolgoznak.

kedves mulatozások szoktak történni,..."

Csakugyan dolgozni! A gimnáziumok és az egyetem fia­

birtoknak a megvásárlásával alakul ki a 19. század

talsága a reggeli órákban szívesen tanulgat e kert bokro­

elején, közadakozásból a Nemzeti Múzeum gróf

sabb helyein”

Széchenyi Ferenc kezdeményezésére és a fentebb

Ennek a

Mint ha ma írták volna ezt a tudósítást a Palo­

már említett Múzeumkert. A 19. század második

tanegyed utcáit és tereit megtöltő sok itt tanuló

felében aztán gyorsan teljesen beépült a terület, az

diákról, a szerző 1871-ben ráérzett arra, hogy égy

arisztokrata paloták mellett, itt találják meg a he­

hely hangulatát a házak, a parkok, a fák mellett az

lyüket egyetemeink és az első pesti Képviselőház.

emberek adják. Az elmúlt 150 év alatt a negyed

Józsefváros szempontjából is az egyik legizgal­

Budapest talán az egyik legvonzóbb, önálló han­

masabb személy Gschwindt Mihály, áld 1846-ban a

gulatú negyede lett, a sajátos milieu-t az itt élő, dol­

Serfőző utca (ma a Nagykörút) és az Üllői út sarkán

gozó, sétáló ember és a megtelepedett sok vegyes

(a mai Corvin Mozi helyén) megalapította az első

funkció (intézmény-lakó-üzlet-kávéház) adja.

pesti szeszgyárat és meleg vizes fürdőt. O építtette

a

programok/

a Puskin és a Bródy Sándor utca sarkán álló

erőfeszítések eredményeit mutatja be, melyet az

Gschwindt palotát ahol a család mellett több gróf

itt élő emberek - társasházak, civilek, boltosok - az

és főúr is lakott, hiszen ez volt a “Mágnásfertály”

önkormányzatokkal együtt értek el. Az elmúlt 18

akkoriban. Ugyanezen az utcasoron áll a mai Olasz

A

kiadvány

megújítási

évben nekem is volt szerencsém ebben a munkában

Kulturális Intézet mely a 19. század végén egy rövid

részt venni. A szubjektívnek szánt bevezető a

ideig az első magyar Országgyűlésnek adott ot­

negyed kialakításában “résztvevők” nyomán követi

thont. A kiegyezés körüli időszakban teremtődött

a Palotanegyed egyedi arculatúvá válását.

meg a lehetősége annak, hogy Ybl Miklós hősies

A pesti polgárok nagy kiterjedésű kertjeinek

erőfeszítéssel, gyakorlatilag az építkezéssel párhuza­

átépülése a 18. század közepén indult meg, talán

mosan tervezve alakítsa ki az épületet, annak min­

az első említésre érdemes szereplő, Batthyány

den erényével és hibájával.

József hercegprímás. ’’Közel van továbbá a Kecskeméti

1945 után a negyed hősei a mindennapi em­

kapuhoz herceg Batthyány ő eminenciájának rezidenciája,

berek lettek. A hely magába fordult, elbújt, kie­

melyben sokszor a legnevezetesebb mulatságok tartatnak ő

melt státuszából beolvadt a belváros többi részébe.

kir. főhercegségének kedvéért, sőt maga FERENC császár

A palotákból intézmények lettek, ideköltözött a

is, és hitvese M. TERÉZIA királyné, nagy megelégedéssel

Magyar Rádió, a TIT, itt volt sokáig a Széchenyi

��Könyvtár, vagy mind a mai napig a Szabó Ervin

keret segítségével a Baross utcában, a Mária

Könyvtár és még számtalan intézmény. A negyed

utcában, Krúdy Gyula utcában, majd az Európai

bekerült a város, sőt az ország kulturális vérke­

Unió támogatásával az egész negyedben foly­

ringésébe. A volt Zerge utca, ma Horánszky utca

tatódott a munka 2007-től. A negyed ma érzékel­

20. története nagyon jól jellemzi a változásokat.

hető eredményeit az adja, hogy az önkormányzati

A 100 éve épült Kongregációs Otthon a háború

támogatási programokkal egyszerre ért meg a

után NÉKOSZ székház lett, majd a Színház és

gondolat a tenni akarás az itt élőkben, az itt dol­

Filmművészeti Főiskola operatőreit képezték itt,

gozókban. Tihanyi Dominika azt írta a 2012-es

olyan világhírű operatőrök tanultak itt mint Illés

“Útikönyv a Palotanegyedhez” című kiadvány­

György, Zsigmond Vilmos, Ragályi Elemér vagy

ban, hogy “ ....mintha mindenki magáénak éretné a

Koltai Lajos. A bérpaloták 8-10 szobás lakásait

ködöset és úgy is használja, mintha saját nappalija adott

először “társbérletek” foglalták el, 3-4 család élt

esetben konyhája, vagy éppen hálószobája lenne. A terek

együtt ezekben, majd a társbérletek helyét a kis

voltaképpen a tevőleges emberektől lesznek szépek. Ok

alapterületű “tanácsi bérlemények” vették át. Az

teszjk azyá ami - úgy, mint most itt mi. 3” 2008-től

itt lakók mellett a negyedben töltötték egész nap­

robbant be a programokba a CAPE 4 és kezdődött

jukat a gimnáziumi diákok, a tanárok, a Baross

meg a kísérlet, hogyan lehet együttműködni, ho­

utca, a Bródy Sándor utca, a Krúdy Gyula utca,

gyan lehet a fizikai megújítást arra használni, hogy

kis boltjai, kismesterei, a Mikszáth tér fogászati

a negyed kulturális, társadalmi gazdasági élete fel­

rendelőinek orvosai és páciensei vagy a rádióban

lendüljön, hogy lehet pezsgő civil életet indukálni.

dolgozó szerkesztők, riporterek. De a negyed­

Az első időszakban Győri Judit és Szűcs Péter

ben a Budapesti Spartacus klubházában edzett

voltak a motorjai az egyesületnek. A 2012-ben in­

Sidó Ferenc, Jónyer István, Klampár Tibor akik

dult fővárosi támogatású programban Budapesten

korszakuk asztalitenisz világának meghatározói

példa nélkül álló erőfeszítés történt, 22 ház megú­

szereplői voltak.

jításába a több ezer új tulajdonos 135 m Ft-ot adott

A rendszerváltás után a bérházakból tár­

össze. A Palotanegyed megújulása ezért nekem az

sasházak alakultak, a palotákból további egyete­

emberekről szól Sipka Júliáról, Tircsi Anikóról

mek, a földszintekre üzletek, kávézók, éttermek

vagy Petényi Lászlóról. A negyedben sétálva ezért

érkeztek. A többezer új tulajdonos jelenti az igazi

érzem otthon magam. A házak története mellett

változást, ők lettek a megújulás motorjai. 1994-

az itt lakók személyes történelme is megjelent, az

96-ban indult meg több lépcsőben a negyed megúju­

utcákon lehet érezni az otthonosságot.

lása. Először 1998-ban a fővárosi városrehabilitációs

Alföldi György

1 Hevesi Lajos: “Kóborlások a főváros sétányain. Fővárosi tárcalevél. Pest, július 22.” MNyil 1871
2 Vályi András: Magyarország leírása III. Buda: k.n., 1799. 75.
3 Palotanégyed, Múlt, Jelen, Jövő

Útikönyv a Palotanegyedhez, Budapest, Józsefvárosi Önkormányzat, 2012 (szerk.: Tihanyi Dominika)
4 CAPE - Civilek a Palotanegyedért Egyesület

��KUKKANTAS A KEMLELOLYUKON

Ugye Ön is jól ismeri azt az érzést, amikor egy

vait, a hangos énekszót, a csendes felolvasást, a

építkezés mellett elhaladva, kíváncsian belesünk

fegyverek ropogását, a bombák vijjogását, majd a

a — direkt e célra kialakított kémlelőlyukon, vagy

— sokadszori —újjáépítés hangjait.

óvatosan fellebbentjük az állványzatot elfedő lep ­

Ilyen volt, ilyen lett mondhatnánk a megújuló

let. Tesszük ezt, mert a kíváncsiság hajt bennün­

homlokzatok és a régi, piszkos, töredezett fal­

ket. Oly jó lenne már látni milyen mélyre megy

felületeket megörökítő fotókat nézegetve. Vagy

az alapozás, megújultak-e már a megrongálódott

még többet is: hiszen ahol erre lehetőség volt,

frízek, betömték-e a háborúk vagy a forradalmak

igyekeztünk előhalászni az eredeti építészeti ter­

ütötte golyónyomokat, hogyan szépül, újul az

veket, így lehetőség van annak a megítélésére is,

épület. A kíváncsiság természetes emberi érzés,

hogy a házakon milyen változást okozott az idő,

mindenkiben megvan. Könyvünkkel kinek-kinek

esetenként a soha be nem gyógyuló háborús

a kíváncsiságát szeretnénk kielégíteni: kémlelőlyu­

károk...

kat nyitva az időben, a lakások ajtaján, a tervtárak

Könyvünkben az olvasó találhat szebbnél szebb

polcain.

részleteket, kovácsoltvas remekeket, utcaképeket,

Igazi időutazásra hívjuk a kedves olvasót, hiszen

felújított házbelsőket, tegnapi és mai boltokat és

a kémlelőlyukon betekintve megelevenedik a

mindezek mögött az embereket: rövidebb vagy

múlt. Magunk előtt látjuk, amint az uraság díszes

hosszabb ideig itt élő, alkotó, szerető vagy síró,

hintóján megérkezik, a szebbnél szebb, változatos

egyszerű vagy híres, átlagos vagy kiemelkedő, teg­

kerékvetők ellenállnak a kerekek ütésének. Látjuk,

napi vagy mai embereket.

amint a cselédség összeszalad a hátsó korridorokon,

Nagy szeretettel ajánlom könyvünket az Ön fi­

hogy a napi eseményeket megbeszélje, szemtanúi

gyelmébe és jó lapozást, olvasást, de még inkább

lehetünk hálószobatitkoknak, de ugyanúgy tanúi le­

kellemes időutazást kívánok!

hetünk egy költemény, egy színházi szerep vagy egy

korszakalkotó technikai újítás megszületésének

Budapest, 2016. szeptember

is. Halljuk a paták dobogását, a hátsókertek

madarainak csicsergését, az ószeres hívó sza­

Petényi László

�MINŐSÉGI ANYAGOK TALÁLKOZÁSA
Magas szinten kidolgozott részletek

fotó • Pap Renáta

�Brody Sandor utca

14.
Főlierczeg Sántlor utcza 14. A.D. ISJ4
„A PALOTANEGYED SAROKPONTJA”

ZILÁRD ALAPOK

S

Vannak épületek, melyek szerves

Imre azonban később is aktívan részt vett

részei a pesti városszövetnek. Áll­

a közéletben: a főrendiház tagja volt, a re­

nak valahol, nem hivalkodón, ám mégis biz­

formátus egyházban is vezető tisztséget lá­

tosan, támpontként, természetes útjelzőként

tott el. Házasságából öt gyermeke született,

anélkül, hogy megakadna rajta a szemünk.

ebből négy lány, akik közül az egyik Anna,

Az Ybl Miklós tervezte Degenfeld-Schon-

különösen ismert és szeretett jelenség volt a

burg palota ilyen épület. Aki szokott erre jár­

korabeli Pesten.

ni, az tudja, hogy a Bródy Sándor és a Puskin

Ahogy a palota természetes része volt Pest­

utca sarkán áll egy nagyméretű ház, melynek

nek, úgy tartozott Degenfeld Anna is a pes­

mindkét utcára nyílik kapuja. A sétáló talán

ti társasági elithez. Nem feltűnően, mégis

észrevette azt is, hogy a Pollack Mihály tér

megkérdőjelezhetetlenül. Degenfeld Anna

felé az épület díszesebb, homlokzatán erkély

nagyon szép és okos nő volt, aki - ahogy ez

van, s a bejárat is hangsúlyos, szép. De azt

elvárt is volt a maga társadalmi státuszában —

talán kevesen gondolják, hogy ez a ház tu­

műkedvelő, műpártoló tevékenységet végzett,

lajdonképpen palota, melyben valaha a De­

és szívesen forgott a főúri társaságban. Varázs­

genfeld család lakott. A palota építtetője az

latos személye sokakat megihletett, s bár

a Degenfeld Imre volt, aki az 1848-49-es

már asszony volt, Sarkady István történelmi

forradalom és szabadságharc alatt Kos­

beszélyeit tartalmazó kötetét, Reményi Ede

suth Lajos kormánybiztosaként és Szabolcs

pedig egy zongorára írt Mazurkáját ajánlotta

vármegye főispánjaként tevékenyen részt

Degenfeld Anna „ő magasságának”. Előbbi

vett a katonák toborzásban, a fegyvergyűjtés­

az Arany hullámok a történelem tengerén címet

ben, szervezésben. Haynau mindezért kötél

viselte, míg a zenemű — árulkodó módón —

általi halálra ítélte, ám végül kegyelmet ka­

az Ábránd címet kapta.

pott, s kiszabadult a börtönből. Degenfeld

15

�ZABADELVU ES NÉPI
Tisza Kálmán, az ellenfelei által csak

de nagyon határozottan, olykor pedig igen

Generálisként emlegetett minisz­

keményen vezette, az országot. Politikájának

terelnök Degenfeld-lányt vett feleségül 1860-

sikere abban rejlett, hogy mindig tudta, hogy a

a feleség volt tehát a kapocs

különböző érdekcsoportokat mivel és hogyan

ehhez a házhoz, melyben idős korában —

kell a kívánt célok elérése érdekében mozgat­

miniszterelnökségétől megválva — élte napjait

ni, kinek és mit keli ígérni, s hogy kit és mivel

ban. Ilona,

a nagy formátumú politikus. Tisza Kálmán

lehet akár zsarolni. Bár a kiegyezést követően

majdnem tizenöt éven keresztül volt minisz­

igazi karrierjét a „balközépen” az ún. bihari

terelnök, egy olyan időszakban, amikor a

programmal kezdte, mely önálló hadsereget,

kiegyezést követően az ország fejlődése

pénzügyi és kereskedelmi rendszert követelt

megkérdőjelezhetetlen volt. Az 1875 és 1890

az országnak, a kormánypárt érezhető meg­

között kormányzó, kortársai által már-már

gyengülésekor okosan puhította programját, s

unalmasnak tartott Tisza - aki sosem volt

életre hívta a Szabadelvű Pártot, melynek égisze

például tüzes szónok — okosan, higgadtan,

alatt vezette az országot hosszú időn keresztül.
Tisza idejében egységes vármegyerendszer jött

létre, ekkor lett csendőrség és államrendőrség,
NÉKOSZ GYŰLÉS

de akár az Országház vagy az Operaház

a DISZ II. kongresszusa alkalmából (1946)

létrejöttét is neki köszönhetjük. Miniszterel­

forrás ■ A magyar munkásmozgalom története

nökségéről 1890-ben lemondott, így joggal

1918-1979.

feltételezhetjük, hogy ekkor költözött ide, ne­
jének családi palotájába, ahol aztán 1902-ben,

72 évesen elhunyt.

Negyvenöt évvel később pedig ugyanab­
ba a palotába, ahol az egyik legnagyobb

szabadelvű politikus lakott, a Népi Kollé­
giumok

Országos

Szövetsége

költözött

be, hogy négyéves fennállása alatt azon

munkálkodjon: hogy minél több népi szár­
mazású, szegény fiatal tanulhasson, s vál­
hasson

értelmiségivé,

majd

visszatérve

szülőföldjére ott alapozza meg a társada­
lom értelmiségi rétegét. Az alapötlet már a

harmincas években megszületett, s 1939-ben

létre is jött egy ilyen bentlakásos intézmény

16

�a Bolyai- majd később átnevezve Györffy
kollégium, ám a második világháború mega­
kasztotta a folyamatot. Ám a Györffyből

kikerült diákok a háborút átvészelve szinte

azonnal létrehozták a NEKOSZ-t, azt az
országos

kollégiumi szövetséget,

mely­

nek indulásakor, 1946-ban még csupán két
tagszervezete volt. Mivel azonban a Magyar

Kommunista Párt és a Nemzeti Paraszt­
párt is jónak gondolta a kezdeményezést, a
kollégiumi szervezet kiépítésén fáradozók

sok támogatást kaptak - anyagi és admin­
isztratív oldalról is. így lehetett az, hogy

két év múltán, 1948-ban már 158 népi

kollégium működött szerte az országban,
melyekben majdnem .tízezer diák élt és ta­

nult, közösséget formált, sőt, dolgozott is.
Az általános kollégiumok mellett voltak

olyanok is, ahol magas szintű szakképzés
folyt: a Derkovits vagy a Nagy Balog János
művészeti kollégium, vagy az igencsak elit­

istának tartott Eötvös Collegium is jócskán

meghaladták eredeti küldetésüket.
A látványos sikert azonban hamarosan nagy

bukás követte: a kor nagyhatalmi politiká­
ja állt a NEKOSZ továbbélésének útjába.

Ahogy Rajk László is - aki a kollégiumi

szerveződés fontos pártolója volt — hirtelen

lett ellenség, úgy lett a NEKOSZ is szinte

egyik pillanatról a másikra a nemkívánatos
oldalon, ezért 1949-ben feloszlatták, s a

tagszervezeteket beolvasztották az állami

diákotthonok hálózatába.

TISZA KÁLMÁN
Magyarország miniszterelnöke (1875-1890)

forrás • OSzK Digitális Képarchívuma

17

�ETTO AZ EGYBEN
Degenfeld

család

ti be az épületbe, az istállók pedig az alag­

vagyonnal

ren­

sorban kaptak helyet — a kocsiszín hatalmas

delkezett, így nem meglepő, hogy a kor

ajtajai, az udvari lóitatásra alkalmas kút még

egyik legismertebb tervezőjét, Ybl Miklóst

ma is látható.

kérték fel a ház megalkotására az 1870-es

A funkcionalitás a ház alaprajzában és egyéb

évek elején. Yblnek ekkor már több épülete

részleteiben is megmutatkozott: a főúri rész­

állt a környéken — a Pollack tér két, ma is

ben minden, a reprezentációhoz szükséges

álló palotája, a Festetics- és a Károlyi-palo­

elem megvolt — tágas lépcsőház fenséges

ta, valamint az annak idején rekordidő

mozaikpadlóval, öntöttvas korlátokkal és

alatt elkészült ideiglenes Képviselőház (ma

oszlopokkal, a nagyméretű központi szalon

■

Mivel
jelentős

a

Olasz Kultúrintézet). Nem volt tehát semmi

mellett kisebb méretű férfi szalon helyiség

különös abban, hogy a Degenfeld-palotát is

és dolgozószoba, vendégszoba is helyet

ő tervezi, ám az épület mégis igazi kihívást

kapott a szokásos többi funkció mellett.

jelentett a számára. Úgy kellett ugyanis meg­

Külön érdekesség, hogy az eredeti terveken

terveznie a házat, hogy az ne csupán egy

egy apró rejtekcsigalépcső is szerepel, mely

fényűző palota legyen, hanem hozzá tartoz­

csupán az egyik hálószobából volt megkö­

zon bérház is.

zelíthető, s lefutott az udvarig. A bérház

Ybl első tervváltozatain látszik is a vívódás

traktusában emeletenként három-négy lakás

— hogyan tudja összefésülni a háromeme­

kapott helyet, változó nagyságú és kényel­

letes bérház homlokzatát egy kétszintes

mi fokozatú, így különböző anyagi helyzetű

palotáéval, melyben az úri pompa egyik

bérlők költözhettek a Degenfeld-család

fontos eleme például a hatalmas belma­

szomszédságába.

gasság. 1872-1874 között készült el végül az

A ház tervezője mellett a kivitelezője is

egységesen háromemeletes épület, teljesítve

fontos személyiség volt: Wechselmann Ig­

a megrendelő kívánságát: a Bródy Sándor

nác, Ybl állandó munkatársa volt, akinek a

utca felé tökéletes palota, míg a Puskin utca

Várkert Bazár, az Egyetemi Könyvtár vagy a

felé bérház lett az épület. Ybl első ilyen,

Fővámház épületeinek létrejöttét is köszön­

többfunkciós épületei között tartjuk számon

hetjük. Egyes források szerint annak idején

a két udvaros, a belső terekben teljesen

telekspekulációba is fogott az építész és a

elkülönült, ám kívülről nézve mégis egységes

tervező, s éppen ezen a környéken vásárol­

egészet alkotó házat. Hogy nem csak szép, de

tak olyan telkeket, melyeket később, építési

jól használható lett az épület, az is a tervező

telekként felparcellázva magasabb áron tud­

zsenijét dicséri: Ybl a kocsiszínt a két udvar

tak eladni. Ki tudja? Egy biztos: Wechsel­

találkozásához, mintegy „válaszfalként” épí­

mann fontos embere volt a 19. század má­

18

�sodik felének, már csak gazdagsága okán
is. Gyermektelenül halt meg, és végrende­

letében jókora összeget ajánlott fel egy vak
gyermekek részére építendő intézet javára.

Ez lett a Vakok Intézete a Mexikói úton,

melyet Lajta Béla tervezett 1905-ben (ma
Mozgás javító Intézet).

- ------ —e—-----—
HELYREÁLLÍTANI,
DE HOGYAN?
Itt a pesti belvárosban szinte minden ház őriz „sebeket”.
A második világháborúban megrongálódott épületeket
ugyan többnyire használható állapotba hozták annak ide­

jén, de sokszor a felújítás nem terjedt ki többre, csak az

életveszély elhárítására és arra, hogy visszaköltözhessenek
a lakók. Aztán az 1956-os forradalomban sok ház ismét

kapott találatokat: gépfegyver, belövés, ablakok betörése
stb. A Palotanegyed épületállománya pedig főként ki
volt téve ’56-ban a harcoknak, s éppen itt, a Magyar

Rádió szomszédságában olyan dolgok történtek, ame­
lyek nyomai gyakran még ma is láthatóak a házak falain.

A helyreállítás aktuális kérdése, hogy vajon mit kezdjen
a golyónyomokkal, melyek egyfelől hozzátartoznak az

épület történetéhez, másfelől viszont esztétikailag és az

állagmegőrzés szempontjából is kifogásolhatóak. A De-

genfeld-palota 1956 ősze után olyan állapotban volt, hogy

halaszthatatlanná vált egy tatarozás — így mára ezen az
épületen nem találjuk meg a történelem ilyen jellegű
lenyomatát. Azt azonban egyre többen gondolják úgy,

hogy a modern rekonstrukciós munkáknak tekintettel

kell lenniük erre is, így sok helyen kiemelten megőriznek

DEGENFELD ANNA

néhány golyó ütötte sebet a homlokzaton, mely emlékez­

Századfordulós Pest kedvelt társasági tagja

tetőül szolgál az utókornak egy olyan korról, amelyet —

forrás • Nemzeti Portrétár

szerencsére — már csak fényképekről ismernek.

19

�HOMLOKZAT
Bródy Sándor utca 36.

fotó • Perényi László

�Bródy Sándor utca

36.
Főlierczeg Sándor utcza 36. A.D. 1869
„KÉT ÉV AZ ÍRÓFEJEDELEM ÉLETÉBŐL...”

N

agy nevek egy HÁZBAN
Nehéz úgy írni bármi egyébről

homlokzat már túlmutat az előző korszakon,

egy ház kapcsán, ha tudjuk,

s érződik egy új stílus szele is — a historizmus

benne Jókai Mór is lakott egy

elején járunk, s kezdődik a neoreneszánsz

ideig. Az író nagysága, ismertsége szinte el­

időszaka. Pán József háza mégis inkább a

homályosít minden más részletet és adatot.

pesti nagy városfejlődés előtti időket idézi,

Pedig az egykori Főherczeg Sándor utca 36-

finom díszítése még magán hordoz egy

os számú ház már csak a kora miatt is em­

cseppnyi keleties hatást, léptéke nem túlzó,

lítésre méltó. 1869 körüli építési dátumával az

az épület hangsúlya pedig középre tart, ahol a

utcában megmaradt legrégebbi épületek közé

tulajdonosi lakáshoz tartozó erkélyt is találjuk.

tartozik, s építőmestere sem akárki: bizonyos

Pán több bérházat is tervezett a környéken: a

Pán József. A tervező-kivitelező neve mára

Rákóczi út 5. szám alatt ma is áll az egyko­

kissé feledésbe merült, melynek oka leginkább

ri Pannónia szálló épülete, de a Múzeum

abban rejlik, hogy Pán házai közül jónéhány

körúton, a Király és a Kecskeméti utcában is

eltűnt Budapest városszövetéből. Kár értük!

van egy-egy álló háza. Értett tehát a bérház

A romantikus-eklektikus stílusban alkotó Pán
nem kisebb műveket jegyzett, mint a krisz­

műfajához, rutinosan gondolta át a lehető

tinavárosi Karátsonyi-palota, mely a magyar

delő, Mayer Ferenc — akinek foglalkozása és

romantikus építészet egyik legkiemelkedőbb

kiléte a homályba vész — biztosan gazdag

és talán legnagyobb példája volt. Különleges

ember lehetett, így vélhető, hogy ő alakíttat­

legjobb elrendezést és alaprajzot. A megren­

kor volt a klasszicizmust felváltó romantikus

ta át a házat csupán néhány évvel a felépülte

építészet, mely rövid ideig uralta az ízlést a 19.

után. A tervező maradt ekkor is Pán József,

század derekán. Benne nemritkán egyszerre

így tökéletesen egységes képet mutat a két

jelentek meg a mór és bizánci motívumok, a

emelettel bővített, végül négy emeletessé nőtt

gótika csúcsívei és a bizánci korszakból átvett
körívek.

még akkor is, ha nem kell ahhoz építésznek

A Bródy Sándor utcában álló ház a romantika

lenni, hogy az ember észrevegye a későbbi

utolsó éveiben épült fel, így a ma is látható

ráépítés nyomait.

épület homlokzata és belső struktúrája is,

21

�LTUNT RÉSZLETEK NYOMÁBAN...
11 j Ha valaki ma belép a megújult

egy szoba-konyhás lakás, és ő nyittatta meg

épületbe, elégedetten nyugtázhatja,

az utca felé a földszinti lakásokat is — bol­

hogy sok szép részlet megmaradt a múltból.

tot csinálva belőlük. Eulenberg, aki magyar

Az első emeleten a lépcsőház burkolata még

királyi udvari tanácsosi címet is szerzett a fe­

mindig az eredeti gyönyörű terazzo, az ud­

lekezeti joggal kapcsolatos munkássága miatt,

varon megőrizték a sárga keramit kockákat,

családjával sokáig volt a tulajdonosa a háznak

s a kapusfülke is felismerhető a belépéskor.

— van olyan lakó még most is, akinek a szülei

Eredetileg innen tartotta szemmel a ki- és

eredetileg tőlük bérelték lakásukat.

bemenőket a kapus — később a házmester —,

A ház egyik különlegessége, hogy az udvaron

majd az 1927-es átalakítások után itt kellett a

áthaladva, egy kis átjárón keresztül megláthat­

liftpénzt is megfizetnie annak, aki a lépcsőzés

juk azt a fallal elválasztott másik épületet is,

helyett ezt az úri megoldást választotta. A

melyet egy szomszédos telken, merőlegesen

lift beépítését már az új háztulajdonos, dr.

építettek a házra. Ennek a háznak a bejára­

Eulenberg Salamon ügyvéd rendelte meg,

ta a tömb másik oldalán van, így nem csoda,

de az ő kérésére lett a közös szárítópadlás­

ha többen a házból annak voltak szemtanúi

ból mosókonyha, a valamikori kocsiszínből

1956-ban, hogy a Kőfaragó utca felől érkezve

22

�jónéhányan a falon átmászva menekültek el
az utcai harcok elől. Szerencsére az ötvenha­

tos események ennél jobban nem érintették a

házat, szemben a környék sok más épületével,
ezt sem találat, sem golyózápor nem érte.
Ennek ellenére a hatvanas évek elejére

halaszthatatlanná vált a felújítás, s ekkor
sok helyen cserélték a ház apróbb díszeit. El­

tűntek a bábos korlátok a folyosóról, az ere­
deti nyílászárók, a régi poroló. Lett viszont
egy emléktábla a falon, melyről leolvasható,

hogy Jókai Mór és felesége, Laborfalvi Róza

két éven keresztül itt lakott.

——H— -- —
MIVEL BURKOLJUK
AZ UDVART?
Jókaiék idején a ház udvara még máshogyan nézett ki, mint
most. Hiányzott belőle a pesti házakból lassan elvesző, ám
itt szerencsésen meghagyott sárga keramit burkolat, melyet
jellemzően csak az 1900-as évek legelején kezdtek lerakni utcák, udvarok, terek kövezeteként.

A keramitkocka gyors és látványos karriert futott be, Buda­
pesten az 1920-as években már majdnem tíz százalékban
ilyen kockakövek burkolta utakon közlekedhetett az em­
ber. Hogy miért maradt annyiban a terjedése, az egyéb­
ként magyar szabadalmú, szép és nagyon tartós térkő

használatának, azt egyetlen rossz tulajdonsága indokolja:
nedvesség hatására a keramitkocka nagyon csúszóssá válik.
Olyannyira, hogy a főbb útvonalak mentén fakarókat kellett

elhelyezni, hogy a kicsúszó szekerek és lovaskocsik ne okoz­

zanak balesetet a járdán közlekedők között.

Kiszorult tehát a keramitkocka a város közlekedési út­
vonalairól, de a bérházak udvarain továbbra is előszeretet­
tel rakták le a huszadik század első évtizedeiben. Ebben a
házban vélhetően akkor, amikor dr. Eulenberg Salamon
1926-27-ben átépítette az épületet. Udvari díszkőnek pedig

nagyon is jó volt a keramit, mert a házmester könnyen tudta

tisztán tartani, a lépések zaját tompította, s ráadásul meleg,

barátságos fényt tükrözött be még azokba az udvari lakások­

ba is, ahova egyébként ritkán süt be a nap.

HOMLOKZATI TERV (1927)

Átalakítása dr. Eulenberg Salamon idején
forrás • BFL XV.17.d.329-36492/10

23

�I FOG ENGEM EZUTÁN ÁPOLNI?
| ÁW Az 1800-as évek második felének

na feltétlen engedelmességet követelő hisz­

egyik legismertebb szerelmespárja

térikus zsarnokságáról, gyakori migrénjeiről,

Laborfalvi Róza színművésznő és Jókai Mór

betegségeiről számolnak be; Laborfalvi Róza

volt. Már megsimerkedésük is legendás: 1848.

valójában Jókai életének irányítója, minden

március 15-én, a Bánk bán díszelőadásán

gondját megoldó „gondviselője” volt. Gon­

Jókai forradalmi hevületben a színpadra lé­

doskodott a nyugalmáról és intézte az író

pett, hogy beszéljen. Laborfalvi pedig, a

összes ügyét. Állítólag még amikor bérházak­

nemzet ünnepelt színésznője, a mindenki

ban laktak, Jókainé akkor is állatokat tartott,

által csodált és imádott tragika egy kokárdát

mint egy falusi gazdaságban, hogy Jókainak a

tűzött az akkor még kevéssé ismert író kabát­

kedvenc ételeit főzhesse!

jára. Ettől kezdve elválaszthatatlanok voltak,
még akkor is, ha a világ rosszaira a nyolc év­

Hogy milyen biztos támaszt jelenthetett

vel idősebb színésznő és a fiatal író kapcso­

Jókainak a felesége, azt jól mutatja ez az

latát. Ráadásul Rózának ekkorra már volt egy

egyetlen mondat, melyet felesége halálakor

törvénytelen gyermeke is, kis Róza, aki a még

mondott az író:

1848 nyarán összeházasodott párral lakott a
későbbiekben. Hiába minden rosszallás és
gúny, Laborfalvi Róza és Jókai szerelme majd’

negyven évig tartott, egészen az asszony

haláláig. Bár a kortársak a hajdani primadon­

24

„KI FOG ENGEM EZUTÁN ÁPOLNI?”

�CSENDÉLET AZ UDVARBÓL

Lakók megpihenését szolgáló pad
fotó • Reymeyer Dóra

S ez a mondat éppen itt, a Bródy Sándor

utcában hangzott el, hiszen 1886-ban itt halt

meg az írófeleség. Mindössze két évet lakott

itt a család — az első emeleti, tágas, erkélyes
lakást bérelték, mely a folyton nyüzsgő Kere­
pesi úti otthon után nyújtott csendesebb pi­
henési lehetőséget. Az író szeretett otthon

lenni, sokat dolgozott, felesége pedig nem

csupán az ellátásáról gondoskodott, hanem
állandó és mérvadó bírálója volt Jókai újabb
műveinek. Jól kiegészítették tehát egymást —

szellemileg, jellemben egyaránt. Laborfalvi
Róza halála után Jókai több mint tíz évig

nevelt lánya és annak családja körében élt — a
temetés után szinte azonnal elhagyta a szo­

morú emlékű Bródy Sándor utcai lakást, mely
szeretett felesége hiányát juttatta volna eszébe

nap mint nap.
LABORFALVI RÓZA
ÉS JÓKAI MÓR portréja

forrás ■ OSzK Digitális Képarchívuma

25

�mi hm Mm

llllllB 11
EPÜLO-SZEPÜLO JÓZSEFVÁROS
2016-ban felújított homlokzat

fotó • Petényi László

�Gutenberg tér

2.
Sándor tér 2. A.D. 1928
„EGY PIMASZ KÜLÖNC SZERELMI AJÁNDÉKA”

M

ODERN NAGYSÁG
ma

ábrázoló kisebb domborművek tényleg fel­

Gutenberg téren álló hatal­

kerültek-e a homlokzatra. A megrendelő min­

mas sarokház 1927 óta néz farkasszemet a

denestre biztosan örült a rajzokon látható két-

Gutenberg Otthonnal. Építtetője pimasz

két oroszlánnak, akik a lovagi címerpajzsokat

módon olyan magas házat terveztetett, hogy

fogták közre, és abban is szinte biztosak le­

az addig pazar kilátással büszkélkedő nyom-

hetünk, hogy a Freytádtler család címerét sem

dász-bérház elvesztette azt a kiváltságát, hogy

felejtették le a kőfaragók a kapu fölül.

Az

egykori

Sándor,

a felső emeletek ablakaiból akár a Dunáig is

el lehessen látni. Cserébe viszont egy, ak­

A ház történetéhez szorosan kapcsolódik az

koriban igazán modernnek számító hat plusz

építőmester személye is, akinek neve szere­

egy emeletes saroképület látványát kapta,

pel egy kis táblán az épület falán. Delmár

melyet a kor egyik híres építőmestere, Érdi

Bélának hívták a korában nagyon is elismert

Zsigmond tervezett. Az építéskor még finom

építési vállalkozót, akiről így írt a Magyar

vonalú saroktornyökat és tetősisakot viselő

Építőművészet:

ház eredetileg világos színű .vakolatfestéssel

készült. A homlokzat díszei a bábos korlát,

„Delmár Béla szívós akaraterejével, gyors el­

a tetszetős ablakkiosztás, az elegáns fran­

határolásával, nagyobb kaliberű üzleti felfogásával

ciaerkélyek és az idők során eltűnt két szob­

messge kiemelkedik a^ építőmesterek átlagából.

or volt, melyek mintha — a lovag katonai ér­

Nem vons^a a közvetlen hasion. Szinte virtust

zelmeihez igazodva — két lovagot mintáztak

csinál abból, hogy inkább vesszen a péng, ha muszáj,

volna. Sohasem tudjuk meg, hogy vajon pon­

de amit épít, annak vérbeli építőmesteri munkának

tosan milyen lovagok voltak, ahogy az sem

kell lenni, érdemeinek elismeréséül kormánytanácso­

látszik a korabeli fényképről, hogy a terveken

si méltósággal tüntették ki. ”

szereplő, vélhetően szintén lovagi jeleneteket

27

�Városrendezési szempontból érdekes kérdés,

futotta volna egy nagyobb épületre? Vagy

hogy az építkezés idején már javában létező

esetleg a józsefvárosi vezetőség szerette vol­

Sándor tér kibővítését miért szorgalmazták

na, ha nagyobb lesz a hat utca torkolatában

azzal, hogy a ház telkének csak nagyjából a

létrejött Sándor tér? Akár mindkét ok elképzel­

kétharmadát építették be.

hető. Bárhogy is volt, a ház végül elkészült. A

A korabeli helyszínrajzon jól látszik, hogy a

környék forgalmát bizonyítja, hogy a földszinten

telek eredetileg egészen a Mária utca torkolatáig

hét, utcáról nyíló üzlethelyiséget találunk, ezek

futott ki, ám amikor a tervező elkezd dolgozni,

egyikét egészen biztosan nagyságos Brenner

a ház homlokzatát nagyjából a telek közepére

Imre gyógyszerész vette ki - a Bródy Sándor

teszi. Ebből ugrik ki egy kissé az árkádsor, de

utca felé bérelte az egyik üzletet. Mára az ere­

még így sem éri el az eredeti telekhatárt. Va­

detileg nagy kirakatos üzletek is lakások lettek,

jon miről lehetett szó? Elképzelhető, hogy a

a kirakatokat elfalazták, de a helyük pontosan

megcsappant Freytádtler-vagyonból már nem

látszik a homlokzaton.

ISVAROSBOL NAGYVAROS
Van egy, az 1910-es években

Am a kép már csak azért is izgalmas, mert

készült fénykép, mely mintha

az udvar, melyben — szokás szerint — csupán

egy kisvárosi ház udvarát ábrázolná. Nem

egyetlen árnyat adó fa áll, egyáltalán nem

is lenne benne semmi különös, ha nem tud­

egy épülő világvárost idéz. Benne állatoknak

nánk, hogy a képet éppen itt, a Kőfaragó utca

fenntartott istálló vagy inkább ól, az udvaron

végén álló házból készítették, s rajta a Guten­

egymást érik a kordék. A ház deszkakerítésén

berg tér 2. számú ház egykori elődje látható.

megannyi korabeli plakát: hirdetnek itt min­

28

�dent, többek között Pankala ceruzát. A kidőlt-

gársága, s a Gutenberg Otthonban működő

bedőlt falú házikóról és a melléképületekről

Intim Színházban és a kávéházban múlatja az

pedig csak nehezen dönthető el, hogy milyen

időt. Furcsa kettősség ez, mely azonban sokáig

célt is szolgáltak: laktak benne, vagy inkább

megvolt a környéken.

valamiféle üzem működött itt? Furcsa bele­
gondolni, hogy amikor a Gutenberg Otthon

Miközben mágnások költöztek a Nemzeti

fényes ünnepség közepette megnyitotta kapuit

Múzeum köré, jómódú orvosok építtettek bér­

1907-ben, a tér másik fele még így nézett ki. S

palotát a környező utcákban, s ide hallatszott

miközben szinte magától értetődőnek látszik,

a körút nagyvárosi zaja, a Palotanegyed sokáig

hogy ezen a portán mezítláb járnak a gyere­

őrizte múltját.

kek, a Mária utcában korzózik a környék pol­

—o—
MI LEGYEN A TÉRREL?
Mát jócskán benne jártunk a 20. században, amikor a Guten­
berg tér 2. számú ház megépültével a Főherczeg Sándor (ma
Gutenberg) tér térfalai véglegesedni Játszódtak. A hat utca
torkolatában álló terecske csakis annak köszönheti, hogy nem
lett belőle közlekedési csomópont, hogy már idejekorán, a

Gutenberg Otthon építésével szinte egy időben ültettek ide

fákat, s avattak fel rajta szobrot. A tér sorsa ilyenformán, még
az autós közlekedés előtt, eldőlt. S ha már volt néhány fa — a

környéken ez ritkaság - a kerület vezetése a 2000-es évek ele­
jén úgy döntött, hogy létesüljön itt játszótér is. Ma már kézen-

fekvő ötletnek látszik, hogy a környékbeli gyerekeknek mászó-

csúszó játékot építünk, ám ez nem volt mindig így.

Az első játszótereket csak a 20. század első évtizedeiben
kezdték el kiépíteni, s csak lassacskán tudatosult, hogy a gyer­
mekeknek több szempontból is hasznos a szabad levegőn való

játék. Először is fontos az egészség szempontjából, főképp a
tébécé idejében. Másrészt a játékok kedvezően fejlesztik

egyensúlyérzéküket, ügyességüket. Harmadrészt pedig az ön­
feledt játékban egymással is megismerkedhetnek, barátokra te­
hetnek szert. Az első néhány játszótér-fecske után az Allatkert-

ben nyílt meg 1912-ben a pesti szlengben csak a gyermekek
eldorádójaként emlegetett játszótér, ahol szegény és gazdag

AZ EREDETI HOMLOKZAT

gyerekek egyaránt élvezhették a hintázás, a csúszókázás, a

A kép az átadás évében készült

létrázás (mászóka) örömét

forrás • Magyar Építőművészet,
1929. (XXIX. évf.) 2. szám

29

�OVAGBÓL LETT PASA
A Gutenberg tér 2. számú ház

gyott maga után: bérházak, uradalmak és

építtetőjének már a neve is szokat­

rengeteg ingóság. Jenő azonban mindig is

lan: köves-gyűri lovag Freytádtler Jenő pasa.

szerette a kihívásokat, így miután a török

A pasává avanzsált lovag egy délvidé-

vasútépítésekben érdemeket szerezve pasává is

lett, senki sem lepődött meg
azon, hogy a legkülön­
félébb módokon költötte
el a vagyont. Profi lo­

vasként a lovak iránti szen-

vedélye

kielégíthetetlen­

nek bizonyult: a legújabb

francia

kocsimodelleket

gyártatta le magának, több
tucatnyi lovat tartott és
persze lóversenyre is járt.

Itt

a

Palotanegyedben,

a Múzeum utcai palotá­
jában

külön

őrizte pasa- és

szobában
katonai

uniformisait, de a főváros

M ai a

JÁKÓ AMÁLIA „drámai hősnő”
a Színházi Élet címlapján

forrás • Színházi Élet,
1914. (III. évf.) 25. szám

legszebb vívótermét és egy

hátborzongatóan

érdekes

lovagtermet is itt rendezett
be. Ifjúságától kezdve nagy

bolondja volt a nőknek is — 17 éves korától
fogva gyűjtötte a világ legszebb nőinek fényké-

ki származású, hatalmas földbirtokokkal

peit. Csoda-e, ha abban a bizonyos lovagte-

büszkélkedő szorgalmas zsidó család sarja

remben a fegyverek helyett a falakon régi

volt, akinek egész életében másra se volt

szeretőinek lábáról készült szobrok sorakoz­

gondja, mint hogy édesapja felhalmozott

tak — szépségük szerint arannyal, ezüsttel vagy

vagyonát módszeresen elköltse. Nem volt

csak bronzzal bevonva...

könnyű a dolga, mert az édesapa — aki

Mire lassanként elúszott az apai örökség, már

egyébként érdemeiért kapta meg a később

az egész város Jenő viselt dolgairól beszélt, s

öröklődő lovagi címet - nagy vagyont há­

közben Jenő felett is elszállt az idő. És akkor

30

�jött Jákó Amália, aki ki tudja, hányadikként

a sorban új érzéseket ébresztett a majd hat­

vanéves hóbortos lovag szívében. Különös
olvasni Jenő visszaemlékezéseiben, hogy
amit ezúttal érzett, az „sokkal mélyebb érzés

volt, mint az, amit szerelem szóval jelölnek
meg.” A Budapesti Színkör csinos és ünne­
pelt fiatal színésznője apai szeretetet váltott

ki Freytádtler Jenőből. S minthogy mindent

megtehetett, gyorsan lányává is fogadta
Amáliát, akinek a ruhák és ékszerek mellett

házakat is ajándékozott az idősödő Jenő.
Ez a ház is Amáliának épült, mint ahogy a

szomszédos, Bródy Sándor utca 46-os szám
alatti épület is.

SZABÁLYOZÁSI TERV RÉSZLET
A korabeli helyszínrajzon a tervezett beépítés

forrás • BFL XV.17.d.329-36481/l

A történet vége szomorú — legalábbis

végleg megromlott kapcsolatuk, Jenő pedig

Jenő lovag szempontjából. Amália a gáláns

élete végére megcsappant vagyona romjain

ajándékok ellenére is „megcsalta” örökbe­

egyedül találta magát.

fogadóját — férjhez ment, s ezzel a lépéssel

31

��Gyulai Pál utca

1.
Kereijesi út 29. A.D. 1895
„HÁZ, HÁROM LÉPCSŐVEL”

TJÁRÓHÁZ. EGYSZERŰ.
A mostanra leginkább ifjúsági

amúgy sem tetszett a szoba, pláne a főbérlő,

(Csilicsala csodái,

gátlástalan pimaszsággal felelte, hogy az bi­

Kököjszi és Bobojsza, Hahó Öcsi) ismert

zony nagy baj, mert ő kifejezetten orgiákat

Török Sándor pályája kezdetén, 1939-ben írt

akart volna itt csapni.

egy könyvet Valaki kopog címmel. Benne a

hápogó öregasszony elől menekülve kifu­

főhős a korabeli Budapesten egymás után ti­

tott a házból, majd befordulva a sarkon egy

zenkétszer költözik - albérletből albérletbe,

újabb kiadandó szobára lett figyelmes. Ide is

könyveiről

A felháborodottan

míg végül főbérlővé nem lesz valahogy. A

felkapaszkodott, ám legnagyobb ámulatára az

szórakoztató regény gondos aprólékosság­

iménti nőszemély nyitott ajtót - így aztán futva

gal mesél a különböző házakról, lakásokról,

kellett távoznia a feldühödött asszonyság elől.

a bennük felbukkanó emberekről. Az egyik

rövid szövegrész pedig éppen erre a házra

Ekkor vált világossá: a ház valójában hatal­

vonatkozik, s bár végül nem költözött ide a

mas átjáróház, mely uralja a környéket. Nem

főszereplő, egy gyors látogatás erejéig tisz-

csoda hát, hogy az író eltévedt az ötemeletes,

teleiét tette itt is.

függőfolyosós, labirintusszerű épületben, ahol

A történet pedig így szól: újabb albérlet után

lépcsőházból a másikba közvetlenül is el lehet

kutatva hősünk betért a Rákóczi út egyik házá­

jutni. Az E alaprajzú, eklektikus bérháznak

ba, ahol a negyedik emeleten kínáltak kiadó

ráadásul két belső udvara is van, melyek kb.

szobát. A vizes és sötét szobánál már csak

2,5 méter magas fallal vannak elválasztva a

a háziasszony volt barátságtalanabb: rögtön

szomszédos házak udvarától.

az egyik udvarból a másikba, illetve az egyik

szóba hozta, hogy látogatót bizony, ide
nem szabad felhozni. Mivel a főszereplőnek

33

�Valójában egyébként a ház nem klasszikus

földig érő ablakokkal — ebből lett a sok tu­

átjáróház, de mivel három lépcsőháza és két

lajdonosváltást megélt Bíró Dénes, majd

különböző utcára nyíló kapuja is van, ezért

Kovacsevits vendéglő, melynek az alaprajzok

hosszú útszakaszt spórolhat meg az ember,

tanúsága szerint saját borpincéje és nyáron

ha házon belül közlekedik.

pedig a bérház udvarán létesített kerthelyisége

Az 1890-es évek végén, eredetileg hárome­

is volt. (Külön érdekesség, hogy vélhetően a

meletesnek épült lakóházat Tóth Sándor ter­

háztulajdonosok származása miatt az 1900-as

vezte az előtte is ott álló régi ház részleges

évek elejétől kezdve, kisebb megszakításokkal

elbontása után. Az eredeti tervrajzokon jól

1949-ig működő Vasvári Pál Kör ebben az

látszik, hogy a tulajdonosok nagyszerűen

étteremben tartotta rendszeresen összejöve­

használták ki a telek adta lehetőségeket: a

teleit. A Magyar Görög Katolikus Egyetemi

hosszan elnyúló főhomlokzat a Gyulai Pál

és Főiskolai Hallgatók Vasváriról elnevezett

utca felé, a már meglévő Rókus kórház tömb­

szervezetének fő küldetése, az volt, hogy

jére és az előtte kialakított nyugalmas, fákkal

összefogja, lelkiekben támogassa a görög ka­

beültetett térre néz. Erre tájolva alakították

tolikus ifjúságot — vélhetően a háztulajdonos

tehát ki a reprezentatív, erkélyes, nagy

Mannóék is pártolták az 1947-ben 150 főt

lakásokat. A. Kerepesi út (ma Rákóczi) nyüzs­

számláló kör működését, így kézenfekvő volt

gő forgalmát viszont úgy használták ki, hogy

a tágas, földszinti étteremben összegyűlni a

a földszintre vendéglátóhelyiséget terveztek,

tagoknak.)

KERTHELYSÉG TERVE
Aprólékosan kidolgozott tervrészlet

forrás ■ BFL XV.17.b.312-36436

34

�ARMINC ÉV FÖLDRAJZ
| A ház leghíresebb lakója egészen
biztosan Cholnokyjenő földrajz­
tudós volt. A II. emelet 5. számú ajtó mögött

kerek harminc éven át a huszadik század egyik

legmeghatározóbb tudósalakja élt feleségével,
gyermekeivel. Cholnoky víztani, geomorfoló­

giai munkái még ma is keresettek, lenyűgöző,
olvasmányos stílusban írt bármiről: a fu­

tóhomokról, a Balatonról vagy éppen ázsiai
utazásairól. Cholnoky igazi polihisztor volt, aki

fáradhatatlan munkabírással elnökölt számta­

lan társaságban, tanított az egyetemen, vagy
éppen kedvtelésből festegetett arácsi nyaraló­
juk kertjében. Nem kevesebbet ért el az évek

során, mint hogy a sokak számára érthetetlen
és érdektelen földrajztudományt szórakoz­
tató és élvezetes stílusban adta tovább - akár
szóban, akár írásban.
A korabeli fényképek tanúsága szerint Chol­

hatatlan festménye volt a professzornak. Az

noky lakásának berendezése összhangban állt

ötszobás lakás fenntartásáról egy szobalány és

az emberrel: rengeteg könyve és megszámlál­

egy szakácsnő gondoskodott, akik, ha kellett, a
professzornál összegyűlt társaságot is ellátták

35

�GY IGAZI BEFEKTETŐ
A ház építtetője és hosszú ideig

1857-es megalapításában is részt vett. István

tulajdonosa a Mannó család volt.

nemcsak sikeres nagykereskedőnek számított,

Az eredetileg az első görög diaszpóra ide-

hanem 1848-ban jelentős közéleti szerepet

jén Pestre települő bőrkereskedő család

is betöltött;

valamikor az 1700-as évek legvégén került

pénzügyi tanácsadója volt, mindemellett a pes­

át Magyarországra, hogy aztán nem sokkal

ti árvaszék elnökeként is dolgozott. Vagyonát

később Pest város

ingatlanvásárlásokkal folyamatosan növelte:

te­

a Király utcában több házat, a Városmajor

hetős polgára legyen

utcában kertet, majd később a Rákóczi úton

a családfő, Mannó

is házhelyeket vásárolt. Ez utóbbin például a

megbecsült

Demeter.

Megta­

Keleti pályaudvar felépültével nagyjából egy-

karított

pénzüket

időben is, közvetlenül az állomás közelében

ugyanis

ingatlanok

igen nagyméretű ingatlant, mely természetesen

forgat­

kiváló befektetésnek bizonyult. De voltak föld­

ta, így aztán nem is

birtokai szerte az országban, erdői és kastélya

olyan sokára vagyo­

is a Mannó családnak. Ilyen előzmények után

nuk

gyarapodását

nem csoda hát, hogy a Gyulai Pál utca és a

vásárlásába
A MANNÓ
CSALÁD

CÍMERE

és

Kossuth Lajos egyik fontos

az általuk folyósított tőkehitelek kamatai és a

Rákóczi út sarkán álló kisebb, öreg házat is

bérházakból befolyó jövedelmek biztosították.

megvette Mannó István 1872-ben, de egészen

Fia, István már a pesti Magyar Kereskedelmi

1896-ig nem került sor annak bővítésére, áta­

Bank igazgatójaként tevékenykedett, valamint

lakítására. Már leányai azok, akik felépíttetik a

az Első Magyar Általános Biztosító Társaság

háromemeletes neoreneszánsz épületet, majd

HANGULATOS UTCARÉSZLET
Csendes sétálóutca a Rókus Kórház felé

fotó • Reymeyer Dóra

36

�később unokái a két világháború között két

újabb emelet ráépítésének tervezésével bízzák
meg Gerlóczy Gedeon építészt. így jött létre
1927-ben az 53 lakást magába foglaló hatal­

HOGYAN HASZNÁLJUK
EGY BÉRHÁZ UDVARÁT?
A ház megújult pihenőkertje új távlatokat ad egy klasszi­

mas bérház, mely töbnyire középpolgári csalá­

kus belvárosi bérház udvarának használatát illetően.

doknak szolgált békés otthonául, jellemzően

Eredetileg ugyanis az udvar keményburkolatot kapott -

három- öt- és hatszobás lakások bérbevétele

útján, melyek havi költsége nem sokkal ma­

keramitot, kockakövet például. Szükség is volt erre, hiszen

— különösen a Rákóczi út felőli udvaron — nagy volt a
jövés-menés: a vendéglő nyári kerthelyisége is itt állt, de

radt el az akkoriban is a legjobb városrész,

sokan közlekedtek át azok is innen, akik a hátsó traktusban

a Lipótváros hasonló színvonalú lakásainak

éltek. Külön érdekesség, hogy állítólag még ebkiállításokat

bérleti díjától. A Mannó család ugyan végig

is tartottak a hátsó udvarrészben, hiszen sok éven át itt

befektetésként tekintett a tekintélyes jövedel­

bérelt földszinti irodát a Magyar Ebtenyésztők Országos

met hozó házra, ám a lakcímjegyzék szerint

Egyesülete. Feltételezhető, hogy a házmesterek által tisz­

a bővítés után az ötödiken egy négyszobás
lakást mégis megtartottak, melyet időszakosan

a rokonok laktak.

tán és rendben tartott udvarok nem voltak különösebben
dús növényzetűek, még akkor sem, ha egyébként hely lett
volna virágok, kisebb növények kihelyezésére. Erre vél­
hetően maximum a már emlegetett kerthelyiség kapcsán

kerülhetett sor - divat volt a nyári kiülős helyek köré le­
andereket vagy más, dézsás, délszaki növényeket tenni.

Sok helyen akár kisebb pálmák is kerültek a vendéglő asz­
talai köré. A bérházak udvarai egyébként nagyon fontos

találkozóhelyek voltak - az ikonikus porolóvas körül vagy

csak úgy, a napi rutinból kizökkenve, kosárral a kézben
sokszor álltak meg asszonyok néhány érdeklődő mondat
erejéig az udvaron. A belvárosi bérházak udvarain ma már

gyakran találunk magról nőtt (azaz nem szándékosan, ha­
nem a madarak vagy a szél által „ültetett”) fákat, melyek a

burkolat repedésében megtelepedve keltek életre. Ezek a

fák olykor akár kellemetenséget is okozhatnak — kárt te­
hetnek az épületben, vagy éppen „koszolhatják” az udvart.
Mégis, arra biztosan jók, hogy meglássuk, a zöld, a ter­
mészet jelenléte még a legnyüzsgőbb belvárosban is kincs

és kívánatos jelenség. Pláne, ha tudatos és tervezett módon
történik a kertépítés - akár ebben a kizöldített udvarban.

KORABELI RÉSZLETTERV
A földszinti üzlethelységek redőnykialakítása

forrás • BEL XV.17.b.312-36436

37

�ÉPÜLETDISZ
A homlokzatot díszítő oroszlánfej

fotó • Reymeyer Dóra

�Gyulai Pál utca

9.
Gyöngytyúk utcza 9. A.D. 1870
„ÚJÍTÓ SZELLEMEK HÁZA”

z epuletek szerelmese
/ ■k Az

eredetileg

1855

körül

épített, földszintes, klasszicista

műemlékvédelem

elindításában,

kiváló

rajztudásával sokat segített az ekkoriban in­

épületre 1870-ben Czech Tivadar kért és ka­

duló felmérésekben. A Magyar Tudományos

pott emeletráépítési engedélyt. A munkálato­

Akadémia 1858-ban megalakult Archeológiái

kat Bergh Károly építőmesterre bízta (ő volt

bizottsága ugyanis célul tűzte ki az ország­

a tervező és a kivitelező is), s az ő munkája

ban fellelhető régiségek, történeti értékű

nyomán született meg a ma is látható, kéte­

épületek felmérését. A bizottság a munkát

meletes épület koraeklektikus stílusban. A

Kubinyi Ferencre és Rómer Flórisra bízta.

bővítés nyomai még ma is tetten érhetőek

1862 augusztusában a két tudós Bergh Károly

a házban, hiszen a földszinti lakások falai a

építésszel együtt Nógrád vármegyébe ment,

megszokottnál jóval vaskosabbak, ráadásul

ahol Bergh dokumentálta a vidék fontosabb

ezen az emeleten a mennyezet is boltíves.

egyházi és világi épületeit. 1863-ban Rómer

Zala megyét járta be önkéntes segítőivel,
Az

építész,

Bergh

Károly

bécsi

ezúttal Bergh Károly mellett Hencz Antal

képzőművészeti akadémián tanult, munkái

építésszel. A régi faliképek, épületek feldolgo­

közül — több műemléki védelmet is ka­

zása mellett a pesti városfal utolsó, Bástya ut­

pott — sokat a mai napig megcsodálhatunk

cai maradványairól is készített feljegyzéseket.

a fővárosban, számos közülük pedig épp

Érdekes adalék, hogy végrendeletében igen

ezen a környéken áll. Az Ybl Miklós körei­

nagylelkűen adományozott nemes célokra

hez tartozó Bergh építészként, és kivitelező

nagyobb összegeket, például az ő nevéhez

mesterként is tevékenykedett, ezen kívül nagy

köthető annak az alapítványnak a létrehozása,

érdeklődést mutatott a hazai régészet iránt

melyet az építkezéseknél szerencsétlenül járt

is. Részt vállalt a magyarországi intézményes

személyek és családjaik számára hozott létre.

a

39

�ALLO, ITT A GYONGYTYUK UTCZA 9.!
Van ennek a háznak a történeté­
ben egy apró momentum, amely
mégis akkora jelentőségű, hogy lehetetlen nem

ezzel kezdeni.

Az időpont 1879. július 4. A pontos helyszín
ez a ház, azaz a Gyöngytyúk (ma Gyulai Pál)

utca 9., II. emelet egyik lakása és a földszint.
Az apró momentum pedig nem más, mint

hogy az ebben a házban lakó Puskás Ferenc és
testvére, Tivadar a „főváros előkelő köreinek”

nyilvános telefonbemutatót tartott, mely tulaj­

donképpen a telefon budapesti debütálásának
tekinthető. A korabeli leírások szerint min­

denkinek nagyon tetszett a „szellemes és

mulattató játékszer”, mellyel kapcsolatban
talán senkinek sem jutott eszébe, hogy a mu­

tatvány alapjaiban és hihetetlen gyorsaság­

gal változtatja majd meg a kommunikációt a
fővárosban. Pedig a valóság az volt, hogy a

40

PUSKÁS TIVADAR
A telefonhírmondó feltalálója

forrás • OSzK Digitális Képarchívum

�------ e—----------Puskás testvérek rövidesen engedélyeztették

MI LEGYEN
A HÁZTETŐKÖN?

a Budapesti Telefonhálózatot, mely 1880-tól

húsz évre Puskás Ferencnek ítélte a kizáróla­
gos jogot arra, hogy Budapesten távbeszélő

Amikor a Puskás fivérek belevágtak vállalkozásukba,

összeköttetéseket építsen. A lehetőséget ki is

talán a legnagyobb feladatot a telefonhálózat kiépítése

használták, s alig egy év múlva már működött

jelentette

az első telefonközpont a Fürdő utcában (ma

légvezetékekkel teremtették meg a kapcsolatot. Eleinte ez

József Attila utca), majd sorra nyílt további
három a Monarchiában. Szükség is volt rá,

a számukra. A házak tetőin elhelyezett

a megoldás különösen nehézkes volt, hiszen az ismeretlen

módszertől félve, a háztulajdonosok egy jó része idegen-

kedetett a tetőre és a homlokzatra telepített szerkezettől és

hiszen az első év 54 előfizetője után tíz éven
belül már 1500 telefon csörgött a városban,

vezetékektől. Féltek, hogy belecsap majd a villám, vagy ki

tudja, milyen baj történik...

hogy aztán a századfordulóra érve ötezernél

A Pesti Hírlap így számol be a kiépítés bonyodalmairól:

is több előfizetőt számlálhasson a társaság.

„Puskás Ferenc, ki Budapesten a telefonhálózat vezetésére

A vonalakat a központokban telefonos kis­

és berendezésére kizárólagos jogot kapott, a város

asszonyok kapcsolták össze, akiknek a kezdeti

külső részén most tűzi ki a vonalakat. Ez életrevaló vál­

időben fejből kellett ismerniük az előfieztők

lalat létesítése elé a háziurak közül sokan akadályokat

neveit lakcímeik szerint, hiszen telefonszám

híjján így tudtak kapcsolatot létesíteni. Külön

gördítenek azzal, hogy megtagadják a sodronyvezetéket

tartó vaskapcsoknak házukra való megerősítését. Az egyik

úr fél, hogy a villám beüt majd a wertheimjébe, a másik

érdekesség, hogy a telefonos kisasszonyok

házának a homlokzatát hiszi elcsúfítottnak, egy harmadik

egyenruhája kék ruhából és piros orrú cipőből

akkora összeget követel, mit lehetetlen megadni. Ha azt

állt, hogy még véletlenül se mehessenek ki

akarjuk, hogy Budapest más városok mintájára a tudo­

munkaidőben az utcára.

mányos vívmányok előnyében részesüljön, kár annak
efféle szűkkeblű eljárással útját állni.”
A telefon egyre nagyobb népszerűségével aztán ezek az

ellenérzések alábbhagytak: jött viszont az újabb probléma,
mely időről időre nehézséget okozott a telefonos kapcso­

latteremtésben: az időjárás viszontagságai. A háztetőkön
elhelyezett telefondrótok és állványai a hóviharokban,

nagy szélfúvásokkor rendre megrongálódtak, leszakadtak,

így a hálózat karbantartása nagy erőket vett igénybe...

A* technika fejlődésével persze évről évre javult a helyzet,
a huszadik század közepére a telefonos lengővezetékeket

földkábelekre cserélték, ma a háztetőkre pedig műholdas
átjátszókat telepítenek a mobilszolgáltatók, így hódítva

TELEFONOS KISASSZONYOK

meg ismét a pesti épületek tetejeit.

Telefonközpont a századfordulón

41

�p

ROFÁNBA SZAKRÁLIST
újabb

Egylet. A Bethánia Szövetség, ez a reformá­

izgalmas fejezet következett el az-

tus egyházon belüli lelki ébredési mozgalom

zal, hogy 1903-ban ide költözött a Bethánia

épp akkor indult el Amerikában, amikor

Az

épület

történetében

Puskásék

telefonközpontja

megszületett,

tehát 1881-ben. A hitre tért fiatalok egyház­
ban és hitben tartását hangsúlyozó szövetség

népszerűségét mutatta, hogy a századfor­
dulóra már nálunk is sok tagot számláltak,

s addigra már egész Amerikát és Európa jó
részét is elérte a mozgalom. Magyarországon

1900-ban először Szabó Aladárné alapított
egy gyermekszövetséget, majd Szabó Aladár,
dr. Kecskeméthy István és Szilassy Aladár

1903-ban megalakította a Magyarországi
CE Szövetség Bethánia Egyletet, melynek

felvételét azonnal kérték a Világszövetségbe

is. A Bethánia Egylet megalakulásában ugyan
az említett lelkészek döntő szerepet játszottak,

alapvetően mindig laikus mozgalom volt. A
mozgalomra jellemző módszereket igyekez­

tek itthon is meghonosítani; evangelizációk,
konferenciák, csendes napok, bibliaórák,

vasárnapi iskolai munka, személyes lelki gon­

dozás. Az egylet célja a keresztény könyörülő

szeretet gyakorlása és az igazi keresztény élet
felvirágoztatása volt.

Az egylet munkája Erdélyben is gyorsan
népszerű lett, a kisebb „fiókegyletek” szoros

együttműködést tartottak fenn a Budapes­
ti Bethánia Egylettel, mint CE szövetségi
SZÉPÜLŐ UTCAKÉP

felújított homlokzatok az utcában
fotó • Reymeyer Dóra

42

központtal; annak lapját és iratait olvasták és

terjesztették.

�Nem véletlen tehát, hogy először 1903-ban,
majd 1917-ben az itthoni tagszövetség, a

Bethánia Egylet kért a házban néhány áta­
lakítást — így alakítottak ki például egy tá­

gasabb imatermet az első emeleten. Az egylet

tagjai missziós munkát végeztek börtönökben

és prostituáltak között, a Gyulai Pál utcai
székházban pedig könyvkereskedést és nyom­
dát üzemeltettek, hogy a térítő munkához

rendelkezésre álljon minél több nyomta­
tott anyag. Az egylet olyannyira berendez­

kedett a házban, hogy 1914-től tulajdonolták

is az épületet.

Mivel a mozgalomra az intenzív hitélet volt

jellemző, a második világháború után szinte

fénykorát élte, ezért 1949-ben elkezdődött
az egyesületi munka elsorvasztása, majd

1950-ben politikai nyomásra az egyesületet
feloszlatták, ám a tagok ezután is összejár­
tak, tartották egymással a kapcsolatot. Ennek

köszönhetően hamarosan a „Bethánia” lett az
egyházi reakció egyik szinonimája, a „bethan-

ista” pedig egyfajta politikai szitokszóvá vált.
Az 50-es években több ügynököt is ráállítot­
tak a bethánistákra, akiket csak „az egyházban
lévő ötödik hadosztálynak” tituláltak.

1990. március 31-én Bethánia CE Szövetség

néven, mint a Bethánia Egylet jogutódja ismét
bejegyezték és még ugyanebben az évben újra

felvették a Világszövetségbe. Ma a Gyulai Pál
utcai Református Gyülekezet használja az

imatermet és a közösségi helyiségeket.

BELSŐUDVAR

„Kilátás” a belsőudvarra
fotó • Reymeyer Dóra

43

�KERESZTMETSZETI TERV
Az épület színezett rajza

forrás ■ BFL.XV.17.d.329 - 36621

�Horánszky utca

3.
Zerge utcza 3. A.D. 1S72
REJTÉLYEK EGY HÁZÉPÍTÉS KÖRÜL

E JTÉLYEK A TERVEK KÖRÜL
Egy ház történetében kutakod­

tudott teremteni magának az építész, s még

va rendszerint találunk izgal­

nincs negyven éves, amikor az igencsak lát­

mas részleteket. Hol az ott lakókról, hol az

ványosán szépülő-épülő Palotanegyedben, a

építészről derül ki néhány érdekesség, mely

Zerge utcában telket vesz.

még a legegyszerűbb épületek sorsát is külön­

legessé teheti. A Horánszky (korábban Zerge)

1867-et

írunk,

a

megvásárolt

telken

utca 3-as szám telekbeépítésével kapcso­

számottevő beépítés nincs (csak valamiféle

latban az építész és a tulajdonos személye

gazdasági épület hátul), így Frey lelkesen ter­

egybeesik, s éppen ő az, akinek az életrajza

vezi saját otthonát. A tervtári dokumentáció

körül felmerült néhány homályos részlet.

szerint ekkor egymás után két tervváltozat

Frey Lajos a 19. század derekán igen ismert

is születik: egy földszintes, szerény kivitelű,

és megbecsült építőmester volt Pest-Budán.

majd egy egyszintes, díszesebb homlokzatú

A bécsi származású fiatalember az 1848-as for­

épületről, ráadásul néhány bővítési (toldalék

radalom idején került Pestre. Többek között ő

és fészer építésére) kérelmet is találni ugyaneb­

tervezte a Ferenciek bazárát, az Első Magyar

ben a két évben. Hogy melyik ház készült

Állami Biztosító Társaság - ma már nem álló

el végül, nem tudjuk biztosan. így vagy úgy,

- palotáját a Vigadó mellett, illetve az Alagút

Frey Lajos és családja biztosan beköltözött

homlokzatát a Clark Ádám tér felé.

a Zerge utca 3-ba, ahol ráadásul nagyszerű

Az

építész

Lipót

társasági életet is élt — visszaemlékezések

építőmesterrel közös vállalkozást vitt, de több

szerint a korabeli művésztársadalom krémje

olyan munkája is van, ahol egyedül szerepelt

járt rendszeresen hozzájuk, többek között

megbízottként. Igaz, hogy munkássága még

Munkácsy Mihály is, amikor éppen Pesten

Ybl-kortárs

Kauser

javarészt a nagy városfejlődési „bumm” előtti

tartózkodott. Frey egyébként a művészekért

időszakhoz köthető, de így is jó egzisztenciát

nem csak társaságuk miatt rajongott, lelkes

45

�műgyűjtő volt, „kész kis galériája volt jórészt

pedig átszállt családjára, akik között majd a

magyar művekből”. Úgy tűnik tehát, hogy

huszadik század elején megtaláljuk a Város­

az 1870-es évek elejére Freyék belakták az új

majori templom építésében kulcsszerepet

házat, s ott boldogan éltek. Annál meglepőbb

játszó papot, bizonyos Kriegsau Emilt is. De

szembesülni a ténnyel, hogy 1873-ban vége

ez már egy másik történet...

szakad az idillnek — a ház új tulajdonost kap,

Sebastiani Adolf földbirtokos személyében.
Mi történt hát? Frey az adásvétel idején még
csak negyvennégy éves, s nehéz elképzelni,
hogy röpke három-négy év után más otthon­

ra vágyna. A megoldás a levéltári iratok
között bújik: kiderült, hogy a Frey-Kauser

építészpáros éppen 1873-ban megy szét,
ráadásul nem teljesen békésen — erről a
különféle vagyoni perek árulkodnak, ahol
rendszerint Frey alperesként szerepel, s több

ízben kártérítés fizetésre kötelezett. Frey te­

hát vélhetően tönkrement, s el kellett adnia
otthonát. Hogy mi lett további sorsa, azt
pontosan nem ismerjük, csak annyit, hogy

négy évvel később meghalt, műgyűjteménye

46

FREY LAJOS
A 19. század ismert és megbecsült építésze

forrás • OSzK Digitális Képarchívum

�LETEK A GYÓGYÍTÁS SZOLGÁLATÁBAN
I

J A

Palotanegyed

köztudottan

igen népszerű lakhely volt a
századforduló környékén aktívan dolgozó

orvosok körében. Az Üllői út — Baross utca
közötti klinikaépületek, a Rókus Kórház,

a Bábaképző Intézet, majd később a Pajor

Szanatórium kényelmes közelsége folytán

rengeteg egészségügyi dolgozó bérelt a

környéken lakást. A tehetősebbek azonban
nem csupán bérelni, hanem vásárolni is tud­

tak — mint például a Kelen család, akik 1882től több mint harminc éven át tulajdonolták
és lakták a házat. Dr. Kelen József volt az

első orvos tulajdonos, aki 1857-től dolgozott
a betegekért. Ugyan csak az 1870-es években

költözött Pestre — addig uradalmakban volt
KELEN BÉLA KÖNYVÉNEK BORÍTÓJA
A könyv a röntgennel való

gyógyításról szól

NÉPSZERŰ
TERMÉSZETTUDOMÁNYI
KÖNYVTÁR

47

�hamar karriert csinált a fővárosban

ta a Magyar Röntgenorvosok Egyesületét és

is: a VIII. kerület főorvosa lett, de ő látta

szerkesztette a Magyar Röntgen Közlönyt. A

el a Nemzeti Színház orvosi szolgálatát is,

professzor hosszabb ideig vezette az Egye­

orvos

majd később az Országos Magyar Királyi

temi Központi Röntgenintézetet az I. sz.

Zene- és Színművészeti Akadémia orvo­

Nőgyógyászati Klinika alagsorában. Tekin­

saként is dolgozott. Élete — talán épp e ház

tettel a közös épületre, Kelen professzor

falai között — tragikusan ért véget: a 'túl sok

röviden Röntgenitalis Intézetnek nevezte

munka és feszültség következtében véletlenül

munkahelyét, ezzel nem egy orvosnőt pi­

túladagolta a magának nyugtatóként beadott

rulásra késztetve. A professzor úgy állt

morfiumot 1897-ben. Kelen József fia, Béla

bosszút az álszeméremért, hogy állandóan

szintén az orvosi pályát választotta, s ő lett

pajzán vicceket mesélt. Állítólag a század

az Üllői úti Klinikán megalakult I. Magyar

eleji orvoskisasszonyok épp ezért nagy ívben

Röntgen Intézet első igazgatója. O alapítot­

igyekeztek kerülni a társaságát...

ZEBBET, JOBBAT?

S

Az épület történetében a valódi

teherbírási elégtelenségei miatt döntött e

rejtély azonban most következik:

megoldás mellett az új tulajdonos. O ugyanis

az új tulajdonos ugyanis új házat

rögtön kétemeletes lakóházat építtetett,

terveztetett a meglévő helyére. Nehéz ezt

melyben összesen nyolc lakás kapott helyet.

elképzelni, hiszen a Frey-féle épület csupán

A tervező Gottgeb egyébként szintén nem

négy-öt éve készülhetett el, s mivel a telek elég

volt akárki, az 1860-70-es években az egyik

szűk, nem lehetett merőben más a követ­

legtöbb munkát kapó építésznek számított.

kező beépítés sem. Sebastiani Adolf azonban

Itt a környéken is rengeteg megrendelést

mégsem a bővítés mellett dönt, hanem felkéri

teljesített, például ő tervezte az Almássy-

Gottgeb Antal építészt, hogy tervezzen egy

palotát az Ötpacsirta utcában, ahol most a

új házat az alig pár évvel ezelőtt felhúzott he­

Magyar Építőművészek Szövetsége található,

lyére. Vajon miért? A különös kívánságnak,

vagy itt az utcában a 4. számú házat, illetve a

mely'a bontás miatt biztosan többletköltség­

Lőrinc pap tér egyik legszebb épületét, a 3-as

gel járt, az egyetlen logikus magyarázata, ha

számot is.

azt gondoljuk, Frey Lajos háza végül szerény
kivitelű, földszintes házacska volt, melyet an­

A Gottgeb-féle épület áll ma is, amelynek

nak idején maga a tulajdonos vágyott átépíteni

sajnos a kivitelezőjét nem ismerjük, ám körül­

a már emlegetett egyszintes ház tervei alap­

nézve bizonyosan látszik, hogy szép munkát

ján... Ha tehát egy földszintes épületet vásárolt

hagyott hátra. A lépcsőház terazzo mozaik­

Sebastiani, akkor talán nem járt olyan hatal­

ja, a korlátok kiképzése finom és egyszerű,

mas áldozattal a bontás, s lehetséges, hogy

épp egy ilyen léptékű épületbe való. Külön

az alapozás hiányosságai vagy a szerkezet

érdekesség megfigyelni az emeleti folyosóról

48

�lógó kampót, mely minden bizonnyal a

a lehetőségekhez mérten egy későbbi átépítés

cselédeknek szolgált segítségül: vödröket tud­

alkalmával bővíteni igyekeztek: az új részeken

tak a segítségével az emeletre húzni. A házba

már nem fut függőfolyosó.

lépve az is látszik, hogy az U alakú alaprajzot
KILAKOLTATOTT LAKÓK AZ UTCZÁN

Vasárnapi Újság, 1908.
forrás • OSzK Digitális Képarchívum

■—e—
ÖRÖK VAGY BÉR?
A századforduló előtti és utáni pár évtizedben Budapest

gasabb státuszú lakók — ha jó házat választottak, s életük is

lakosságszáma hihetetlenül megugrott. A város fejlődése

a megszokott módon haladt - hosszabb időt is eltöltöttek

ezerszám vonzotta a munkalehetőséget, boldogulást

egy-egy bérleményben. A szegényebb réteg viszont szinte

keresőket, akik azonban gyakran csak nagyon nehezen

folyamatos költözésben volt: ha emelkedett a lakbér, ha az

találtak megfelelő új otthonra. A lakások túlzsúfoltak

új munkahely távol volt, ha kinőtték a lakást vagy ha a

voltak — nem volt ritka a társbérlet, ágybérlet — és drágák,

tulajdonos rakta ki éppen a szűrüket.

hiszen a bérházak gyakran pénzsóvár tulajdonosai a lehető

A bérlési rendszer tehát sokaknak jelentett nehézséget, az

legnagyobb bevételt igyekeztek kipréselni ingatlanjaik

otthontalanság érzése még akkor is nyomasztó tud lenni,

kiadásából. Folyamatos lakbéremelések, s ehhez kapcsolódó

ha egyébként van tető az ember feje felett. A huszadik

sztrájkok jellemezték ezt az időszakot. így aztán nem

század végi lakáspiac átrendeződése után a bérelt lakások­

meglepő, hogy a lakcímjegyzékeket vizsgálva azt látjuk,

ban élők száma a tulajdonban lakókéhoz képest elenyésző,

hogy nagy volt a jövés-menés. Ennél a háznál is igaz az,

ám annyival biztosan jobb a helyzet, hogy a háziúr —

hogy szinte évente változott a lakók összetétele, s hogy

rendszerint — nem hetente szedi a lakbért. A Palotanegyed

minden rendű- és rangú ember megfordult itt. Lakott itt

egyébként felkapott célpontja lett a befektetők ingatlan­

orvos, hírlapíró, államhivatalnok, nyomdász, templomszol­

vásárlásainak: az itt megszerzett lakások jól kiadhatóak,

ga, kifőző, lakáskiadó, műegyetemi tanársegéd, bérkocsisegéd,

elsősorban turisták és diákok részére

nyomdai korrektor és még sok más hivatású ember. A ma­

49

�&gt;VAR

�Horánszky utca

s.
Zerge uteza 8. A.D. 1892
„EZ NEKEM KÍNÁL..”

AKÓHÁZBÓL BERHAZ
i Egy-egy

doku­

melynek hátsó részében egészen 1892-ig egy

mentációja mindig izgalmas ol­

kis kerti lak állt. A bontási terveken jól látható,

vasmány. Van, hogy az épület fokozatos

hogy az emeletes építmény nagyjából húsz

fejlődése, bővülése, átalakítása bontakozik

négyzetméter alapterületű volt, s földszint­

ki előttünk, van, hogy ellentmondásokra és

jén, emeletén is osztatlan tér helyezkedett el,

kérdésekre bukkan az olvasó: vajon tényleg

melyet három ablakon kérész tül. ért a fény. A

megépült-e az a tervváltozat, amit a kezében

komfort nélküli aprócska házikó eredetét nem

tart? Vajon miért volt szükség bizonyos áta­

tudjuk, talán még az 1800-as évek eleje óta állt

lakításokra? Ám gyakori az is, hogy a tervek

a kertben, ám sorsa akkor pecsételődött meg,

alapján szinte tökéletesen kirajzolódik egy-egy

amikor Velicsék elhatározták, hogy kibővítik

ház

tervtári

ember életútja: pontosan követhető, hogy a

a házukat. A kerti lak bontásával, és az épület

tulajdonos anyagi helyzete, családi állapota

toldásával már egy, az utókor számára is is­

miként változik az évek során. így van ez en­

merős építészt kértek fel: Bartunek Mátyást.

nek a háznak az esetében is.

Bartunek több házat is tervezett egyébként

Az 1886-ban készült terveken — építészének

a környéken, melyek közül a legtöbb vissza­

aláírása nem kiolvasható a papírokon - egy

fogott megjelenésű, már-már funkcionalista

diszkeden neoreneszánsz homlokzatú két

munka. Nem volt itt sem többre szükség: az

emelet magas

udvari szárnyak bővítését pedig Bartunek, a le­

épületet látunk,

melyben

emeletenként két lakás kapott helyet. A mege­

hetőségeket kihasználva tökéletesen megoldotta,

melt földszint alatt a pincében felfedezhet­

így emeletenként további négy lakást adha­

jük a mosókonyhát és a mángorlóhelyiséget

tott bérbe Velics az építkezés befejeztével. A

a fáskamrák mellett. Ezzel a beépítéssel

tulajdonos továbbra is az utcafronti lakások

Velicsék nagyjából a telek felét foglalták el,

egyikében élt családjával az első emeleten, ám

51

�a „lakházból” a toldás után klasszikus bérház

lett, ahová minden társadalmi osztályból
költöztek be bérlők. A tágasabb, világosabb
otthonokat a gazdagabbak bérelték, az udvari

szárnyba pedig alacsonyabb jövedelmű lakók
költözhettek be.

Velicsék egészen 1915-ig, a tudós nyelvész
haláláig éltek ebben a házban, innen indult
hosszú ázsiai és európai útjaira a kíváncsi ter­

mészetű ember, akinek a házbérekből össze­
gyűlő pénze biztos anyagi forrásként szolgált

élete során
AZ ELSŐ BEÉPÍTÉS (1886.)
Ekkor csak a telek fele került beépítésre

forrás ■ BFL XV.17.b.312-36633

YELVEK TUDÓJA
Ha csak nagy vonalakban is­

Velics Antal története azonban innentől

mernénk dr. Velics Antal életút­

kezdve érdekessé kezd válni. Az 1880-as évek

ját, könnyen raknánk félre a látszólag átlagos

közepén, amikor a ház első tervváltozatai

történetet. A ház építtetője ugyanis egy jó

készülnek, Velics egészségi állapota megromlik.

családból származó — testvérei közül az

Nem tudjuk pontosan, hogy milyen betegség

egyik nagykövet, a másik jezsuita pap lett —,

gyötri, annyi azonban bizonyos, hogy mire

jó képességekkel megáldott férfiú volt, aki or­

1886 körül felépül a Zerge utcza 8. számú

vosként diplomázott 1879-ben. Igaz ugyan,

ház, a tulajdonos felhagy az állandó orvosi

hogy eredetileg mérnökként kívánt dolgozni, de

munkával. Az ekkor már háztulajdonosként

egy tífuszjárvány következtében egyik szemére

is jövedelmet kapó Velics szerencsére családja

gyakorlatilag teljesen megvakult, így pályát vál­

és addigi, tevékeny élete révén is teljes anyagi

tott: ekkor döntött az orvosi tanulmányok mel­

biztonságnak örvendett, így bármennyire is

lett. A friss diplomás orvos hat évig a Rókus

szerencsétlen volt életében ez a fordulat, nem

kórházban praktizált — amikor ennek a háznak

kellett attól tartania, hogy anyagi gond­

az építése először megfordul a fejében, még a

jai lesznek. így aztán Velics az új helyzetet

Rókusbán tölti idejét, elsősorban idegi prob­

igyekezett a javára fordítani. Miközben

lémák gyógyításával foglalkozva.

továbbra is lehetőségei szerint gyámolította,

52

�DR. VELICS ANTAL

A 20 nyelven beszélő laikus nyelvész

forrás • OSzK Digitális Képarchívum

kezelte a szegényeket, felszabaduló idejét régi

nyelvének legtöbb szava hangutánzásból ered,

kedvtelésének szentelte. Laikus nyelvészként

a másik az, hogy a világ nyelvei mind közös

összehasonlító vizsgálatokat végzett: számos

eredetűek s a közös ősnyelvhez a khinai áll

keleti nyelvet vizsgált, többek között a japán

legközelebb. A szavak elemzésével, ősértelmük

és a kínai összehasonlításával foglalkozott. A

kutatásával összefüggő lánczolatot iparkodott

hihetetlen nyelvzseni, aki már az egyetem alatt

teremteni a szavak rendezetlen halmazában s

tíz, majd később összesen húsz nyelvet ismert,

ezzel megkönnyíteni különösen a keleti nyelvek

világéletében hangoztatta, hogy érdeklődése

gyakorlati tanulását is. A nyelvek közös ősele­

csupán egy hobbista nyelvészé — állításait

meiben vélte megtalálni azt az alapot, mely

inkább szánta megfigyelésnek semmint tudo­

egy mesterséges világnyelv megalkotására a

mányos eredményeknek. A Vasárnapi Újság

legalkalmasabb. Mindezen gondolataiban a fa­

így írt kutatásairól: „Velicsnek két fő gon­

natikus törhetetlen hitével bízott.”

dolata volt: az egyik az, hogy a világ valamennyi

53

�ALAPRAJZI RÉSZLET

A MÁSODIK BEÉPÍTÉS (1892.)

A pinceszint terve

Ekkor került beépítésre az egész telek

forrás • BFL XV.17.b.312-36633

forrás ■ BFL XV.17.b.312-36633

TTHONOSAN A HAZBAN
1892-ben,

amikor

az

épület

olyan messze innen, a Stáhly utcában működött

bővítését vezénykk le, éppen egy

apjuk kőfaragó telepe, itt leshették el a fiúk a

neves építészcsalád tagja költözik el az egyik

mesterség fortélyait. A legidősebb fiú, ifj.

utcafronti lakásból. Kauser Gyulának hív­

Kauser János Steindl Imrével szorosan együtt­

ják az illetőt, aki nem más, mint a 19. század

működött, számos Steindl-ház építkezésében

közepén hihetetlen termékenységgel dolgozó

vállalt kivitelezői, kőszobrászi szerepet. Gyula,

Kauser János kőfaragó-építész egyik fia. Kauser

aki fiatalabb volt néhány évvel, szintén nagy

János elsősorban kőszobrász volt, aki számos

munkákat kapott — például a József utcában álló

épületünk díszítőelemeit tervezte, kivitelezte.

Magyarországi Munkások Rokkant- és Nyug­

Munkáit megtaláljuk például a Magyar Tu­

díjintézetének székházát vagy a Röser-bazárt a

dományos Akadémia épületén is. Úgy látszik,

Károly körúton —, ám joggal feltételezhetjük,

az

munkaszeretete

hogy a családi kötelékek és a munkaszervezés

átszállt fiaira is, ugyanis mindhárom fiú —

kedvezőbbé tétele érdekében majd’ minden

köztük a házba költöző Gyula is — folytatta

nagyobb megrendelésüket együtt végezték el a

a kőfaragó-építész szakmát. Talán közre­

Kauser-fivérek. így aztán nem meglepő, hogy

játszott döntésükben az is, hogy nem is

az egy-egy épület történetét feldolgozó for­

54

apa

szenvedélyes

�rásmunkák sokszor ellentmondva egymásnak

hol Kauser Gyulát, hol Kauser Jánost vagy ép­

pen Józsefet - a harmadik testvért — említik

------ —e—-------SZÍNRE SZÍNT?

kőszobrászként, kivitelezőként.
Nehéz dolga van egy helyreállításkor a mindenkori ter­

Míg Kauser Gyula csak rövid ideig található

vezőnek akitor, ha az épület homlokzati színezése kerül
szóba. Az elmúlt évszázadokban készült házak eredeti

meg a lakók között, számos olyan — a Palo­

színe komoly falkutatásokkal azonosítható csak be, ha

tanegyed társadalmi összetételét jól mutató —

egyáltalán. Ahol erre nem jut pénz vagy nem derül ki

bérlőről tudunk, akik hosszú éveken át jártak

semmi a feltárás során, ott — mivel színes fényképek

ebbe a házba haza. Országgyűlési képviselők,

nincsenek az építéskori állapotról — csak szakértelmére,

orvosok, a katolikus egyház tisztségviselői,
ápolónők alkották a házbérlői névsor alapját, s

tapasztalatára támaszkodhat a felújító. A szigorú, „stílus­
tiszta” historizmus idején leginkább a kőszerű homlokzati
hatásokat kedvelték a kivitelezők. Elénkebb tónusokat

hozzájuk jöttek az olyan — mára már kevéssé is­

legtöbbször csupán a képszékben — frízben - alkalmaz­

mert — munkát végzők, mint például a dohány­

tak, itt és a belsőkben a bordó, barna, arany és vörös

jövedelmi díjnok vagy éppen a kávémérő.

színek domináltak. Egészen más volt a késő historizmus
homlokzatideálja. A homlokzatot megmozgatták, ki­

A ház egyik leghűségesebb lakója egyébként
Greskovits József könyvkötő volt, aki vél­

hetően Velicsékkel együtt költözött be a még

be ugró elemekkel, gipsz stukkókkal erősítették a fény­

árnyék hatást, nem a színezésen volt a hangsúly, ezért
általában egyszínű a homlokzat, illetve egy szín árnyalatait

használták. A Horánszky utca 8. homlokzatát izgalmasan

nem is kibővített házba 1888 körül. Több mint

tagolja, szinte megmozgatja a választott színek használata,

húsz éven át szerepel a lakcímjegyzékben ezen

így a dísztelen, egyszerű épület elegáns és barátságos ház­

a címen...

ként simul bele az utca képébe.

55

��Kőfaragó utca

10.
Kőfaragó utcza 10. A.D. 1903
„FURCSA SZÖGEK”

GYVÉG TELEK
1902-ben a Kunz József és Tár­

át párhuzamosan itt is és a Gyár utcában is

sa czég fennállásának századik

szerepel feleségével együtt lakóként. A telek­

évfordulóját ünnepelte a pesti kereskedel­

tulajdonosok mindenesetre már 1899 óta ők

mi élet krémje. A főváros egyik legrégeb­

voltak, s biztosan nem véletlen, hogy épp egy

bi kereskedőháza már a kezdetektől fogva

vászonnal és textillel foglalkozott, s az apáról
fiúra, sőt unokatestvérekre szálló üzlet szerte
a Monarchiában készített és adott el kiváló

minőségű textilárut. Kunz Ferenc a cég
vezetőinek harmadik generációjába tartozott,
áld a család morvaországi indulása óta foly­

tatta a szorgalmas és kitartó munkát, mely a
gyár nagymérvű fejlődését idézte elő. A pesti

fehérneműgyár a mai Liszt Ferenc téren állt,

az egykori Gyár utca 4. szám alatt. 1867-ben
itt kezdődött el a gyártás légszeszmotorral

hajtott gépeken, ahol több száz női munkás

is állást kapott. És ezen a lakcímen találjuk
meg Kunz Ferencet is, aki azonban — befek­
tetésként - itt, a Kőfaragó utcában is épít­

kezett a századfordulón. Hogy ténylegesen

ide is költözött volna, afelől kétségeink van­
nak, hiszen a jól menő cég vezetője több éven

ÉGIG ÉRŐ VÁROS

fotó • Pap Renáta

57

�ilyen furcsa, kiszabott ruhaanyagra emlékez­

Gül baba türbét körülölelő Wagner-villa és a

tető alakú telket vásároltak meg. A sokszögű,

Wörner Jakab, pesti gépgyáros számára épült

jelentős törésekkel nehezített telekkiosztás

hatalmas villaépület a Rózsadombon, a bel­

azonban nem okozott nehézséget a választott

városban számos bérház és nem mellesleg a

tervezőnek, Schomann Antalnak, aki ekkorra

Nagymező utca leghíresebb házai, az Orfeum

már túl volt pályája csúcsán. Az építész-ter­

és szemben a másik mulató, az egykori Té­

vező neve ma már nem cseng ismerősen, pedig

likert, ma a Thália színház épülete köthetőek

a 19. század végi, 20. század eleji Budapest jó

Schomann nevéhez. Volt hát hol gyakorlatot

néhány épülete őrzi az építőmester munká­

szereznie, így egy ilyen építkezés sem fogott

ját. A budai látképet sokáig meghatározó

ki rajta...

ISZÁMÍTHATÓSÁG, BIZTONSÁG
Kunzék pedig nem kívántak

bán el is készült az egyébként még az eklektika

sokat. Egy szokványos bérházat,

jegyében fogant bérház. Schomann — némileg

melynek lakbérjövedelmeiből megbízható jö-

szokatlan módon — olyan terveket készített,

vedelemkiegészítés csordogál a családi kasszá­

melyek inkább néhány évtizeddel korábban

ba. A Kőfaragó utcai telek kedvező fekvése,

voltak keresettek. Hiszen 1903-ban már ben­

ám viszonylag alacsony ára miatt jó befek­

ne járunk a szecesszió stíluskorszakában, ám

tetésnek bizonyult. Igaz ugyan, hogy az épít­

kezést bontással kellett kezdeni: az előzőleg itt

álló földszintes házat eredetileg egy kőműves
mester építette valamikor az 1860-as évek
végén. Érdekes adalék, hogy a régi várostérké­
peken úgy látszik, a telken az 1838-as nagy
árvíz idején nem volt épület, így kár sem

történt — ellentétben a környék többi, már álló

házával, melyek közül szinte egyik sem vészelte
át a nagy természeti csapást. A szintén nagyon

hasonló alaprajzú, ám csak U alakot formáló

1869-es épületnek egyébként Kunzék előtt
még legalább két tulajdonosát ismerjük, s azt

is tudjuk, hogy az adásvételhez Kunzék 1800
Ft összegű kölcsöntőkét vettek fel, melyet

BEÉPÍTÉSI TERV

erre az ingatlanra terheltek rá. A bontás után

A sajátos alaprajzú sokszögletű telek

viszont jöhetett az építkezés, s vélhetően 1903-

forrás ■ BEL XV.17.b.312-36470

58

�vagy a megrendelők vagy az építész ragaszko­

járó visz az udvarig, ahol érzékelhetővé

dott a jól bevált recepthez: a ház homlokzata

válik a szabálytalan telekforma, melyet a

alapvetően neoreneszánsz jegyeket mutat. A

ház alaprajza is követ. Ennek ellenére a ház

beépítést erősen meghatározta a telek formá­

belső kialakítása harmonikus, így vélhetően

jának adottsága, mely valamikor az 1850-

nem volt nehéz 1907-ben túladni rajta — ek­

es évektől ilyen, s vélhetően a szomszédos

kor válik meg ugyanis az ingatlantól a Kunz

épületek „szabták ki”. A felépült ház kevéssé

házaspár, hogy átadják bizonyos Schlesinger

díszes homlokzata mögé lépve, hosszú át­

Avrámnak azt.
KUNCZÉK HIRDETÉSE
A belvárosi kereskedőház a századfordulón

forrás ■ Korabeli hirdetés

Kunz József ésTársa
Cs. és kir. udv. szállítók.

.Szerb kir. udv. szállítók.

Budapest, V„ Deák Ferencz-utcza és Bécsi-utcza sarok
Vásznak, asztalnemüek, fehérnemüek.
Úri és női divatáruk. ♦ * Menyasszonyi kelengyék.
==-■

Nagy választék szőnyegárukban:

===^

szalon szőnyegek, futók, ágyelók, szövet- és csipkefüggönyök, ágy- és asztalterítők

Valódi perzsa- és smyrna-szőnyegek minden nagy­
ságban és árban. ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ Művészi függönyök.
♦ * Saját telepeinken előállított háziipari czikkek. ♦ *
Alapítva 1802.

Alapítva 1802.

'

59

�örténetek egymás után

Schlesinger Avrám nyomát ne­

T

jából egy évtizede volt forgalomban, amikor

héz követni a különböző kor­

a Schlesinger család kereskedni kezdett a ter-

dokumentumokban és levéltári iratokban,

mékkel. A fonográf készüléket folyamatosan

mert változó helyeken, szinte mindig változó

fejlesztették és népszerűsége egyre nagyobb

kontextusban tűnik fel. Annyi bizonyos, hogy

lett az úri közönség köreiben. Hanglemezeket

sűrű élete lehetett, s az is jól látszik, hogy vál­

lehetett vásárolni, melyeken koncertfelvételek,

lalkozó szellemű ember volt. Társaival együtt

stúdiófelvételek szólaltak meg bárki szalon­

ugyanis egy nagyon is innovatív vállalkozást

jában. Talán meglepő módon a beszélőgép el­

vitt, ő volt a tulajdonosa a Mascagni Record

nevezés is ugyanezt a hanglejátszó találmányt

Társaságnak — Schlesinger Leóval együtt —,

takarta, így próbálták magyarítani az ide­

mely társaság phonographokat árult a

genül hangzó eredeti nevet. A Schlesinger

Ferencziek tere 2., majd később a Múzeum

család jó üzleti érzékkel vágott bele tehát a

krt. 15. szám alatt. Egyúttal társtulajdonosa

nagykereskedésbe, s az egyre vagyonosodó

volt a Longis Óra és Beszélőgép Társaság­

Avrám több építkezésben is érdekelt lehetett

nak is, ahol társa Schlesinger Móricz volt: óra,

— legalábbis ezt mutatják a különböző peres

ékszer, optikai és fényképészeti, mindennemű

iratok, melyek elszámolási vitákat, szünetelő

technikai motorkép- és műszerkereskedő,

építkezések utáni kártérítést, szerződéskötés

bank- és váltóüzlettulajdonos. A phonograph

elmulasztását rögzítik, ám a követelő fél rendre

hanglejátszó berendezés - mely elsőként tudott

Schlesinger Avrám. Aztán Schlesinger 1911-

igazi hangokat rögzíteni és lejátszani — Edi­

ben továbbáll — igaz, csak egy ugrásnyira innen,

son találmánya, és igazából még csak nagy­

a Rökk Szilárd utca (ma Somogyi Béla utca) 6.

BENICZKY ÖDÖN BELÜGYMINISZTER
Egykori lakó, a Friedrich-kormány minisztere

forrás • www.huszadikszazad.hu

FONOGRÁF
A hangot rögzítő és lejátszó találmány

forrás • Részlet egy korabeli hirdetésből

60

�szám alatt kezd építkezésbe. A következő tulaj -

. donosok közül még Wurglits Vilmost érdemes
kiemelni, aki vendéglősként kereste a kenyerét
— szintén egy rövid sétára innen, a Rákóczi

út és a Gyulai Pál utca sarkán álló hatalmas

bérház földszintjén vitte üzletét nap nap után.
A tulajdonosok mellett a lakók közül is akad­

nak olyanok, akiknek nevét őrzi a történelem:

találunk itt epizódszerepeket játszó színésznőt
a Nemzeti Színházból (György Ilona), híres
hírlapírót, aki a Pesti Hírlapban, a Hazánkban
közölte agrár témájú írásait, s akinek a fejéből

kipattant egy mezőgazdasági hírügynökség
megalapításának ötlete (Jancsó Dezső) és egy
politikust, aki belügyminiszteri rangot ért el

a Friedrich-kormány alatt, ám Horthyval el­
lentétes gondolkodásmódja miatt börtönbün­

KUNZ JÓZSEF ÉS TÁRSA ÁRUHÁZ
Az egykori Deák Ferenc - Bécsi utca sarkán

tetésre ítélték, s végül mint politikus elbukott

forrás • Arcanum Kft.

(Beniczky Ödön).

- ---- —o—
NYÍLÁSZÁRÓT - DE MILYET?
Budapesttel kapcsolatban többször és többen foglalkoztak

kapuzat a bejáratnál. Egy felújításkor nem mindig marad

már a régi házak szerencsétlenül kicserélt nyílászáróinak

arra pénz, hogy az eredetihez mindenben hasonló, ám

kérdésével. Van, aki fotósorozatot készített, más, lelkes

mégis, hőszigetelés és szellőzés szempontjából korszerű

városvédőként újságokban írt a témáról, megint mások

nyílászárókkal pótolják az elhasználtakat. Ilyenkor a lakók

igyekeztek szabályokba és ajánlásokba foglalni a kívánatos

ízlése, elhatározása és pénztárcája dönt az új ablakokról,

eljárást a kérdésben. Mert kérdés az van: amennyiben nem

ajtókról. Sajnos sokszor rosszul. A stílusában, kiosztásában

műemlék egy épület, de karakterét erősen meghatározzák

és színében is eltérő ablakok gyakran szinte „lemásznak”

az építésekor kapott ablakok, ajtók, akkor milyen elvek

a homlokzatról, fájóan törve meg az építészeti egységet.

mentén lehet lecserélni azokat, amikor az új tulajdonos

Karakterét vesztve tud ilyen „apróságok” miatt érték­

szükségét érzi? Mert be kell látni, a régi ablakokkal, ajtók­

telenebbé, csúnyábbá és „rendetlenebbé” válni az. épület.

kal száz év elteltével sok baj lehet: nem csak az energia­

Pedig van arra is lehetőség, hogy a régi ablakok megtartá­

hatékonyság, de a praktikum és a biztonság szempont­

sa mellett javuljon az energiahatékonyság: az üvegtáblák

jából is sok a dilemma. Ám az is igaz, hogy a 19. századi

cseréje és a tok és az ablakszárny találkozási pontjának

házak egyik fő ismertetőjegyei a szép, gerébtokos, dupla

utólagos tömítése egyaránt javítják az energetikai mu­

ablakok, az elegáns, nagy beltéri ajtók, és a hangsúlyos

tatókat.

61

�.RÓZSAABLAK’
Házszám az épület bejárata felett
fotó • Pap Renáta

HOMLOKZATI RÉSZLET

Timpanont díszítő női arc
fotó • Reymeyer Dóra

�Krúdy Gyula utca

2.
József utcza 14. A.D. 1907
„FURCSA SZÖGEK”

SALÁDREGÉNYEK
A József

(ma Krúdy)

utca

szenvedélye és hobbija ekkortájt már nem volt

beépítése a Palotanegyed kifej-

a városba való. Az ősi Amadé nemesi családból

lődésének korai szakaszában indult meg,

származó Báró Üchtritz Zsigmond ugyanis élt-

hiszen a belváros közelsége kedvelt építkezé­

halt a szép lovakért. Marcaltői birtokán évtize­

si területté tette ezt az utcát és a közvetlen

deken át telivéreket tenyésztett, s számos híres

környéket. Jóllehet az utca beépítése épp a

versenylovat tartott.

másik oldalon kezdődött, az 1800-as évek

A vadászatban, lovaglásban is kitűnő Üchtritz

elején már épületet jelölnek a térképek a ma

Zsigmond azonban a 20. század első éveiben

itt álló ház helyén is. Ez a ház még csak épp

túladott az ingatlanon — igaz, ekkor már a

az utcafrontot foglalta el, hátul meghagyva

Parlament szép, új épülete is megépült, mely

kiskertnek, otthoni gazdálkodásra alkalmas

innen azért nagy távolságra van. Az új vevő

területnek a telek többi részét. A zöld felület

azonban az évtizedek során egyre csökkent, s
mire az 1870-es évek elejére érünk, már gya­

korlatilag ugyanilyen mélységben nyúlik be az
akkori ház. Ennek a régi háznak a gazdája egy

jó ideig báró Üchtritz Zsigmond volt, aki talán
azért vásárolt itt házat, hogy közel lehessen az
országgyűléshez az ülések idején. 1884-ben
nevezte ki ugyanis a király a földbirtokost a

főrendiház tagjává, így attól kezdve sok dolga

PIROS, A NYERTES LÓ

akadt Pesten. Pedig a báró szíve sokkal job­

báró Üchtritz Zsigmond nyertes lován

ban húzott vidékre — elsősorban azért, mert

forrás • www.huszadikszazad.hu

63

�Hofhauser Antal építész, aki azonban a lak­

kiderül valami egészen más: Hofhauser épp

címjegyzék szerint egyetlen rövid évre tulaj­

akkoriban válik el feleségétől, amikor ezt a

donolta csak a házhelyet. És ez az év éppen

házat építi. A peres iratokból kiderül: több

az, amikor a régi ház helyén ez, a ma is álló

mint húsz év házasság után a férfi egy napon

hatalmas bérház megépül. Az építésze pedig —

a feleségét „szándékosan és jogos ok nélkül

micsoda meglepetés! — maga Hofhauser. Nem

elhagyta és hozzá többet vissza nem tért” .

volt szokatlan dolog ez akkoriban: az építész

S bár a 20. század nagy változást hozott a

valakinek a megbízásából vállalta a befektetés

férfi-női kapcsolatokban, ám ekkor még rit­

fáradalmait és kockázatát, majd előnyösen

ka és társadalmilag nemkívánatos volt a válás.

túladott a felépített házon. Hogy így volt-e

Hofhausernek ezért vélhetően nyomós oka

ez ennél a háznál is, nem tudjuk biztosan.

lehetett az elhagyásra — boldogtalanság, új

A levéltári dokumentumokból azonban

szerelem? Ki tudja...

PALOTANEGYEDTOL A VILÁGHÍRNÉVIG
A második világháború alatt itt

az

festőművész. A fiatalember közel szeretett

szár­

volna dolgozni mesteréhez Szőnyi István­

mazású, csodálatos tehetségű Fiedler Ferenc

hoz, aki a Baross utca 21-ben lakott. A cso­

alkotott

arisztokrata

dagyerekként számon tartott Fiedler, ekkor

már a Magyar Királyi Képzőművészeti Főis­
kolán Szőnyinél tanult, aki nagy szeretettel

segítette az akkor már elismert festőnagyságot.

Fiedler Ferenc ugyanis hamisítatlan festő volt:
már gyermekként felfigyeltek rá, tízévesen a
kassai templom oltárképét festette meg, sőt
a Szépművészeti Múzeum is vásárolt tőle ké­

peket. Felívelő művészkarrierjében az. 1948ban elnyert párizsi ösztöndíj meghatározó

jelentőségű volt.

Még ebben az évben

kiállításai nyíltak Párizsban, 1950-ben Miró
barátjává fogadta és több éven át megosztot­

ta vele műtermét is. Innentől kezdve olyan
FIEDLER FERENC PÁRIZSBAN

...és mert lépni egy nagyot, 1959.

forrás • Fiedler Art Foundation

művészzsenik mellett állítják ki képeit mind a
mai napig, mint Braque, Chagall, Calder, Gi­

acometti, Hantai Kandijszky, Miró, Matisse,
Picasso...

64

�FIEDLER FERENC
Ifjúkori önarckép, 1944.

forrás • Fiedler Art Foundation

Miró „a fények festőjének” nevezte el Fiedlert.

tőművész születésének századik évfordulója

Az elnevezés nem véletlen: Fiedler a nonfigu­

alkalmából rendezett tizenhárom műalkotást

ratív festészet egyik meghatározó művésze.

tartalmazó válogatott kiállításon.

Kialakította egyéni stílusát, amely azután

kézjegyévé vált - ez a vásznon a fény és az

Fiedler nyolcvan évesen, 2001-ben halt meg

árnyék játékának végtelen lehetőségét terem­

Párizsban, ám emlékét, magyar gyökereit, élet­

tette meg.

művét ápolja a Fiedler Art Foundation, mely­

nek vezetője a festő leszármazottja.

Fiedler jelentőségét a nemzetközi művészeti
életben jól mutatja, hogy 2012-ben New York­

(Forrás • Fiedler Art Foundation)

ban egyedüli európaiként szerepelt a Jackson
Pollock amerikai absztrakt expresszionista fes­

65

�ÉGELÁTHATATLAN UDVAR
Hofhauser Antal — akár vol­

vező volt. Olyan munkákat bíztak rá, mint a

tak családi gondjai, akár nem —

budai Lövőház épülete vagy itt a szomszédban

ügyesen megoldotta az előtte álló építészeti fe­

a Lőrinc pap téren álló Zichy palota. Ugyan

ladatot. A telek adottságaihoz képest — hosszú

palota nem lehetett itt a Krúdy Gyula 2. szám

és keskeny — a lehető legtöbb lakás kialakítása

alatt, ám az épület első traktusa kétségkívül

volt a cél az épülő házban. Hofhauser pedig

igen elegáns. A homlokzat stukkódíszei, a

gondolt egyet, és lazán összekapcsolt két,

színes üvegablakok, a közlekedő terekben a

szinte önálló épületrészt. így jött létre a kétud-

különleges lábazati burkolat, a liftház gyönyörű

varos, hatalmas bérház, mely — elsősorban az

kovácsoltvas kiképzése, a nyílászárók gon­

utca felé — szemet gyönyörködtető szecessziós

dosan

elemeket mutat. Hofhauser persze rutinos tér-

hozzátesznek ahhoz, hogy az egyébként nem

megtervezett

kilincsei

mind-mind

túl tágas épületben jól érezze magát mindenki.
A két traktus kialakításával azt is könnyedén

megoldotta a tervező, hogy az úri lakók tu­

lajdonképpen teljesen elkülönülve élhették
életüket. Nagypolgári lakásaik szintenként a

teljes első részt elfoglalták itt, az udvar felé
beépített, üveges loggia kapcsolódott a mint­

egy negyven négyzetméteres, a terveken csak

terem néven feltüntetett helyiségekhez. Ebben
többnyire az ebédlőt alakították ki, s jó időben
a loggiát is belakták az étkezésekkor — itt le­

hetett a kávét meginni, a cigarettet és a szivart
elpöfékelni. Vélhetően e lakások egyikében
élt dr. Ábrahám Dezső ügyvéd, országgyűlé­

si képviselő, a Magyar Szabadság Párt egyik
alapítója, de Reitter Irén, a Ferenc-csatorna

Gőzhajózási Rt. igazgatójának a neje is itt la­
kott. O egyébként férjezett nevén tulajdono­

sa is lett a háznak, így 1908-tól Jaxley Cox
Györgynét találjuk a cím alatt. Cox György

nem csak mint a gőzhajózási társaság vezetője
volt híres, hanem mint üzletember is: hirdeté­
ALAPRAJZI RÉSZLET

66

si vállalkozóként emlegetik, sőt, mi több, egy

A két épületrész csatlakozása

felbecsülhetetlen könyvet is írt Görög regék

forrás • BFL XV.17.d.312-36605

címmel, melyen nemzedékek nevelkedtek.

�KAPUKILINCS

Díszes kialakítású iparművészeti alkotás
fotó ■ Reymeyer Dóra

-------—H—
A KULCSOK ŐRZŐJE...
A Krúdy Gyula u. 2. számú ház tipikus példája a pesti

alapján hosszabbították meg a bérleti szerződést (vagy

bél-házaknak: benne mindenféle rendű és rangú em­

nem) a kérdéses eseteknél, de ő volt az, aki a ház érde­

ber együtt élt, békében és tiszteletben tartva a másikat.

keit képviselte mondjuk egy műszaki beruházás kapcsán.

Persze ehhez az kellett, hogy az elkülönülő épületrészek

A nagyobb házaknál a házmester mellett helyettes, azaz

valóban külön világot is jelentsenek. Korabeli szépirodal­

viceházmester is szolgált, hiszen egy soklakásos házban

mi művekből, visszaemlékezésekből tudjuk: a nagypol­

rengeteg dolog adódott. A házmesteri lakás mindig a

gárság nem keveredett az alacsonyabb társadalmi státuszú

földszinten kapott helyet, olyan pontján a háznak, ahon­

lakókkal, sőt, még a középpolgárok is tisztes távolságot

nan a bejáratot, az udvart, sőt, a lépcsőházakat is szemmel

tartottak a kisiparosok, a szegény értelmiségiek vagy a

lehetett tartani. Jellemző figurája volt a 19. század végének

kétkezi munkások rétegeitől. Tették ezt úgy, hogy nap

a söprögető házmesterné, aki árgus szemekkel figyelte a

mint nap egy fedél alá jártak haza, egy kapun át érkeztek

házba belépőket, hiszen gonosztevők már akkoriban is

meg otthonaikba. Az illedelmes köszönésen túl azonban

akadtak. A jó házmester a jó lakóközösség alapja volt

nemigen váltottak szót a különféle emberek... Minden

mindig, jelenléte állandó, kívánatos kontroll alatt tartotta a

különbözőség ellenére a bérházak mikroközössége mégis

lakókat, s mint valami biztos pont, megbízható gazdája is

együtt tudott élni. Ha nem is mindig zökkenőmentesen,

volt az épületnek. Ma már a legtöbb házban a házmesteri

de többnyire a kijelölt keretek között mozogva. A kerete­

teendőket a közös képviselő próbálja ellátni, ám ez szinte

ket pedig - a háztulajdonos irányításával - a mindenkori

lehetetlen úgy, hogy fizikailag nincs jelen. Persze a közös

házmester jelölte ki. Fontos és bizalmi tisztség volt tehát

képviselői tisztség elsősorban a lakók érdekvédelmét

a házmesterség, melynek betöltése mindig komoly kérdés­

jelenti, hiszen a háziúr már nem egy személy, hanem min­

nek számított a főbérlőnél. A házmester volt ugyanis a

den egyes tulajdonos. Lassan tehát minden társasháznak

tulajdonos meghatalmazottja. Amellett, hogy a ház tisz­

rá kell ébrednie, hogy igazi házmester híján mindenkinek

taságára, műszaki állapotára, esztétikumára figyelt, ko­

saját magának kell tennie azért, hogy élhető és szerethető

moly beleszólása volt a bérlők életébe is. A házmester tar­

élettér alakuljon ki egy népes és sokfajta ember lakta

tatta be az íratlan szabályokat, nála kellett reklamálni, ha

egykori bérházban.

a szomszéddal baja támadt az embernek. Az ő véleménye

67

�METSZET AZ ÚJ FŐLÉPCSÖHÁZRÓL
Kovácsoltvas lámpa a lépcsőfordulóban

forrás • BFL XV.17.b.312-36607

�Krúdy Gyula utca

6.
József utcza 18. A.D. 1894
„EGY NŐ A SZOMSZÉDBÓL”

GY ÚJ ÉLET KEZDETE
Varga István és neje, Fröhlich

borozó az alagsorban — legalábbis a régi ház

Josefa az 1890-es évek elején

alaprajzát megnézve ez tűnik valószínűnek.

költöztek az akkor még József utca néven

Lent találunk ugyanis olyan helyiséget, mely

ismert helyre. Előzőleg nem olyan messze,

alkalmas lehetett a vendégfogadásra. A Zo-

a Nagykörúton béreltek egy üzlethelyiséget,

fahl Lőrinc tervei szerint épült ház 1863-ban

1200 forintért évente Lőb Jánosnétól. 1886-ot

épülhetett, s talán egyike volt az egyébként

írunk, ekkor nyitotta meg vendéglőjét Varga

nagyon felkapott és ismert építész utolsó

István tehát, de csakhamar elköltözött. Az

munkáinak. Zofahl ugyanis még ugyanabban

okot nem ismerjük, csak az látszik biztosnak,

az évben meghal, 72 évesen. A pesti belváros­

hogy a vendéglátás örök szerelmesei marad­

ban sokat építő szakember egyik leghíresebb

tak, hiszen új házukban, a régi cím szerint

épülete az azóta már lebontott híres-neves Or-

József utca 18-ban is vendéglő működött.

czy-ház, mely nagyjából a mai Madách téren

Ez a ház azonban még nem az a ház, mely­

állt, s a pesti zsidóság egyik központja volt.

ben ma állunk. Varga ugyanis egy földszintes

Ám híres tervező ide vagy oda, Varga István

épületet vásárolt meg Kratschmer Józseftől

1897-ben lebontatta addigi otthonát, és egy

és feleségétől, akik vélhetően maguk is

háromemeletes bérházat építtetett a telekre,

kávésok voltak, s az adásvétel után nem is

melynek beépítéséhez kellett némi szakértelem,

olyan messzire, a Nagyfuvaros utcába tették

ugyanis a telek alakja szabálytalan, inkább ha­

át székhelyüket. Varga István viszont berendez­

sonlít paralelogrammára, mint téglalapra. S

kedett, ám három évvel később mégis bérbe

bár az építész-tervező személye sajnos mos­

adta Róth Frigyesnek és feleségének a házát,

tanra a feledés homályába veszett, a tervezés

hogy ott kocsmát üzemeltethessenek. A

jól sikerült, s 1897-ben Varga István és becses

kocsma valószínűleg inkább volt valamiféle

neje beköltözhetett új otthonába.

69

�70

ORCZY-HÁZ

ALAPRAJZI RÉSZLET (CCA. 1863)

Zofahl Lőrinc 1936-ban elbontott épülete

Zofahl Lőrinc által készített terv

forrás • FSzEK Budapest Képarchívum

forrás -BFLXV.17.b.312-28/1863

�íves belső

M

Az új épület pedig nem

veken az is látszik, hogy a főlépcsőház első

volt mérhető az előtte ott

fordulójánál a korláton egy emberalakot

álló földszintes házhoz. Csodálatosan szép

ábrázoló kovácsoltvas lámpát is elhelyeztek

részletekkel gazdagított belső világ tárult a

annak idején. A valamikori tulajdonosi lakás

büszke tulajdonos elé, amikor átlépte háza

— a kor szokása szerint — az első emeleten

kapuját. ízléses gipszstukkók, szép terrazzo

kapott helyet, az odavezető főlépcsőház

burkolatok, gyönyörű kovácsoltvas korlátok

lépcsőfokain még látni a réz szőnyeglefogó

- a ház nem túl nagy méretei ellenére is

kampókat, de a belső terekben is fellelhető

elegáns és harmonikus élettér lett. Külön

még a régi, faragott előszobafal, tükörrel,

értéket képviselnek az udvari homlokzaton

kihúzható fiókokkal, pultokkal. A ház kapu­

elhelyezett tondók a bejárat felőli oldalon,

jának kialakítása és a homlokzat finom díszei

melyek minden bizonnyal épp a tulajdonost

is jó ízlésről tanúskodnak: az ablakok körü­

és feleségét ábrázolják. Varga Istvánt, mint a

li épületdíszek kellemesen teszik játékossá

tudást birtokló embert, fáklyát tartva a kezé­

az egyébként nem túl tagolt homlokzatot.

ben, Fröhlich Josefát pedig úgy, hogy éppen

Elkészült tehát az új ház, ahol az utcai fron­

búzakalászt ölel a karjában, a bőség allegóriá­

ton a pincében műhelyek működtek, köz­

jaként. A tondók mellett mindenképpen

vetlen kijárással az utcára. Itt működhetett

érdemes megnézni a ma is látható faragott

például Korb Ferenc ostorkészítő műhelye

ajtófélfákat, a lakásokon belüli ajtófejezetek

vagy néhány évtized múlva, az 1950-es évek­

asztalosmunkáinak szépségeit, illetve a ter­

ben egy gumis és egy asztalosműhely is.
A TULAJDONOS
ÉS FELESÉGE TONDÓJA

A belsőudvari díszítő kör alakú relief
fotó • Pap Renáta

71

�EJ, VARGANE
Vargáék élettörténete tulajdonkép­

pen eddig szokványosnak mond­

de 1908-ban, a családfő halála után felborult

a családi béke. A mostoha és az édeslány

dokumentumokat

pereskedésbe kezdett, a kérdés, hogy ki le­

lapozgatva egy furcsa szerelmi história és

gyen a ház haszonélvezője. Hönl Anna végül

ható.

Ám

a

levéltári

elhagyta a József utcai lakást, mert Varga Étel­

nek ítélte a bíróság a ház haszonélvezeti jogát,
sőt a perköltségeket is a nyakába varrták. A

szomorú özvegy azonban nem sokáig hul­
lajtottá könnyeit: 1920-ban már mint Cziprián
Jánosnét találjuk meg a lakcímjegyzékben,

ismét a régi lakhelyén, a Horánszky utcában...

A pereskedésben megismert Varga Etel

személye azonban nem csak a fenti történet
miatt érdekes. Férjével, dr. Sebestyén Gyulával
egészen a lakcímösszeírás végéig, tehát 1928-ig

szerepelnek a lakók között, de feltételezhetjük,
DR. SEBESTYÉN GYULA
forrás • OSzK Digitális Képarchívum

hogy később is tulajdonosai voltak a háznak.

A tulajdonosi lakásban élő Varga-lány és férje
is jól ismert személyiségek voltak az értelmisé­

gi körökben: a férfi a Magyar Néprajzi Tár­

örökösödési perpatvar látszik kirajzolódni a

saság elnöke, igazi folklorista volt, aki sokat

későbbiekben. Varga István neje ugyanis nem

foglalkozott a rovásírással, gyűjtötte annak

sokkal a ház felépülte után meghalt. Ám a férj

emlékeit, kutatta a magyar néphagyományokat.

nem maradt hosszan egyedül: 1901-ben elvette

A megbecsült tudós a Nemzeti Múzeumban

a Zerge (ma Horánszky) utca 21-ben, tehát

kezdte pályáját múzeumőrként, majd számos

gyakorlatilag a szomszédban lakó Hönl An­

szakmai előrelépést téve, doktori címet is

nát (Kern Ferenc vendéglős özvegyét). Varga

szerezve, 1919-ben onnan is ment nyugdíjba.

ugyan még az új házasság előtt átírta a házát

Ekkortól kezdve leginkább híres, romantikus

leánya, Varga Etel nevére, aki már ekkor dr.

stílusú balatonszepezdi villájában élt, s ott

Sebestyén Gyula felesége, ám az új feleséggel

folytatta tudományos munkásságát, de sokat

együtt a régi lakásban, azaz itt folytatta életét.

tett a balatoni idegenforgalom fellendülésének

A Varga család tehát továbbra is a házban la­

érdekében is — többek közt ő hívta életre a Ba­

kott, látszólag szeretetben és egyetértésben —

latoni Társaságot. Miután rajongással szerette

72

�a Balatont, ezért vélhető, hogy ebben a házban

nem másért, mint a munkahely, azaz a Nemze­

csak keveset időzött, ám pesti tartózkodásai

ti Múzeum közelsége miatt.

idején minden bizonnyal itt szálltak meg — ha

—o—
ZENE A PINCÉBŐL?
A ház nagyméretű, eredetileg műhelyek számára épült

vendéglátóhelyek, ám példaértékű, hogy a ház lakói és az

pincéje a városi „pincehelyiségek” közül az egyik legrégebbi,

üzlet tulajdonosai'végig képesek voltak az együttműködés­

melyet szórakozóhellyé alakítottak át a rendszerváltás után.

re és a párbeszédre. Egy jazz klub kialakítása, üzemelése

A több mint húsz éve, 1993 óta üzemelő Nothin’ Bút the

mindenképpen terhelést jelent a lakók számára, még akkor

Blues a pesti éjszakai élet egyik legfontosabb helyszíne volt

is, ha a legkorszerűbb zajcsökkentő és szagelszívó beren­

a kilencvenes években, ahol színvonalas jazz és blues zenei

dezések működnek benne, hiszen a megnövekedett for­

koncerteket szerveztek, és szerveznek ma is. Az utcaképet

galom, az éjszakai lárma kihat az életükre. Ezzel együtt

is meghatározó jelképét, a szaxofonos homlokzatdíszt az

egy színvonalas klub a házban előnyökkel is jár, és talán

akkori fiatalság jól ismerte, hiszen sokat járt errefelé: a Tilos

nem túlzás azt sem állítani, hogy a hagyományteremtő hely

az A és a Cirkogejzír névre hallgató szórakozóhelyek is a

a környék ingatlanpiaci fejlődését is elősegítette: ma már a

közelben voltak. A nyitás óta a pince számos átalakításon

Krúdy Gyula utca és környéke közkedvelt élőhelye a városi

ment keresztül, az utcában is egymást érik a különböző

fiatalságnak, ahol jó értelemben véve „pezseg az élet”.

73

��Krúdy Gyula utca

20.
József utcza 34-36. A.D. 1898
„KICSIBŐL NAGY”

AGY KONTRASZTOK
Érdemes néha időt szánni régi

találkozásánál, a sarkon. Ebben a házban a

fényképek nézegetésére — le­

fő funkció sokáig a vendéglátás volt, hiszen

gyen szó akár családi fotókról, akár városi

tudjuk, hogy a tulajdonos foglalkozását

felvételekről. Mert az archív képek sokszor

tekintve vendéglős

egészen más értelmet adnak a száraz

építette fel az akkor még kis léptékű házat.

tényeknek. Egy névhez egy arc, egy esemény­

A címjegyzékben Tillinger vagy sok helyen

hez egy helyszín vagy éppen egy címhez egy

Diliinger József néven szereplő pesti lakos

épület társul... így van ez a Krúdy Gyula

üzlete szépen prosperált, így nem csoda,

utca 20-as számú háznál is, ahol egy 19.

ha 1865-ben az L alakú épület udvarának

volt,

aki

1861-ben

század végi fotón még megpillanthatjuk

beépítési terveit nyújtja be a hatóságokhoz.

a mostani ház elődjét. A Klösz György

A vendégtér megnagyobbítását egy szaletli

készítette kép felett nem lehet továbbsiklani,

felépítésével oldotta meg, amelyet azonban

hiszen több dologról árulkodik. Egyrészt jól

hamar kinőtt a vendéglő. Néhány év múlva

mutatja, hogy a századfordulót megelőzően

ismét hozzányúlnak az épülethez, s a be­

hogy nézhetett ki a város régi házszövete.

járatot máshová helyezve acélszerkezetes,

Jobbára földszintes, egyemeletes épületek

felülvilágítós megoldással teljesen beépítik az

uralták a Palotanegyed körút felöli részét,

udvart. Tillinger József egészen az 1870-es

olyanok, melyek még az 1838-as árvíz után

évek végéig viszi itt az üzletét, majd pedig az

épültek. Ilyen volt a Bodzafa (ma Rökk

1884-es évtől kezdve Schuszter Antal és neje

Szilárd) utca és a József (ma Krúdy) utca

lett a tulajdonos. Az ő idejükben számtalan

sarkán álló ház is, mely leginkább egy kis­

— a korban nélkülözhetetlen — kisiparos és

városi beépítést idéz: zárt udvaros, földszintes

kereskedő működött itt. Fa- és szénkereskedés,

lakóház, melyben a lakások mellett az utca-

kávémérés és a Vanek-féle festékáru gyár és

fronton és az udvarban többféle szolgáltató

raktár is volt itt egészen addig, míg 1898-

és kereskedő működött. Jellemző volt az

ban végül felépült a helyére a ma is látható

ilyesfajta többfunkciós épület, főleg az utcák

háromemeletes sarokház. Másrészt az is el-

75

�gondolkodtató a képet nézegetve, hogy mi

roskatag kis viskónak nézett ki a szóban

lehetett az oka annak, hogy a földszintes

forgó ház, mely ráadásul fekvése folytán

épület relatíve hosszan megmaradt? Hiszen

rendesen szem előtt is volt. Sokáig mégsem

a környező nagy bérházak már jópár éve áll­

történt vele semmi... Talán Schuszter Antal

tak, a körút szinte teljes egészében kiépült, s

és neje ingatlanspekulációjának köszönhető,

a képen is látható: élettel teli környék volt ez

hogy ilyen hosszan megmaradt a földszintes

a körút nyomvonalába ékelődő kiöblösödés.

épület? Vagy más oka lehetett? Ma már nehéz

Kis pihenőpark, kávéház; kávémérés, a

lenne megmondani. Mindenesetre a környéken

Magyar Hírlap a szomszédban — hogy csak

szinte legutolsóként végül 1899-ben ez a sa­

a legfeltűnőbbeket említsük. A szomszédos

rok is elnyerte mai, jól megszokott formáját:

nagyvárosi, elegáns bérházakhoz mérten

felépült a Krúdy Gyula utca 20.

BELSŐ UDVAR RÉSZLETE

Hangulatos kialakítású díszkert

fotó • Reymeyer Dóra

76

�IVALÓ BEFEKTETÉS
Szerencsés módon az új épület

bérház azonban érezhetően kevésbé kiemelt:

tervezője

fontos

munkaként

a második emeleti zárterkély például nem ka­

tekintett a beépítésre. Figyelembe vette a

pott még nyitott erkélyrészt, de hiányzanak az

Fővárosi Közmunkák Tanácsának előírá­

apró homlokzati díszítések is. Höfler mellett

sait, s jó érzékkel alakította ki a kötelezően

ismerjük a kivitelező építőmester személyét

a sarokra elhelyezett kupolát. Nem véltetle-

is: Schön Rezső volt az. Neki is ismerjük

nül. Höfler József, a tervező ugyanis nagyon

jónéhány munkáját a belvárosban, ám vél­

érdekelt volt; abban, hogy az építkezés jól

hetően nem tartozott a legfoglalkoztatottabb

sikerüljön. S még mielőtt bárki rosszra gon­

szakemberek közé...

dolna, eláruljuk: Höfler nem csak az építésze,

hanem a tulajdonosa is volt a háznak, így az­
tán érthetővé válik a kiemelt figyelem. Höfler

József tehát mindent pontosan kiszámított:
hogyan lehet a lehető legjobban kihasználni

a rendelkezésre álló területet; hogyan lehet

visszafogott, ám elegáns homlokzatot adni
egy nagy kiterjedésű saroképületnek; s ho­
gyan lehet a lakásszám maximalizálásával, a

földszinti üzletek kialakításával a lehető leg­
magasabb házbér-jövedelemre szert tenni.

Mindezeket fontolóra véve született meg az
egyudvaros, háromemeletes, soklakásos sarok-

bérház, mely érdekes módon nagysága ellenére
sem lett hivalkodó, s felépülte után olyan ter­
mészetességgel simult bele a városképbe, hogy

szinte senki sem vette észre, hogy a földszintes

házikó helyére egy sokkal nagyobb épült...
Érdekes adalék az amúgy nem túl ismert ter­

vezőről — aki mindössze négy évig tulajdonolta
a házat —, hogy a Dohány és a Nagy Diófa

utca sarkán már előzőleg épített egy, az it­

tenihez megszólalásig hasonlító házat, az ún.
Dániel-házat. A szintén hatalmas alapterületű,

ugyancsak sarokra álmodott neoreneszánsz

ALAPRAJZI TERV

Földszinti terv az üzlethelységgel
forrás • BFL.XV.17.b.312 - 36605

77

�mberi sorsok

E

Az új, Höfler-féle ház megépülte

táján közülük többen újságírók, lapszerkesz­

annyiban tényleg nem sok vál­

tők voltak. Talán nem véletlenül.

A ház

tozást hozott, hogy annak aljában továbbra

fekvése folytán éppen jó helyen van: alkalmas

is megannyi üzlethelyiség kapott helyet. így

a szemlélődésre, hiszen a körút nyüzsgésétől

— bár a kereskedők jó része lecserélődött —

egy kissé messzebb van, ám — kiváltképp a

a környék lakói továbbra is előszeretettel

saroklakásokból - jó messzire belátni a forga­

keresték fel a sarkon működő kávémérést,

tagot. Ráadásul számos újság szerkesztősége

a fűszeres üzletet és a szabóságot. Az évek

volt a közelben: Országos Hírlap, Magyar Hír­

során aztán a legkülönbözőbb mesterem­

lap, Budapest Hírlap stb. Lehet, hogy éppen

berek költöztek be a ház földszintjére — egy

ez okból költözött ide 1901-ben Szívós Béla

sok évtizede ebben a házban lakó visszaem­

író, lapszerkesztő, akiről Schöpflin Aladár így

lékezése alapján tüdjuk: üzemelt itt fodrászat,

emlékeztt meg a Nyugatban: „Meghalt egy

órás és rádióüzlet is. A ház nagyságának meg­

író, kiről az irodalom embereinek alig volt

felelően rengeteg lakó is megfordult itt az el­

valami tudomása... {...} Nem élt irodalmi

múlt több, mint száz évben, a századforduló

életet, nem lehetett sehol se látni, ahol az írók
egymással érintkezni szoktak... Pedig érdekes
ember volt és érdekes író. {...}

Nagyon

szeretett

Budapesten,

tudott

gyönyörködni benne, de mindig olyas formán

járt utcáin, mint a Szent-István napkor felránduló falusi ember — nem vegyült bele
az életébe, kívül maradt rajta, csak úgy né­

zelődött benne.”
A Hajdúszoboszlóról származó Szívós érde­
kes életpályát járt be: volt pap, tanár, sőt még

rendőrkapitány is, majd 1893-tól a Vasárna­
pi Újság mellékletének, a Magyar Gazdának
a szerkesztője lett. Emellett több lapba írt, s

ráadásul szépirodalmat valamint néprajzi és
természettudományos munkákat is készített.
Szívós mellett egy rövid ideig a házban lakott a
SZÍVÓS BÉLA PORTRÉJA
író, számos újság lapszerkesztője

forrás • OSzK Digitális Képarchívum

78

fiatal Baktay Ervin is, akit a lakcímjegyzék­
ben még mint festőművészt találunk. A

Hollósy Simon mellett festészetet tanuló

�Baktayból csak később lett orientalista és is­
mert művészettörténész, aki élete végéig a

keleti tájak vonzásában élt: 1928-ban felku­
tatta Körösi Csorna Sándor egykori tartóz­
kodási helyeit, rendszeresen járt Indiába - ott
volt például 1956-ban a Buddha születésének

2500. évfordulójára rendezett ünnepségeken,

ahová az indiai kormány mindössze tizen­
hét nem buddhista személyt invitált meg.

Baktay nevéhez köthető a Verőcén megalapí­

tott indián törzs is, melyhez indián tábor is
kapcsolódott, s kapcsolódik ma is.
A ház egy későbbi lakóját Hindy Iván­

nak hívták, aki Szálasi idején a második
világháborúban Budapest főparancsnokaként

szolgált. Hindy vezényelte le az 1945. február
KÖRÖSI CSOMA SÁNDOR

11-i kitörést a Várból, melyben rengetegen

NYOMDOKÁN

vesztették életüket. Hindy szovjet fogságba
került, majd 1946-ban kivégezték.

Baktay Ervin 1928-ban Körösi nyomában
forrás • OSzK Digitális Képarchívum

-------- —e—
MINDIG SZEM ELŐTT
Itt a nagykörút környékén teljesen természetes, hogy az

sőt a reklámtáblát és az egyéb kiegészítő elemeket is, mint

épületek földszintjét üzletek foglalják el. A szabályozás

a redőnyt vagy a napvédő ponyvát. A huszadik század ele­

megkövetelte a kereskedelmi funkció beépítését a házakba,

jén az ilyesfajta üzletportálok még az olyan épületeknél is

így ennél az épületnél sem volt kérdés, hogy a tervezéskor

divatosak lettek, ahol pedig eredetileg gondoltak az üzlet­

az üzletek kialakítását is figyelembe veszik. Szerencsés

kialakításra. Hogy miért? Két okból is: egyrészt a cserélődő

módon így az épület szerves részét képezik az üzlet­

bérlők ízlésük és pénztárcájuk vastagsága szerint szívesen

portálok, melyek kezdettől fogva tökéletesen töltötték be

változtattak a külcsínen — remélve, hogy a megújult portál

rendeltetésüket: megmutatták a kínálatot, fényt engedtek az

több vevőt csalogat majd hozzájuk. Másrészt viszont a kissé

üzlethelyiségekbe, reklámtáblák elhelyezését tették lehetővé.

előreugró üzletportálok hangsúlyosabbak, észrevehetőbbek

Az üzletportálok kialakítása azonban nem volt minden­

voltak azoknál, melyek csupán a honlokzati síkban kaptak

hol zökkenőmentes. A régebbi házakra utólag tudtak csak

helyet. így aztán, aki szeretett volna „szem előtt lenni”,

fából vagy fémből készült, a homlokzati síkból mintegy

kitűnni az üzletek sokaságából, neves tervezőkkel látvá­

harminc centire kiugró portálokat tervezni, melyek - jó

nyos és minél nagyobb portált készíttetett - így csábítva be

esetben - ízlésesen fogták össze a bejáratot és a kirakatot,

a körút forgatagából a kíváncsi vevőjelölteket.

79

��Mikszáth tér

2.
József utcza 10. A.D. 1891
„HANGSÚLYOK A SARKON”

M

INDIG SZEM ELŐTT
Egy saroktelket birtokolni

egyre népesedő város terjeszkedni kívánt: las­

mindig jobb és egyszersmind

sanként felfedezték maguknak a Palotanegye-

nehezebb, mint valahol egy utca közép táján

det azok, akik a belvároshoz közel, ám mégis

tulajdonosnak lenni. Jobb, mert hangsúlyosan

szellősebb helyekre kívántak építkezni. A

szem előtt van a telken álló épület, nagyobb

mágnások mellett birtokoltak itt telket sokan

forgalom halad el mellette, és egy épület ki­

a polgárság tagjai közül is, ezt a telket például

alakításakor is nagyobb az építész lehetősége

Thurm, született Steigel Erzsébet tudhatta

az alaprajz és a homlokzat tekintetében. És

a magáénak már az 1870-es évektől kezdve.

nagyjából ugyanezért nehezebb is minden.

Mire a városegyesítés 1873-ban megtörténik,

A mai Mikszáth Kálmán téren álló telek

már a ház előtti teresedés is megszületik a

már a kezdetektől fogva saroktelek' volt: az

korábbi beépítések helyén, városrendezé­

egykori Ősz (ma Szentkirályi) és a korábban

si terv szerint. így aztán még hangsúlyosabb

Téglavető, majd Tavasz, aztán József, végül

helyre épült 1891-ben Schweiger Gyula

pedig Krúdy Gyula utca metszésében talál-

háromemeletes bérháza. Schweiger, Thurm

ható. Korai térképszelvényeken is ugyanez

az utcahálózat rajzolódik ki, s kiderül az is,
hogy az 1700-as évek végéig szántóföld terült

el az itt álló parcellák helyén, mely később,
az 1800-as évek közepéig összefüggő nagy

zöldterület maradt - bizonyára veteményes
és gyümölcsös — az akkor már a szomszédos

telkeket is érintő beépítések között, a „tömb”
közepén. Az igazi változást itt is az hoz­

BEÉPÍTÉSI TERV

ta meg, hogy a Nemzeti Múzeum felépülte

forrás • BFL XV.17.b.312-36603

után, a pesti városfal lebontását követően az

81

�Erzsébet és Rumbach István után lett az

gyüttes: bérház, melynek homlokzata mögött

ingatlan tulajdonosa, ám vélhetően inkább

rejtőzik egy evangélikus templom is. O ter­

volt befektetés az épület, mint igazi otthon

vezte az eredetileg mulatónak épült házat a

— három év múlva már a mai Jókai utcában

Révay utcában, ahol ma a Centrál Színház

találunk a nyomára... Ha valaki, hát Schweiger

működik. Schweiger tehát minden tényezőt

pedig jól tudhatta, hogy mibe érdemes pénzt

felmérve vágott bele az építkezésbe, ráadásul

foglalkozásának

egy nagyon megbízható és ismert kivitelező

köszönhetően biztos tudásra tett szert az

segítségével, aki pedig már konkrét helyszíni

ingatlanpiac tekintetében. Munkái közül a

ismerettel is rendelkezett: öt évvel korábban a

leghíresebb a Rákóczi út 57. alatt található

tér túloldalán álló Mikszáth tér 5. számú házat

Luther-ház, mely egy többfunkciós épülete­

is az ő emberei húzták fel.

fektetni:

T

építészmérnök

EKINTETES NAGYSÁG
Schweiger és a kivitelező Mess­

inkább az ablakok kiképzésével és formáival

ner épülete méltán vonzza ma is

játszik, a sarokra tolt erkélyt hangsúlyozza,

a tekintetet. Annak ellenére igaz ez, hogy a

és csupán négy kisebb méretű gipszfej kerül

téglából falazott homlokzatú, párkányokkal

a tulajdonosi lakás ablakai köré. A méreténél

és tagozatokkal erőteljesen tagolt eklektikus

fogva is feltűnő ház alaprajza mutatja, hogy

bérházon kevés a korban annyira megszokott

az építtető elszántan tervezett a kedvező

gipszstukkó díszítés. Helyettük az építész

bérjövedelemmel: a ház földszintjét négy

82

�bolthelyiséggel töltötte ki az utca felé. Már

tikája és gondolkodása növelte az ország gaz­

rögtön az épület átadásának évében be is in­

dasági kiszolgáltatottságát. Schneller Alajos

dult az üzleti élet a házban: ruhatisztító intézet

azonban ezt nem érhette meg: még az 1910-es

és szatócsbolt, valamint Kafga Zsigmond

évek derekán meghalt, a házat felesége, majd

kávéháza bérlik a helyiségeket. Valószínűleg

pedig családja örökölte, egészen az államosításig.

Schweiger eleve megbízásból építette a házat:

S bár a tulajdonosok változtak az idők során, a

egy lakfelmondási jegyzőkönyvben mint gróf

házban háborítatlanul folyt az élet: működött

Forgách Gizella megbízottja szerepel, majd a

a vendéglátóegység, beköltözött egy hentesüzlet,

következő évtől kezdve a házjegyzékben már

egy zöldséges és egy fűszerkereskedő is az

Forgách Gizella az új tulajdonos. Róla annyit

idők folyamán a földszintre.

tudunk csupán, hogy egy Odeschialchi gróf
özvegye volt, aki egyébként több bérházat is
birtokolt, nem is lakott itt, s nem mellesleg a
Mai Manóval együtt dolgozó lovag Mertens

Ede fotográfushoz ment férjhez másodjára.
Majd néhány évvel később, a századfordulón
a helyére Schneller Alajos és neje íratták be

magukat tulajdonosként a lakcímjegyzékbe.
A Schneller család aztán hosszú évtizedeken

keresztül élt ebben a házban. A családfő, Alajos
a pesti Hazai Takarékpénztár Egyesület máso­

dik embere volt, komoly pénzügyi szakértő, aki
a királyi tanácsosi címet is megkapta. Pénzügyi

vonalon több posztot is betöltött: felügyelő
bizottsági tag volt a Giro- és Pénztár Egylet

Részvénytársaságnál, igazgatóhelyettes a Ta­
karékpénztárban, igazgatósági tag a Kereskedő
Ifjak Társulatánál, és egyébként magánem­
berként pedig ismert műgyűjtője volt korának.

Schneller egész családja a pénzügyi szektorban
dolgozott, Schneller Gusztáv, a testvére, vala­
mint később unokaöccse, Reményi-Schneller

Lajos is, aki egyenesen a pénzügyminiszteri

HOMLOKZATI RÉSZLETTERV

rangig vitte. O volt a pénzügyminiszter a II.

Címerpajzs helye a homlokzaton

világháború idején is, ahol németbarát poli­

forrás • BFL XV.17.b.312-36603

83

�LETKÉPEK A MÚLTBÓL
Nehéz eldönteni, hogy a ház

szolgáltatással felszerelt fürdőben kúrálták

hosszú életében melyik időszak

magukat a hölgyek, akik fogyni vágytak vagy

volt a legérdekesebb... Mondjuk a századfor­

éppen ideges alkatúak, fekélyre hajlamosak

duló környéke, amikor az éttermet Maron Ist­

voltak - az ivó- és fürdőkomplexum tökéletes

ván üzemeltette, s az üzletek felett Polgár Emil

helyszín volt nemcsak a gyógyulásra, hanem a

szülész-nőorvos rendelt? Polgár páciensi körét

társasági életre is. Nem meglepő tehát, hogy

a város leggazdagabb hölgyei adták, hiszen a

Polgár Emil magánrendeléseiről a legtöbb

„doktor úr” a híresneves Erzsébet Királyné

hölgy egy beutalóval a táskájában jött el, mely

Sósfürdő főorvosa volt a századfordulón.

A kor felkapott egészségügyi intézménye a

mai Szent Imre kórház területén feküdt, alig
negyedórányi villamosúira a belvárostól. Itt

tört a felszínre az a keserűvíz-forrás, melyre
alapozva a leleményes vállalkozók (egymás

után sorban) egy egész kis fürdővárost

építettek ki — elsősorban a női bajokban szen­
vedő betegek számára. A minden kényelmi

ÉLETKÉP A SÓSFÜRDÖBEN

Idény április 15-től szept. végéig.
Keserű források. Ivó és fürdőgyógymód.
A «yórybriy fürdői, esetleg oifornm kitanő eredmtaynyel
dk«ímuh*lok i. Hánmnő okok folytin krletketMl lobos inidBtoyokBÜ. d. Női bajoknál, köJőnöMU mtirili» rhromcinál;
moh kéröh is bashártyalob titán vi*sun»r»it íatadminvoknál;
* OMbnok bdyartváhasfeBk. B«tnkilÓnb«n daneatok ilul riö
htom iuMetUicí ttinrukntl; kanos állapotok éa Uutuiisi
Mnroknii Uh. 3. Ai albasi sxenek bántalmainál: májbajok,
mWnyw síÜHkedi». atb. Zwkérnti. S. Kbm«iyn£ »íb

FüRDÖ-ORVOS; Dr. POLGÁR EMIL

Az Erzsébet királyné sósfürdő
a századfordulón

forrás • OSzK Digitális Képarchívum

az Erzsébet Sósfürdőbe szólt. Teljesen más
okból, de szintén nagyon ismert lett a ház az

1950-es évek végén, amikor a mindenkor ott
működő vendéglátóegységet Bakony Étterem
80*8

84

MATTONI és W1LLE RudapesL

névre keresztelték. Ez a hely elsősorban arról

A SÓSFÜRDŐ SZOLGÁLTATÁSAI

volt híres, hogy igen közkedvelt lett a Magyar

Dr. Polgár Emil a fürdő főorvosaként

Rádióban dolgozók körében. A hely másik

forrás • Korabeli újsághirdetés

érdekessége, hogy itt tartotta ülését 1988-

�bán az SZDSZ elődjének számító Szabad

los Rádió 1991-es indulása, a Tilos az Á Per-

Kezdeményezések Hálózata, majd 1989-ben

formance (TÁP Színház) és a Vákuum TV,

a FIDESZ budapesti regionális szervezete

mind a helyhez köthetőek. Külön érdekes­

is. Az étterem helyén 1989 szilveszterén

sége, hogy itt található Magyarország egyetlen

nyitott meg a Tilos az Á nevű legendás szóra­

kortárs, vendéglátóipari egységben található

kozóhely, mely mindössze hét évig üzemelt,

védett falfestménye, a Jean-Michel Verret által

ám jelentősége máig érzékelhető. Az 1991-es

megálmodott 3D-s New York-i utcakép, mely­

orosz kivonulás alkalmából rendezett Búcsún

et a földszint falára festett 1992-ben a művész.

Frank Zappa is megjelent, majd este fellépett

2009 óta a házban működik a Maladype Színház.

a Tilos az Á-ban. Alternatív koncertek, a Ti-

—------- —9—
FÉNY AZ ÉJSZAKÁBAN?
A ház mind utcaképileg, mind pedig történetileg fontos

bor, majd később a Szent István-bazilika, a Vajdahunyad

pontja a Palotanegyednek, sőt, egész Budapestnek. Ezért

vára - ma már el sem tudjuk képzelni az esti városképet

aztán praktikus és átvitt értelemben is nagyon indokolt

kivilágításuk nélkül... A fény használatának új korszaka is

a döntés, hogy díszkivilágítást kapjon — méghozzá a leg­

elérkezett: a fényfestés művészetével varázslatos dolgokat

korszerűbbet. LED égőkkel válik esténként különleges

lehet a legunalmasabb felületeken is művelni. Mostanra

látványossággá a sarokház a pezsgő Mikszáth téren. Az

tehát a lámpák fénye már nem csupán arra szolgál, hogy

épületek díszkivilágításának története hosszú múltú: már

„este baj nélkül juthassanak haza az urak”, hanem arra is,

az 1920-as évek végén határozott a főváros vezetése ar­

hogy az esti városképet megrajzolja, a fontos dolgokat

ról, hogy idegenforgalmi okokból a város nevezetességeit

kiemelje, a kevésbé fontosakat pedig jótékony sötétségbe

kivilágítják. A Parlament, a Lánchíd, a Vár, a Gellért-szo-

burkolja...

85

��Rökk Szilárd utca

5.
Rökk Szilárd utcza 25. A.D. 1905
„EGY ÚJ HÁZ, A RÉGIEK KÖZÖTT”

M

ÉZESKALÁCS HÁZ
1928-ban, amikor Gózony
neje, Piacsek

lik el, és Gózonyék 16.000 korona kölcsönt

Antónia beköltöztek újonnan felépült házuk­

vesznek fel, s ezzel egy időben költöznek

István

és

együtt, 2400 koronáért. Csupán két év te­

ba, a környéken szinte mindenhol álltak már

újonnan vásárolt házukba, a Szív utcába.

a ma is látható házak. Gózonyék háza előtt

További két költözés és kölcsönök után

is volt a telken egy, az 1880-as években

1919-ben esik szó első ízben a Rökk Szilárd

épült épület, melyet azonban az új tulaj­

utcai ingatlanról, melynek ekkor már biz­

donosok elbontattak. Az első világháború

tosan tulajdonosa. Újabb kölcsönszerződés­

utáni gazdasági válságból lassan magához

ben lesz ugyanis jelzálog az ingatlan: 100.000

térő fővárosban az új építkezések, főleg, ame­

korona fedezetéül szolgál. Feltételezhetjük,

lyek bontással kezdődtek azt sugallták, hogy

az új tulajdonos bizony tehetős ember. Igaz

lehetett ez Gózony István esetében is, akiről
azonban inkább azt sejthetjük, bátor és tettre
kész szellemiségű vállalkozó lehetett. Gózony
István Mátyás ugyanis jelentős mennyiségű
kölcsönt vett fel a huszadik század első

évtizedében, melyet egyrészt vállalkozásának

beindítására, másrészt ingatlanvásárlásra és

- építésre fordított. A levéltári dokumen­
tumokból az látszik, hogy 1906-ban a mé-

zeskalácsosként bejegyzett Gózony Ludvig
Géza mézeskalácsostól megvásárolja a Rum-

bach Sebestyén utca 14-es szám alatt működő
üzletét, teljes berendezéssel és árukészletével

KORABELI HELYSZÍNRAJZ

Az épülő ház a helyszínrajzon
forrás • BFL XV.17.b.312-36680

87

�hogy a felvett összeget a telekre tervezett ház

a foglalkozások listájáról. Köszönhetően a

építésére fordította a Gózony házaspár, akik

gépesítésnek és az államosításnak az egykor

még sokáig éltek a házban a negyedik emeleten,

nagynevű mézes-gyertyás családok (mint

egész családjukkal. Fiuk azonban nem folytatta a

például a Beliczay vagy Benedek család) rész­

mézeskalácsos ipart, mérnök lett belőle. Nem

ben örökre felhagytak a szakmával, részben

is csoda, hiszen a második világháború után

pedig más országokban keresték boldogulá­

a valamikor nagyon is népszerű bábos, azaz

sukat.

mézeskalácsos mesterség gyakorlatilag eltűnt

ZLÉSHÁBORÚ
Bánszky Mihály műépítész — akit hol

sokkal később a saját házát is, néhány telek­

kőművesmesterként, hol építőmester­

kel arrébb. A tökéletesen megkomponált, a

ként tartanak számon — munkássága pontos

szecesszió minden szépségét bemutató házak

lenyomata a 20. század elején történt izgal­

után szinte meglepő fordulatnak látszik, hogy

mas ízlésváltozásának. A tervező az 1910-

Bánszky 1927-ben itt, a Rökk Szilárd utcában

es években, a kor stílusának megfelelően

egy eklektikus-klasszicista ízű bérházat ter­

csodaszép magyaros szecessziós épületeket

vez. Mit történt hát? A változás nem elsősor­

tervezett — többek között például a Weker-

ban Bánszky Mihály megváltozott ízlésében,

le-telep egy házát, Novák Edével közösen,

de még csak nem is csupán az adott épület

vagy Hűvösvölgyben, a Modori utcában a

megrendelőjének elképzeléseiben keresendő.

Valitsek-Guoth család villáját, majd nem

A radikális változás ennél általánosabb szint­

88

�en ment végbe. Az első világháború utáni

tekintették a szecessziót, melyet a hatalomra

gazdasági válságban néhány évig gyakorla­

kerülő, elsősorban agrárértelmiségiek számára

tilag semmi sem épült az országban. Aztán

nem volt sem komfortos, sem pedig elvi

a húszas évek végén, a lassan rendeződő

szempontból elfogadható. Visszanyúltak tehát

viszonyok közepette kiderült, hogy az új,

a korábbi időszakok stílusaihoz^ a barokk­

befolyásos réteg ízlése — természetesen felül­

hoz, klasszicizmushoz, s így születtek rend­

ről, a politikai elit nyomására — a szecesszió

re az ehhez hasonlatos házak. A szecesszió

ellenébe fordult. A magyarázat egyszerű: az

érezhető hatásával, ám mégis másként. A

első világháborúért, Trianonért azokat a szel­

komfortos, korszerű épületek általában csak

lemi vezetőket hibáztatta az akkori vezetés és

küllemükben ismételték a régi korok stílu­

a lakosság, akik a háború előtt hatalmon vol­

sait, belső kialakításuk, a lakások alaprajzai,

tak. Ebből következően annak az időszaknak

felszereltségük azonban nagyon is megfelelt

minden vonatkozását — így akár az építészeti

a kor elvárásainak. így aztán a beköltözők

stílust is — elítélendőnek, hibásnak gondolták,

többsége szerette a jó minőségű ottho­

melyet le kellett cserélni, meg kellett újítani.

nokat, melyek ma is értékálló, jó lakásoknak

A jellemzően urbánus, polgári és általánosítva

számítanak az ingadanpiacon.

léhának titulált életérzés megnyilvánulásának

89

�lő emlekezet

E

A

pesti

bérházak

története

találunk egy-egy vagy akár több hűséges lakót

nem lenne teljes azok nélkül a

is, aki akár egész életét ugyanabban a lakásban

történetek nélkül, melyeket olyan lakók mesél­

élte végig. Szerencsés módon ennek a háznak

nek el, akik sok-sok évtized óta laknak az adott

is van „élő emlékezete”, aki még szívesen gon­

épületben. Itt, a Palotanegyed házaiban rendre

dol Gózony bácsira a főbérlőre, akitől annak
idején a lakást bérelni kezdték. Az emlékek

között van még a Cseh-féle kocsma, mely a
földszint egyik üzlethelyiségében működött
— rendes, csendes vendéglátóhely volt, nem

volt rá sohasem panasz. A tulajdonosok, Cseh

Lajos és családja üzletük mögött, a földszinti
lakásban laktak. Miután megszűnt a Cseh-féle

hely, munkásszállást alakítottak ki benne — ez
persze már kevésbé volt közkedvelt funkció.
Aztán egy darabig a földszinti üzletek egyiké­

ben Tokody Lajos, majd pedig Soltész bácsi
dolgozott cipészként, míg a másik üzletet Rusz

bácsi bérelte. O szabóként kereste a kenyerét
— a házban lakók gyakorta varratták nála ru­

határuk egy-egy darabját. A ház egyébként
inkább volt otthona a társadalom közép­

osztályához tartozóknak, ezt bizonyítja az is,

hogy a lakásokhoz cselédszobák is tartoztak.
Ennek ellenére — elsősorban az épület relatíve

kis alapterületének köszönhetően — nem épült
cselédlépcső, a visszaemlékezés szerint a tu­
lajdonosok leginkább a liftet használták, a

cselédek pedig kizárólag a lépcsőn közleked­
tek.

Az épületben a házmesteri lakáson kívül

a földszinten még egy lakás kapott helyet,
SZŐNYEGPOROLÓ
Elmaradhatatlan kelléke a bérházudvarnak

forrás • Fortepan

90

míg az emeleteken négy-négy háromszobás
otthont alakítottak ki.

�SZÁZAZER FORINTNYI KÖLCSÖN
Levéltári dokumentum a felvett kölcsönről

forrás • BFL XV.17.b.312-36680

Átvállaló nyilatkozatot

^VtlWvHy

íií. ;

y.VvVtp|-VVlvW*V

kbijrsiíói «.Luth logúh koid.-.’unvZipfífl a
d»e.v«en-

■ £- .• • Matyfr L«M»mitola&gt; 4«

kVouH-hÁ Wv wv&lt; 3 4»v»4x Vt-

M'Mi

0
POROS KACAT?
A pesti bérházak udvarának elengedhetetlen tartozéka volt

vagy a hátsó udvarban rögzítették a ház falához. Ezt váltotta

a szőnyegporoló. A fémből készült állvány masszívan állt

fel a lábakon álló állványzat, mely ennek a háznak az udvarán

a burkolt udvarokon, a tisztaságot kedvelő háziasszonyok

is áll még. Persze a gépi, vegyi szőnyegüsztítás kétségtelenül

és a gyermekek legnagyobb örömére. Előbbiek a félévente

eredményesebb és persze kényelmesebb módja a portól való

foganasított nagytakarításon vették igazán hasznát, utóbbiak

megszabadulásnak, ám van egy nagy hátránya: a tisztítóban

pedig mindig, amikor kedvük támadt mászni, kúszni, csim­

nincs kivel trécselni. A szőnyegporolás ugyanis a bérházak

paszkodni az idővel kissé rozsdálló tereptárgyon. A szőnyeg­

életében igenis társasági esemény is volt. Nem lehetett nem

poroláshoz szükséges kéziszerszámot, a prakkert is kezdjük

észrevenni, ha valaki nekilátott a nagy zajjal járó munkának,

ma már elfelejteni, s lassan - úgy tűnik - a szőnyegporoló

s máris tálcán kínálkozott a lehetőség egy kis beszélgetésre.

is eltűnik a házak udvaraiból. A 19. századi házakba szinte

A háziasszonyok pedig még a legdolgosabb napokon is talál­

tartozékként „beépített” szőnyegporoló rúd volt egyébként

tak egy pár percnyi időt a tereferére...

az eredeti változat — ezt általában a cselédlépcső környékére

91

��Somogyi Béla utca
Rökk Szilártl utcza 7* A.D. 1904
„SZEGÉNY GAZDAGOK EGY STÍLUSOS HÁZBAN”

ESZLETEK, GAZDAGON
A belváros házaiban járva az em­

vitelezővel együtt) döntött a szobrok, a festés,

bernek sokszor fel sem tűnik az

a burkolatok témájában. Ha jó ízléssel tudtak

a rengeteg míves részlet, melytől az épületek

választani — mert az nem is kétséges, hogy

belső tere (lépcsőház, folyosó, kapualj stb.)

választék és jó mester akadt bőven —, akkor

egységes egésszé válik. És ez nem feltétle­

a végeredmény egy olyan belső tér lett, mely

nül a szemlélő hibája! A 19. század végén,

általában gazdagon, ám nagyon harmoniku­

20. század elején a belsőépítészet még nem

san díszített. Azaz nem feltűnő, de kellemes

különült el a tervezőépítészi szakmától, s

és esztétikus. Ilyen ez a ház is, ahol a mozaik­

legtöbbször maga az építész volt az, aki (a ki­

burkolat a padlón, a kovácsoltvas-korlátok,

a megmaradt színes üvegablak-részletek, a
PORTÁL HOMLOKZATI TERVE

Kemény János papírüzletének portálja

forrás • BEL XV.17.b.312-36462

93

�A MŰVÉSZETEK CÍMERE
A kapu feletti címer hirdeti a ház

polgári eszméit

fotó • Reymeyer Dóra

lépcsőház festett bordűrje, vagy a boltívek

s itt kefélték le róluk a port, piszkot, sarat,

körül fellelhető díszítőfestés mind arra em­

hogy aztán viselőjük tisztán, ápoltan vehesse

lékeztetnek, hogy annak idején az épületbe

fel újra, amikor útnak indul. Ugyancsak eltűnt

belépőt pazar látvány fogadhatta. Külön érde­

részlet, de létezése bizonyított, a lépcsőházi

kesség - mely mára a legtöbb házból eltűnt —

szőnyeg, mely jellemzően az első emeletig,

a lakások bejárati ajtaja mellett megtalálható,

a tulajdonosi lakásig futott. Ebben a házban

a falon lévő vasakasztó, mely nem más, mint

is volt ilyesmi — mára csak a lépcsőfokok két

kabátporoló fogas. A szétnyitható, különleges

szélén árválkodó fémkampók emlékezetnek

alakú fogasra tették fel a kabátokat a cselédek,

az egykori luxusra.

94

�ELLEMZO RÉSZLETEK
A ház építésze, Fodor Gyula és a

— ők őrzik az épület és a lakók nyugalmát.

megrendelő, Jelinek Frigyes között

Egy másik érdekes épületdísz a kapu felett is

- már csak praktikus okokból is — bizonyára

vonzza a tekintetet: a művészetek címere ez

nagyon jó kapcsolat volt. Bár egyikük életéről

a három címerpajzsos címer. Jelentése valami

sem tudunk túl sokat, az kiderül a tervtári ada­

olyasmi, hogy a tulajdonos vagy akár maga

tokból, hogy az egyre vagyonosodó Jelinek

az építész fontosnak tartja deklarálni: a ház

megbízott a Bécsben tanult, a szecessziós

polgári eszméket vall, az itt lakók és a tulaj­

stílushoz nagyon értő műépítészben, hiszen

donos szereti és értékeli a művészeteket még

az 1900-as évek első évtizedében egymás után

akkor is, ha ő maga nem is tartozik szorosan

szerzett telkeire vele tervezteti meg bérházait.

a művészvilághoz. E két megjelenő épületdísz

Közös munkáik száma legalább hat, ráadásul

egyébként még inkább a századforduló előt­

mindegyik ház kivitelezője is ugyanaz a cég

ti, historizáló építészet sajátja, de ezen nincs

volt: Paulheim és Stahulják vállalata végezte a

mit csodálkozni, hiszen mind Fodor, mind

munkálatokat. A kivitelezőt vélhetően Fodor

Jelinek karrierjének első állomásai között tart­

Gyula „hozta”, mert egy másik, híres épületét,

juk számon ezt. az 1903-ban tervezett házat,

az Üllői út elején magasodó Aranysas-udvart

így az óvatosság, bizonyos mértékű konzer­

is velük készítette el. Fodor Gyula kivételes

vativizmus egyáltalán nem meglepő egyik fél

tehetségű és nagyon aktív tervező volt, akinek

részéről sem.

karrierjét az első világháború törte meg — még
csak a negyvenes éveiben járt, amikor gyakor­

ALAPRAJZI TERV

latilag megszűntek az építkezések a háborúval

Érdekes az épület és a homlokzat

összefüggésben létrejövő gazdasági válság mi­

kapcsolata

att, így ő sem kapott éveken át megrendeléseket.

forrás • BFL XV.17.b.312-36462

Pedig Fodor valóban nagy formátumú építész

volt, házait ma is könnyű felismerni, hiszen az eu­

rópai szecesszió stílusáramlatába bekapcsolódva
különleges, sajátos építészeti világot teremtett
magának. Egyik legismertebb háza az Ernst

Múzeum épülete a Nagymező utcában, mely­
ben ma a Róbert Capa Fotográfiai Központ

működik. Épületein jellemző díszek szerepel­
nek rendre: baglyok, puttók, pókok, rengeteg

virág és inda. Ezen a házon a gazdag virág­
motívumokon kívül más hangsúlyos „szobor”

nincs,, de az elmaradhatatlan oroszlánfejek
nem hiányoznak a kapubejáró környékéről

95

�GY CSALÁD MEGGAZDAGODÁSA
Felvidéken, a mai Szlovákia

legalább hat bérház készült így el, és mind a

területén, Szenicén született az

belső kerületekben! A B.A. Jelinek és fiai cég

1830-as években egy Jelinek Bernát, izra­

egyre gyarapodó forgótőkéje azonban még így

elita családba. A fiú szabómesterséget ta­

is kevésnek bizonyult álmaik megvalósításához,

nult, ám felnőve úgy gondolta, jobban jár, ha

így 1905-ben jelentős összegű, 118 000 korona

képárusként éli életét, ráadásul nem is maradva

hitelt vettek fel az Egyesült Budapesti Főváro­

szülőföldjén, hanem inkább áttelepülve

si Takarékpénztártól. (Összehasonlításként: a

Pestre. Házasságot már itt, Pesten kötött, s

vásárolt ingatlanok tíz és negyvenezer koro­

ide születtek egymás után gyermekei: sorjában

na körüli összegekért lettek a tulajdonaik.) A

összesen tíz. Az egyik közülük, Frigyes átvette

nagyösszegű kölcsönt négyszázalékos kamatra,

az apai foglalkozást, folytatta a képárusítást,

ötven évre vették fel úgy, hogy jelzálogként a

sőt, az 1800-as évek utolsó harmadában ennél

Lujza utca 1 /c. van megjelölve, ahova lakóként

nagyravágyóbb tervet es’zelt ki. Az egyesített

is a Jelinek család van bejegyezve. Jelinek Fri­

főváros, a rohamtempóban duzzadó népesség

gyes tehát képkereskedőből ingatlanmogul

és az ehhez kapcsolódó telekspekulációk,

lett, aki a századforduló változó világában

városrendezések és építkezések adták Jelinek

ügyesen megtalálta a meggazdagodás útját, s

(más helyeken Jelűnek) Frigyesnek a nagyszerű

beruházásaival akarva-akaratlanul is hozzátett

ötletet. Rájött, hogy ami az egyik helyen fe­

a mai Budapest képéhez.

lesleg, az néhány háztömbbel odébb hiány

lehet: a városrendezésekkor kisajátított házak
tulajdonosai ugyanis elszántan igyekeztek
megszabadulni bútoraiktól, míg a városban

épphogy otthonra találók szinte ölre mentek

az elérhető árú bútorokért. Jelinek tehát a kép­
kereskedés mellett bútorok felvásárlásával és
eladásával kezdett foglalkozni, és hamarosan
nagy sikereket ért el. A Kerepesi út elején (a

mai Astoria környékén) nemokára saját üzletet
nyitott, s mire a 19. század véget ér, Jelinek vál­
lalkozása — melyben testvérei is társtulajdonosok

— nagyon megerősödik. Levéltári adatokból
kiderül, hogy az ingóságok vétele után ingat­
lanokkal is elkezdenek üzletelni. 1889-ben egy

Sándor utcai házat, 1902-ben egy budai ingat­
lant vásároltak meg minden berendezésével

együtt, majd ettől kezdve szinte évente egy-

egy újabb telket, melyre több ízben is Fodor
Gyulával — ennek a háznak is az építészével —

terveztettek bérházakat. 1904 és 1909 között

96

MŰKŐ DÍSZÍTÉS
Részlet az erkély műkő padlózatából

forrás • Pap Renáta

�—o—-------KERESLET ÉS KÍNÁLAT
A ház tervtári dokumentációjában fennmaradt egy érdekes

grafitot, könyveket... Kemény Jakab ugyanis könyv-, pa­

adalék, melynek kapcsán a kereskedelem alapvetése juthat

pír-, és hírlapüzletet nyitott itt, nem véletlenül. Néhány

az eszünkbe: a kereslet és a kínálat soha nem választható

lépésnyire volt csupán a bolttól az 1886 óta működő, s

el egymástól. S hogy miért éppen erre gondol az ember?

ma is álló szomszédos iskolaépület, ahonnan egészen biz­

Az épület utcafrontján a földszintet a kezdetektől fogva

tosan számos törzsvásárlója akadt. Talán a papírárunál csak

üzletek számára alakították ki, így növelve a ház bérbevéte­

egyetlen gyümölcsözőbb vállalkozásba kezdhetett volna:

leit. 1922-ben egy bizonyos Kemény Jakab kért és kapott

cukorkásbolt üzemeltetésébe. Az elmúlt évtizedek alatt

engedélyt a kaputól balra eső első bolthelyiség portáljának

az üzlethelyiségek bérlői között akadt cipész, kárpitoskel­

átalakítására, nevének feliratozására. Miután megnyílt az

lékeket forgalmazó bolt, könyvkereskedés, ma pedig éppen

üzlet, kirakatában nem mást, mint papírárut állított ki a

egy kis kávézó működik. Kereslet és kínálat változása csak­

büszke tulajdonos: irkát, radírgumit, töltőtollat, itatóspapírt,

nem egy évszázad tükrében...

97

�TÁVOL TARTANI AZ ÁRTÓ SZELLEMET
A faunfejek a rosszat voltak hivatottak elűzni

fotó • Reymeyer Dóra

�Somogyi Béla utca
Rökk Szilárd utcza I". A.D. 1899
NAGY TERVEK, SZERTEFOSZLOTT ÁLMOK

MBER, EMBER HATAN
Amikor

1898-ban

Onagysága

Schmits Erzsébet Úrnő kérésére

elkészítették az előzőleg itt álló földszintes
házra a bontási terveket, talán senki sem

sejtette, hogy a nagyjából harminc évvel
korábbi ház tervezője Hild Károly építész, a
híres Hild József öccse volt. Az építőmester­

ként és kőfaragóként tevékenykedő fiatalabb

Hild az 1860-as években természetszerűleg egy
egyszerűbb, földszintes ház rajzait készítette
el, melyben összesen harminc lakás és két

üzlethelyiség kapott helyet. A lakások zöme

mindössze egy szobából és konyha helyiségek­
ből állt, a legtöbbet az udvarból pár lécsőfokon

fellépve lehetett megközelíteni, bejáratuk és ab­
lakuk is az udvarra nyílt. A lakásokhoz tartozó
klozetek a hátsó udvarba vezető átjáróból nyíl­

tak. Látható, hogy ezek a lakások nem voltak
sem komfortosak, sem tágasak, sem világosak,
ám a ház hátsó udvarából nyíló tíz lakás még
ezeknél is nyomorúságosabb volt. A voltakép­

ALAPRAJZI TERVRÉSZLET

pen a pincében kialakított- lakásokból három­

I. emelet terve

nak egyáltalán nem volt ablaka, csupán egy

forrás • BFL XV.17.b.312-36466

99

�közös „felülvilágítón” keresztül jutott be fény.

körében is gyakrabban és súlyosabban ütötték

A nyomorúságos körülményeket csak fokozta,

fel a fejüket pusztító járványok (pl.: tüdővész,

hogy az 1870-es években a Józsefváros volt

spanyolnátha stb.).

a legzsúfoltabb része a rohamos tempóban
növekvő Budapestnek — a statisztikák szerint

Ehhez képest egy bő évtizednek kellett csak

átlagosan öt ember lakott együtt az ilyesfajta

elmúlnia, és Józsefváros belső része, gyakorla­

pincelakásokban. Nem meglepő adat, hogy

tilag kicserélődött. A lebontott házak helyére

a rettenetes egészségügyi körülmények miatt

bérpaloták épültek, csatornával, vezetékes víz­

nagyon nagy volt a gyermekhalandóság, és

zel, a lakásokhoz tartozóan fürdőszobával.

más környékekhez képest a felnőtt lakosság

s

ZÉPET, JÖVEDELMEZŐT
A Schmits házaspár bizonyára nem

ni: két főlépcsőház és egy melléklépcsőház

véletlenül vágott bele az ingat­

épült. A körfolyosós, emeletenként nagyjából

lanüzletbe annak idején. A körút kiépülésével

ugyanolyan alaprajzi elrendezésű házban saját

egyre jobb környéknek számító utcában érde­

wc-vel és többnyire külön fürdőszobával ellá­

mes volt vállakozni — ha minden jól ment, a

tott lakások kaptak helyet, az utcai traktusban

befektetés sokszorosan megtérült. A megépült

emeletenként két, nagyméretű, tágas polgári

ház tervein jól látszik, hogy a megrendelők

otthont terveztek, míg az udvari részekben

arra törekedtek, hogy minél nagyobb bérjö­

ezekhez képest szerényebb méretű lakásokat

vedelmet tudjanak kivenni a befektetésük-

alakítottak ki. A ház lakóinak összetétele a

bői. Ennek érdekében egy 62 lakásos házat

lakásokhoz igazodva nagyon vegyes volt. A

terveztettek Eckardt Frigyes építésszel. A

lakcímjegyzéket lapozgatva kiderül, hogy

kétudvaros ház egymástól távol eső részeit

sokan laktak itt azok közül, akik vélhetően

három lépcsőházon is meg lehetett közelíte­

100

�a körúton dolgoztak: kereskedők, kávéfőző

szedték a kapupénzt az éjszaka haza­

és kávétnérő, gyógyszerész és hivatalnok,

járóktól, de mindenekelőtt minden, a házba

de az értelmiségi középosztályból is voltak

érkező idegent szemmel tartottak. A bérház

lakók: hivatalnokok, könyvelők és ügynökök.

— szintén megszokott módon — helyet adott

A ház rendjéért a házmester és helyettese a

négy földszinti üzlethelyiségnek is, az egyik­

viceházmester felelt - ők tartották tisztán

ben közülük a századfordulót követő néhány

az eredetileg fakockákkal leburkolt udvart,

évben például déligyümölcs üzlet működött.
ERKÉLY

Az alulról feltáruló florális
díszítésű erkélyzet
fotó • Pap Renáta

101

�LÚSZOTT ÁLMOK
Schmits Károlyné, született Sa- i Az adásvételnél letéti jegyzőkönyv született,

gasser Erzsébet az adásvételi ; melyben látható, hogy két betéti könyvet is
szerződés szerint 1883-ban vásárolta meg

zároltak a szerződés létrejöttéig. A betétek

Szabó Pálné Trunka Mária, magánzótól az

értékei vélhetően azonban csak egy töredékét

akkor Bodzafa utca 17. szám alatt álló házat.

jelentették a vásárlás-építkezés folyamatának.

Minden bizonnyal komoly kiadást jelen­

Néhány év múltán ugyanis kiderül, Sagasser

tett a bontással kezdődő ingatlanberuházás

Erzsébet elszámolta magát. Nem lehet ma

Erzsébet és férje, Schmits Károly mérnök,

már pontosan tudni, hogy hol romlottak el

építési vállalkozó életében. Elatalmas össze­

a dolgok, ám az látszik a legvalószínűbbnek,

gű kölcsönt kellett felvenniük, melynek fe­

hogy az ingatlan megvásárlása és bontá­

dezetéül a megvásárolt házat ajánlották .fel.

sa után megkezdett építkezéshez felvett

102

�kölcsönöket nem tudták a megfelelő ütemben
visszafizetni. Igaz ugyan, hogy 1899-ben már
áll az épület, ám addigra a házaspár teljesen

eladósodott. 1898-ban adóslevél árulkodik

arról, hogy 230.000 forint értékű kölcsönt
vettek fel, ötven évre. Ugyanebben az évben

további 35.000 forintnyi váltóhitelről tudunk,
majd a rákövetkező évben arról, hogy a
Magyar Épület és Műlakatosgyár vagyoni pert
indít a házaspár ellen, amiért az építési munkák
LAKÁSVISZONYOK

költségeit nem fizették ki teljesen. Hogy mi lett

Pincelakások,

a vagyoni perből, a követelésekből, nem tudjuk.

zsúfolt szoba-konyhák, ágybérlet

Az viszont nyomon követhető, hogy Sagasser

forrás ■ OSzK Digitális Képarchívum

Erzsébeték gyorsan cselekedtek: először is Bécsbe költöztek — már 1898-ban itt laktak —, más­

változtak: Gans átépítési tervein csupán egy

részt pedig gyorsan megszabadultak a háztól,

liftaknával bővült a helyiségkiosztás. Gans

így lehet az, hogy az új ház építéséhez készült

Árminról egyébként a ház kapcsán nem sok

változatban

derül ki. Építési vállalkozó, talán építész

készültek — egyiken még Schmits Károlyné

foglalkozású volt, ezért az is elképzelhető,

tervek

tulajdonképpen

két

szerepel megrendelőként, másikon pedig már

hogy csupán átmenetileg szállt be az ingat­

Gans Ármin. A tervek tartalmukban csak alig

lanüzletbe, hiszen a lakása nem itt volt

—o—
LÉPCSŐ HELYETT LIFT
Korszerű gondokodásra vall, hogy a ház Gans Árminnak

téren álló Gutenberg otthonba - rögtön kettőt is raktak: az

készült tervváltozatain már szerepel a liftakna helye. 1899-

egyik az úri közönség szállítására, a másik a teherhordásra

et írunk, és csupán egy év telt el azóta, hogy az első olyan

és a cselédek közlekedésére szolgált. A fából készült elegáns

budapesti épület felépült, melyben működött személyfel­

kabinokban sok helyen még ülőhely is volt, a külön ékessége

vonó. A Kossuth Lajos utca 2. számú hatalmas bérházban

lehetett a lépcsőháznak a díszes kovácsoltvas liftépítmény és

lehetett akkortól megúszni a lépcsőzést, amit még őfelsége

ajtó. A mai szabályozás értelmében, ha tíz méternél nagyobb

Ferenc József császár is kipróbált egy ízben. A fővárosban

a szintkülönbség a házban, akkor kötelező liftet építeni, il­

egyébként a második világháborúig leginkább a nagyobb

letve utólag beépíteni — ez sok régi bérháznál jelentős pusz­

és/vagy jobb bérházakba szereltek elektromos meghajtású

títást jelentett, hiszen olyan helyre kellett valahogy elhelyezni

felvonókat, 1913-ra már húszezernél is több működött a

a felvonót, amely alkalmasnak mutatkozott rá, ám az esztéti­

fővárosban. A nagyobb házakba — mint például a Gutenberg

kai szempontok a legtöbbször nem érvényesülhettek.

103

��Somogyi Béla utca
Rökk Szilárd utcza 22. A.D. 1891
„URAK VÁLTÓBAN”

GY IGAZI PALOTANEGYEDI
akik

egész

lett — szépséges bérpalotákkal és bérházakkal

ragaszkodnak

egy

benépesült elegáns városrésszé. Nem csoda

városrészhez. Ha esetleg el is sodorná őket

hát, ha az időközben miniszteri fogalmazóból

az élet, akkor is keresik a lehetőséget a

miniszteri tanácsossá lett Kosztka Antal az

visszaköltözésre. Mert valójában nem vágy­

1880-as évek végén elhatározta, hogy a már

nak a változásra, hiszen minden, ami fontos

álló Országos Rabbiképző Intézettől csupán

számukra, ami szükséges a napi rutinhoz, amit

egy teleknyire, építkezésbe kezd. A telek, me­

ismernek, a közelben van. Otthonra találnak

lyet választott, eredetileg a körútig nyúlt ki, ám

egy városban, s nem szívesen mozdulnak

végül két épület is épült rá, így többé nem le­

onnan. Ilyen ember volt a nagymúltú nemesi

hetett áthaladni rajta a két utca között.

I

Vannak

életükben

emberek,

családból származó Nagyságos postupiczi dr.
Kosztka Antal is. A jogi végzettséget szerzett,

tanult, finom úr eleinte a Zerge (ma Horánsz-

ky), majd a Múzeum, aztán a Rökk Szilárd (ma
Somogyi Béla) utcában lakott, élete végén pedig
a Szentkirályi utcában találunk a nyomára. Csak

idősebb korában hagyta el a környéket, amikor

is kiköltözött Hűvösvölgybe, a Hidegkúti útra
- ám az is lehet, hogy csak nyaranta járt ki

hűsölni a zöldbe nyugdíjas éveiben. Jól ismerte

tehát a Palotanegyedet, sőt, jelen volt, amikor a
negyed azzá fejlődött, ami a 19. század végére

105

�I

ZIG-VÉRIG NAGYVÁROSI
Az utca neve épp azidőtájt változott

nincs a vagyonjegyzékben, hiszen az építés

Bodzafáról Rökk Szilárdra, mikor az

után pár évvel dr. Kosztka Antal továbbadja

adásvétel lezajlott, s a Kosztka rendelésére

báró Fejérváry Czelesztin - máshol Celeszti-

felépülő neoreneszánsz bérház pedig az egyik

na — földbirtokos számára. A vevő és az eladó

legutolsó olyan telekre épült, mely azelőtt

egy valamiben egészen biztosan összestim­

sosem volt beépítve. Jó lehetőség volt ez a

meltek: mindketten ragaszkodtak ehhez a

kiválasztott tervezőnek (hiszen nem kellett

környékhez. Ennek ékes bizonyítéka, hogy az

bontani) mely tisztséget — a tervrajzok tanúsá­

új tulajdonos több mint harminc éven keresz­

ga szerint - a környék több építkezésében is

tül birtokolta a legszebb reneszánsz palotákra

bejáratott Baumann és Kölber építőmester

emlékeztető, építésekor összesen húsz lakást

páros nyert el. A kivitelezőként és tervezőként

magába foglaló házat.

is tevékenykedő Baumann Károly és Kölber
Károly bizonyára jól menő vállalkozók voltak:

Kovács Anett

az Andrássy úton volt az irodájuk, s ez már
akkor is magas presztízsű helynek számított.
Kosztka Antal, bár meglehetősen vagyon­
nal rendelkezett, így volt pénze a megfelelő

Epizódok
Fejérváry Celesztina
életéből

szakemberek megbízására, mégis nagyon

mértéktartó életet élt. Céljairól és életszem­
léletéről sokat elárul, hogy 1913-as végrende­

letében arról rendelkezik, hogy temetésének

költségei ne haladják meg az állami temetkezé­
si járulékot. Ugyanebben a dokumentumban

esik szó hűvösvölgyi házáról, illetve két továb­
bi budai és egy pesti ingatlanjáról, melyeket

felesége és fia örökölnének halála esetén

azzal, hogy felesége haláláig haszonélvező
lehet. Külön érdekesség, hogy könyvtár- és
hálószobáját kifejezetten csak a fiára hagyja.

(Aztán az élet közbeszól, s felesége 1916-

ban, nála majd tíz évvel hamarabb távozik
az élők sorából.) Ez a bérház azonban már rég

106

KÖNYV A HÁZ ÚRNŐJÉNEK

ÉLETÉRŐL Egy nagylelkű bárónő élete
forrás • OSzK Digitális Képarchívum

�107

�RNO A TÁVOLBÓL

U

azonban,

hogy

az

akik azonban itthoni ügyeket is támogattak

új tulajdonos, Nagyságos Fe-

— például a mezőberényi templom és iskolai

jérváry Celesztina valaha járt-e a házban...

tanterem építését. Celesztina lányuk szülei

Kétséges

szintén évszázados múltú, vagyonos

elvesztése után tért haza Magyarországra, s

nemesi családból származó hölgy ugyanis

Mezőberényben, a családi kastélyban alakítot­

életének javarészét Amerikában, majd pedig

ta ki otthonát. A hajadonon élő mélységesen

Mezőberényben töltötte. Kalandos életútja

vallásos lelkületű Celesztina bárónő tehát

volt, annyi bizonyos. Szülei, Fejérváry Miklós

vélhetően csakis befektetési céllal vásárolta

és a Wenckheim családból származó Kárász

meg a Rökk Szilárd utcában a házat, mely

Karolina az 1850-es években kivándoroltak

jól számítható jövedelmet biztosított vidéki

Amerikába. Ott a családfő buzgón vetette

életéhez. Persze nem lehetetlen, hogy ennek

bele magát Davenport (nyugati part) váro­

a háznak az ügyeit is számon tartotta a min­

sa építésébe, ott telepdett le családjával. Az

denre figyelő, nagylelkű bárónő, hiszen

amerikai város egyik legszorgalmasabb, lega-

energiája — úgy tűnik — végtelen lehetett.

A

dakozóbb lelkületű családja lett a Fejérváry,

Miután végleg eldöntötte, hogy Magyarországon

nevezett el. Itt 1926-ban egy római katoli­

marad, az amerikai kastélyukat, a hozzá tar­

kus kápolnát, majd 1928-ban két-tan termes

tozó hatalmas parkkal Davenport városának

iskolát is felépíttetett, melyekre szintén nagy

adományozta, azzal a kitétellel, hogy ott köz­

összegeket adományozott. Támogatta az

park létesül. Azóta itt állatkert és élményfurdő

iskolában tanulókat, földet vásárolt az in­

működik. Miután külhoni ügyeit lezárta, Celesz­

tézmény számára, és ő maga is szívesen vett

tina Horgoson létesített édesanyja alapítványával

részt különböző jótékonysági akciókban —

egy árvaházat, melynek fenntartására birto­

mint például az általa adományozott gyümölcs­

kokat vásárolt a környéken. Ezután Celesz­

fák telepítésében. Fejérváry Celesztina végül

tina felépítette az uradalmat Kőröstarcsán,

1937-ben halt meg, de emlékezete azóta is él

melyet édesapja emlékére Miklós majornak

Mezőberény környékén.

108

�'"O“"
KUTYATARTÁS BÉRHÁZBAN?
A ház történetének első néhány évtizedében vélhetően nem

is számított. Az Országos Állatvédő Egyesület becslése

akadt olyan lakó, aki városi ebtartásra adta volna a fejét,

szerint a századforduló táján mintegy tízezer ebtulajdonos

hiszen a századforduló táján divatba jött jelenség elsősorban a

élt a városban. Ezt a nem csekély' számot szolgálta ki a szá­

vagyonos hölgyek között terjedt el. A főváros növekedésével

mos szolgáltatás, mely a panziótól a kozmetikáig terjedt —

az eredetileg a földszintes portáknál házőrzőként tartott

akárcsak napjainkban. Sőt! A ragyogó klímájú Svábhegyen

kutyák mellett megjelentek a belterületen tartott házi ked­

kutyaszanatórium is működött, ahol betegségből felépült

vencek, akik után ebadót kellett fizetni, illetve nyilvántartás­

ebek pihenhettek, erősödhettek. A huszadik század máso­

ba vették őket. Eleinte a nagypolgári és városi arisztokrata lét

dik felétől kezdve a házi kedvencek tartása aztán már nem

egyik megnyilvánulása volt a kutya, melyet az utcákon, köz­

csupán a közép- és felsőosztályr szokása lett, hanem bárki

területeken csakis nyakörvben és szájkosárban lehetett sétál­

megengedhette magának - igaz, a nyolcórás munkaidő,

tatni. Korabeli képeken látszik, hogy a póráz jó darabig nem

a nők mindennapos munkába járása, a cselédek eltűnése

volt divat, a kutyák szabadon rohangálhattak gazdáik körül a

jócskán megnehezítette a felelős ebtartást. Manapság a

séták alatt. A középpolgári réteg anyagi stabilizálódásával az

fővárosban nagyjából minden negyedik lakosra jut egy

ebtartók száma jócskán megnőtt, hiszen a városi, jómódú lét

kutya, így már nem is az a kérdés, hogy egy házban vajon

egyik szimbólumává lett a kutya — kiállításokat, versenyeket

élnek-e kutyák, hanem sokkal inkább az, hogy hogyan...

rendeztek a kutyáknak, mely fontos társasági eseménynek

109

�ERŐTELJES SAROKKIEMELÉS
Sarokerkélyekkel díszített homlokzat
fotó • Reymeyer Dóra

�Szentkirályi utca
Szentkirályi utcza 17« A.D. 1892
„FORGALMAS SAROK”

HOL MINDIG ZAJLOTT AZ ÉLET...
Manapság is, ha elsétálunk a

helyszíne. A keresztutcák találkozásánál épült

Bródy Sándor utca és a Szent­

házak tervezésekor is gondoltak arra, hogy

királyi utca kereszteződésénél, érezni lehet,

itt sokan megfordulnak majd: a négy házból

hogy a Palotanegyed egyik „életes” helyén

három lecsapott sarokkialakítással épült meg,

vagyunk, hiszen feltűnő, hogy az itt álló sa­

úgy, hogy a kereszteződés felé nézzenek az itt

roképületekben rendre valamilyen üzletet,

működő üzletek bejáratai. Kutschera Richárd

szolgáltatást találunk a földszinten. Ez régen

volt az egyik olyan telektulajdonos, aki úgy

sem volt másként, a Bródy Sándor utca ha­

gondolta, jó lehetőség a vagyongyarapításra egy

gyományosan is a palotanegyedi kereskedők

nagyszabású építkezés ezen a helyen. Ráadá­

egyik legkedveltebb utcája volt, s különösen

sul Kutschera úr ismerős volt a környéken — a

forgalmas csomópontnak számított ez a

lakcímjegyzék alapján a Szentkirályi utcában

111

�máshol is lakott

így szinte biztosra ment,

amikor az 1880-as évek legelején belekezdett
a beruházásba. A környéken ma is méretesnek

számító ház építése Kutscherának azon­
ban nem csak száraz pénzügyi számítások
alapján érte meg. Mivel ő maga is üzletet

szeretett volna működtetni, kézenfekvő volt,
hogy bérházának földszintjén olyan szolgál­
tatóhelyiséget alakíttat ki, melyben ő maga is

érdekelt lehet. így lett a saroképület aljában
PETŐFI ZOLTÁN

étterem, hiszen a tulajdonos foglalkozása sze­

rint vendéglős, kocsmáros volt. Nem tudjuk,

Egy híres ember,

hogy ő maga valaha üzemeltetett-e itt ét­

aki gyakran megfordult erre

termet, annyi azonban bizonyosnak látszik,

hogy a ház felépülte után egészen az 1960-as

hiszen számos közintézmény, kórház és hivatal

évekig finom ételeket szolgáltak itt fel a betérő .

működött a környéken, ahonnan megannyi

vendégeknek. Az 1910-es években például

éhes ember érkezett a munkaidő után a palo-

Tőkés Lajos Kis Pipa vendéglője működött

tanegyedi vendéglátóhelyekre. Benedek Elek,

itt, ahol a Vasárnapi Újság tanúsága szerint

aki maga is a környéken élt, így írt a század­

1914-ben az Első Magyar Részvény Ser­

fordulós Józsefvárosról: „Minden sarkon egy

főzde újdonsága a Tavaszi Sör is csapra

kávéház. S tekints be reggel a magas ablakon:

került. Vendégekből pedig nem volt hiány,

Tele Van. Tekints be este: Tele van. Hajnalban:
Akkor is tele van.”

FÖLDSZINTI ALAPRAJZ

Kedvező helyiségkiosztás
üzletek számára

forrás • BFL XV.17.b.312-36523

112

�ondos tervezés

G

valamikor az 1860-as években itt álló házban

szárazáru tárolására alkalmas élléspinczét vala­

is jelentős dolgok történtek. Egyrészt 1870-

mint konyha pinczét is találunk”. Fent az ét­

ben állítólag itt érte a halál Petőfi Sándor

termi részben elkülönült a sarki bejáratnál lévő

fiát, Zoltánt, aki maga is költőnek készült.

kimérő helyiség, az étterem és két, egymásba

A rövid életű tehetség tüdőbajban halt meg

nyitható különterem. A konyha és a hozzá tar­

21 évesen. Másrészt szintén a régi házban

tozó kamra teljesen elkülönült a vendégtértől,

találunk nyomára tulajdonosként Preysz Mór,

viszont egy átjárón keresztül könnyen és diszk­

kémikusnak, aki pedig négy évvel Louis Pas­

réten juthatott a személyzet akár a pincébe,

teur felfedezése előtt, 1865-ben a Hegyaljai

akár a hátsó traktusba. A visszafogott, ám

Bormívelők Egyesületének ülésén bemutatta

mégis esztétikus neoreneszánsz homlokza­

a borok megromlásának kiküszöbölésére ja­

tú ház emeleti szintjein a kor szokása szerint

vasolt eljárását. Hogy a tartósítás végül mégis

nagyméretű polgári lakások kaptak helyet,

Pasteur nevéhez fűződik, csak azért lehet, mert

cselédszobával, konyhával, fürdőszobával, me­

Preysz Mór felfedezését nem publikálta külföl­

lyeket a főlépcsőházból lehetett megközelíteni,

Az épület története egyébként ; helyiségek sora, ahol £Ca fáskamrák mellett

már korábban is érdekes, hiszen ; jelentős kiterjedésű boros pinczét, zöldségek és

di lapokban... A régi ház után épült meg 1892-

a cselédek pedig az épület hátsó részében el­

ben a ma is álló épület, melynek felépítését az

helyezett cselédlépcsőn keresztül juthattak fel

eredetileg két, különálló telek egyesítése után

az emeletekre. A ház - már csak alapterülete

engedélyezte a Fővárosi Közmunkák Tanácsa.

okán is - kiváló jövedelemforrás volt, így nem

A már emlegetett Kutschera Richárd Jakabffy

csoda, ha szívesen vették át új tulajdonosai is.

Ferenc műépítészt bízta meg a tervezéssel,

A további tulajdonosok közül a legismertebb

aki egyébként Ybl Miklós irodájában dolgo­

Kisfalud! Liptay Aurélné, szül. Heinzelmann

zott. Leginkább építésvezetői munkái voltak,

Lujza, aki a vasérc bányászatból és —feldol­

ő irányította a Várkert Bazár, a Bazilika és az

gozásból vagyont szerző Heinzelmann család

Operaház építkezéseit is, így nem csoda, hogy

egyik tagja volt. Ő 1905-ben lett az bérház

szignója kevés tervrajzon szerepel. Dacára an­

tulajdonosa, s családjával maga is beköltözött

nak, hogy viszonylag kevés tervezői feladatot

az épületbe. Amolyan második otthonaként

kapott, Jakabffy mégis nagy műgonddal és ma­

szolgált a Heinzelmann-Liptay család tagjai

gas szakmai színvonalon rajzolta meg ennek az

számára a ház, ahol akkor laktak, amikor ügye­

épületnek a terveit. A gondos tervezés követ­

iket intézték a fővárosban.

keztében a földszinti étterem alaprajzához

szervesen kapcsolódik a pincében elhelyezett

113

�ARKI KÖZÉRT

S

1964-et írunk, amikor a háborúban és

’56-ban is jelentősen megrongálódott

épület földszinti helyiségeit Gábor Emil ter­

vező elképzelései szerint átalakítják. A funk­
cióváltás a korszakban nem szokatlan, s a
jó helyen, nagy alap területen működő üzlet

ezután KÖZÉRT-ként is kiválóan működött.

Érdekes

és

tanulságos

végigböngészni

az élelmiszerbolt alaprajzát. A vendéglő
söntéséből presszó lett, karos kávéfőzőgép­

pel, néhány könyöklőasztallal, és szinte biztos,
hogy itt kapott helyet a hűtőpult is néhány
süteménnyel, szendviccsel. Az egykori éttermi
rész különtermestül az átalakítás után modern

és csillogó önkiszolgáló üzlettérré vált, mely­
ben egyrészt a falakon, másrészt középre ren­

dezve sorakoztak az áruval megrakott polcok.

A körbejárható üzlettérből nyíltak a raktárak,
ahol még egy női öltöző és -mosdóhelység is

SZÍNEZETT

KERESZTMETSZETI TERV

A különféle színek különféle
anyagokat jelölnek

forrás • BFL XV.17.b.312-36523

helyet kapott. Itt akár pihenhettek, ebédel­
hettek is a munkában elfáradt alkalma­
zottak, hiszen az öltöző közepére asztalt is

beállítottak. Érdekes észrevételezni, hogy már
ebben az időben is inkább női munkakör volt

az eladóé - a férfi öltöző jóval kisebb méretű.
Logikus az elrendezés abból a szempontból is,

hogy az áru átvételét a Szentkirályi utca felől

oldották meg, így a raktárak feltöltése szintén
a „színfalak” mögött történhetett. Az 1948

óta működő Községi Élelmiszerkereskedel­
mi Rt. itteni egysége tehát jól és olajozottan
HOMLOKZAT

szolgálta ki a környéket, s bár maga a Közért

Az épület Szentkirályi utca

hálózata a 2000-es évek elején eltűnt, emlékét

felőli homlokzata

örökre megőrzi az azóta is az élelmiszerbolt

forrás • BFL XV.17.b.312-36523

114

szinonimájaként használt közért szó.

�—e—'
HOVÁ BÚJJUNK?
Szerencsére a ma épülő házak tervezésekor nem jellemző,

találta az építész, hogy hol legyenek a vészkibúvók. Ebből

hogy a megrendelő azt kéri a tervezőtől: találja ki, hogy

a házbői a Szentkirályi utca 12-es számú házig lehetett a

háború vagy atomtámadás esetén hová tudna biztonságba

föld alatt eljutni, ahol aztán nagyobb biztonsággal lehetett

húzódni. Ám a második világháború rettenetes tapaszta­

elhagyni az objektumot. Az óvóhely építésének kérdése

latai, a hidegháború és az egyéb nagypolitikai feszültségek

egyébként - részben a lehetséges háborúk, részben pedig

óvatosságra intettek, s egészen sokáig gyakorlat volt az

a természeti katasztrófák miatt — ma is foglalkoztatja az

óvóhelyek - akár utólagos - kialakítása is. Ebben a házban

építész-szakmát; ám sokan a rossz kísértésének titulálják

1972-ben került erre sor, amikor is Labi Ottó tervező a

a mások által előrelátásnak gondolt ilyesfajta készültséget.

pince átalakításával egy 80 ülő és 60 fekvőhelyes biztonsá­

A kérdések ellenére tény, hogy több olyan cég is működik

gi helyiséget tervezett. A vasbeton szerkezettel megerősített,

ma a piacon, akik kifejezetten ilyesfajta védelmi helyiségek,

szigetelt, valamint lég- és gázzsilippel felszerelt helyiség

óvóhelyek tervezésére és kivitelezésére szakosodtak.

szinte az egész pincét kitöltötte, s még azt is gondosan ki­

115

��Vas utca

IS.
Vas utcza 18. A.D. 1871
„RÉGI IDŐK SZEMTANÚJA”

o

RVOS, SZÍNÉSZ, JÁTÉKKÉSZÍTŐ EGY FEDÉL ALATT
A

ház

lakóinak

összetétele

kórház okán, de a Kerepesi úton megnyílt

együtt változott a környékkel.

Nemzeti Színház társulatának tagjai számára

Az 1800-as évek második felében a Bródy

is előnyös volt a Vas utca közelsége. Itt élt

Sándor utca elején működött ideiglenes

például a századforduló utáni néhány évben

képviselőház közelsége vonzó volt az ország­

idősebb Latabár Kálmán Árpád, a később

gyűlési képviselők számára — akik aztán az

Országház megépülése után (1904) döntően
el is költöztek a környékről. Legalább hat,

nagy tekintélyű képviselőt találunk a lakcím­

jegyzékben, akik közül minden bizonnyal
Babó Emil, a tanyavilág védelmezőjeként

aposztrofált függetlenségi párt képviselő­
je volt a leghíresebb. A talpig úriember­
ről Gárdonyi hosszabban is írt, tőle tudjuk

például, hogy rendkívül fess ember volt
Babó, aki ruháit vasaltatta, haját gondosan

szétválasztva hordta, s mindig jó ízléssel
öltözött. Vérmes és harcias szónok volt,
aki ráadásul a legjobb vívó volt a képviselők

között — igyekeztek hát nem packázni vele a
többiek. Aztán a lakcímjegyzékek tanúsága

szerint mindig találunk a házban orvosokat
is — a Baross utcai kórházépületek és a Rókus

BARTÓK ÉS SZIGETI KÖZÖS PLAKÁTJA
forrás • Bónis Ferenc: Bartók Béla

élete képekben és dokumentumokban,
Balassi Kiadó

117

�a filmvászonról (is) ismertté lett Latabár
fivérek nagyapja, akinek apja is, és fia is

színész lett. De találunk híres operetténekest,

művészeti vezetőt és színésznőt is a szín­

házak világából. A 19. század utolsó évtizedei­
ben nagyon jó és keresett szakmának számított

a könyvnyomdász, újságíró, lapkiadó. A ha­

talmas és nyüzsgő pesti lét megértését szol­

gálták a napilapok, a városlakók csak úgy
falták a könyveket, így sokan, némi kölcsön

árán is belevágtak a kiadói vállalkozás­
ba. Közülük is laktak itt többen: Kalmár

Mór nyomdatulajdonos, Flór Győző vagy
Komócsy József költő, szerkesztő, a Petőfi
Társaság egyik alapítója, később alelnöke is
ide tért haza az 1800-as évek végén nap mint

nap. Rajtuk kívül azonban rengeteg más szak­

ma képviselője is lakott a házban: kéményseprő,
játékkészítő, betűszedő, szülésznő, színházi
ügynök, aranyműves, postatiszt is szerepel a
lakók névsorában.

IDŐSEBB LATABÁR KÁLMÁN ÁRPÁD
Egy színészdinasztia egyik tagja
forrás • OSzK Digitális Képarchívum

ÉGI IDŐK SZEMTANÚJA
Amikor az ember átlépi egy régi

kezdődtek. A Rókusszántó felparcellázásával,

ház küszöbét, egyúttal egy kicsit

az egykori téglavető megszüntetésével, a

a múlt ajtaján is belép. A Vas utca és a Bródy

kórház létrejöttével és a város növekedésével

Sándor utca sarkán álló házra ez különösen

aztán a környék is szépen benépesült, s a 19.

igaz, hiszen majd’ kétszáz év történetét őrzi az

század elején megjelentek a lakóépületek is. Itt

épület. Amikor 1845 körül felépült, a környék

a Bródy Sándor utca környékén is szép sorban,

még szinte falusiasnak számított. Építése előtt

egymás után. Mire ideért az építkezési hullám,

néhány évtizeddel még maga az utca sem lé­

a Nemzeti Múzeum is javában épült már, s az

tezett, hiszen a Rókus kórház felépültéig nagy­

élelmesebb emberek sejtették, hogy a város

jából a Vas utca vonalától már a szántóföldek

tovább terjeszkedik majd. Ezért aztán egyál-

118

�talán nem meglepő fordulat, hogy 1862-ben
Neusall Károly potom pénzért megvásárolta

és kicsit átépítette, azaz egy emelettel bővíttette

a Vas utca sarkán álló házat, majd — csupán tíz
év elteltével — több mint harmincszoros áron
adott túl rajta. Nem valószínű, hogy az ingat­

lan értékét az építész személye növelte volna
ennyire, hanem csupán az a tény, hogy egy

remek helyen álló, nagy alapterületű épületről
volt szó. Pedig a tervező sem akárki! Zofahl

Lőrinc a 19. század eleji Pest egyik meghatározó

építőmestere volt. O jegyzi például — amint
azt korábban már említettük — az egykor
a Király utca és a Kiskörút sarkán álló Or-

czy-házat. Zofahl már abban az épületben
megmutatta, hogy az alaprajz egyszerűsége
sok esetben inkább előny, mint hátrány: az

Orczy-házban és itt is könnyű volt az éppen ak­
tuális élethelyzetekhez igazítani az épület tereit.

Zofahl egyébként főként a magyar romantikus
építészet rövid időszakában tervezett, de szí­

vesen vállalt klasszicista átépítéseket is. Min­

denesetre annyi bizonyos, hogy bár az épület

homlokzata soha nem volt túlontúl díszített,
a mai lecsupaszított külső az ablakoknál és a

párkányzatoknál egykor izgalmasabb lehetett.
Ennek ellenére, és dacára annak, hogy az 1920-

as években történt két emeletnyi ráépítéskor
rögzített rajzok azt igazolják, hogy a két felső

emelet belmagassága (3,3 és 3 méter) jócskán
elmarad a földszint és az első emeleté (3,8

méter) mögött, a sokat megélt ház ma is élhető

és szerethető otthon.

ALAPRAJZI RÉSZLET
Egy régi ház egyszerű terei

forrás • BFL XV.17.b.312-36494

119

�EGEDUSZO A GANGON
A ház legnagyobb karriert be-

majd hegedű-előkészítő osztályban folytassa

futott lakója minden bizonnyal

tanulmányait -, amikor is a család legnagyobb

az 1892-ben született Szigeti József hege­

meglepetésére Hubay Jenő, az akkor már

dűművész volt. A zenészcsaládból származó

pályája csúcsán lévő sztárhegedűs úgy döntött,

Szigetiről nagyon hamar kiderült, hogy te­

hogy saját osztályába veszi fel Szigetit, lahagyva a

hetségesebb családtagjainál, így édesapja úgy

szokásos előkészítő időszakot. Nagy elismerés

döntött, hogy Budapestre költözik gyerekeivel

volt ez, amire azonban a fiú valóban rászolgált.

— felesége korán meghalt, így ő nevelte két

Nem csak szorgalmas és kitűnő tanítvány volt,

fiát—, hogy József megfelelő zenei oktatásban

hanem eltökélten küzdött: szinte minden nap

részesülhessen. Ekkor költöztek ide, ebbe a

vállalt fellépést, hogy a saját és családja megél­

házba. Először azonban egy „másodosztályú”

hetését biztosítsa. Ezek a szereplések azonban

konzervatóriumba járt a csodagyerekként

korántsem a legjobb koncerttermekben zajlot­

számon tartott fiú, ahol egy „igen barátságos,

tak — magyar és cseh üdülőhelyeken, előkelő

de oktatóként reménytelenül tehetségtelen

szalonokban, fogadásokon, sőt, cirkuszban

operaházi hegedűs” oktatta. Ezután követ­

is játszott a fiatal zenész. Az eltökélt Szige­

kezett zeneakadémiai felvételije — hogy ott

ti kamaszként sok időt töltött Angliában egy

zenekedvelő házaspárnál, akik elősegítették,
hogy autodidakta módon műveltséget is
szerezzen magának, mely olyannyira sikerült,

hogy utólag a „tudós virtuóz” hegedűsként
emlegették. A nyelveket beszélő, jól társalkodó,

kellemes úriemberré felnőtt Szigeti Anglia után
Párizsban és Genfben is sok időt töltött, így

budapesti élete is szaggatott volt. Hegedűszó

tehát csak olykor-olykor csendült fel a házban
a gangon, jellemzően az 1920-as években,

amikor is a lakcímjegyzék szerint ide volt be­
jegyezve lakóként. Ugyanezekben az években

ismerkedett meg Bartókkal a hegedűművész,

s bár barátságuk csak az 1910-as években vált
szorosabbá, már addig is sokat tett Szigeti
SZIGETI JÓZSEF ÉS BARTÓK BÉLA

azért, hogy Bartók zeneművei elfogadottabbá

élete képekben és dokumentumokban

váljanak. Közös zenei pályafutásuk egyik kima­

forrás ■ Bónis Ferenc: Bartók Béla

gasló állomása volt, amikor 1939-ben a New

Balassi Kiadó

York-i Carnegie Hall-ban mutatták be Bartók

120

�„Kontrasztok” kamaraművének első, kéttéte­

zene iránt, és a koncertek programját haladó

les változatát Benny Goodman klarinétművész

szellemiséggel alakította át.

tolmácsolásában, melyet a zeneszerző kife­
jezetten Szigetinek és Goodmann-nek aján­

1965-ben megjelent naplójában így vallott ön­

lott. A hosszú életű hegedűművész — aki végül

magáról:

Amerikába költözött — kortársai és a zeneértők

szerint nem csak kivételes virtuozitása miatt

„Egész életemben szembeszegültem sok uralkodó

volt meghatározó alakja a zenetörténetnek,

előítélettel és mindig ragaszkodtam mindahhoz am^

hanem azért is, mert fogékony volt a kortárs

helyesnek véltem. ”

HOMLOKZATI RÉSZLET

A letisztult egységes homlokzat mai képe
fotó • Reymeyer Dóra

— O— '
JÓ ÜZLET AZ ÜZLET?
Már a ház építésekor, tehát az 1800-as évek dereka táján

a háború előtt könyvkereskedés volt, majd cipészüzlet. A

megszületett a döntés: az épület földszintjének egy jó részét

cipész halála után azonban — mivel az özvegy nem folytatta

üzletek foglalják majd el. A Vas utca felől nyílt a lakók be­

az ipart — a helyiségeket lakásként használták. A ház Bródy

járata, a Főherczeg Sándor, azaz a mai Bródy Sándor utca

Sándor utcai frontján vasajtós pincelejárat található; vala­

felé pedig az üzleti részleg, így a két funkció nem zavarta

mikor asztalosműhely volt, majd papírraktár, mely a háború

egymást. A Palotanegyed kiépülésével egyébként éppen a

alatt kigyulladt, de a lakók szerencsére el tudták oltani. Ma

Bródy Sándor utca vált a környék olyan útvonalává, ahol

is különböző szolgáltatók dolgoznak a ház üzlethelyiségei­

szinte minden ház aljában valamilyen kereskedelmi vagy

ben, melyek közül az 1990-ben nyílt Enikő virágüzlet volt

szolgáltató egység működött. Sok üzlet hosszú évtizede­

az egyik legrégebbi működő bolt a környéken, 2016-ban

ken keresztül megtalálható volt ugyanazon a helyen, de

történt bezárásáig

persze akadt: olykor némi változás is. Itt a sarkon például

121

�i. , i
F 1

r

*
I ■ ■ y T7T7I

S5S5
rn~H~7T~T

Neoreneszánsz elegancia

fotó • Reymeyer Dóra

a

�Bródy Sándor utca

30a.

Főherczeg Sándor utcza 30/a. A.D. 189
„ELSŐRANGÚ PENZIÓ CSALÁDOK, HÁZASPÁROK
ÉS MAGÁNOS URAK RÉSZÉRE”
MI HÁZUNK NEM OLYAN, MINT ATÖBBI MÁSIK
a

illetve a bejelentkezés is itt zajlott, de maguk

Bródy Sándor utca 30/a. Pedig

a szobák biztosan a „b” épületben kaptak he­

valójában igazi különlegesség, legfőképpen

lyet. Ezért volt szükség tehát arra, hogy a két

azért, mert szomszédjával, a 30/b-vel nem

épület között legyen átjárás, mely mára ter­

csupán a számozás miatt állnak szoros

mészetesen eltűnt.

Látszólag

átlagos

bérház

kapcsolatban.

De

vajon

hogyan?

Miután

Zsilinsz-

kyné háromemeletes „lakházzá” bővíti a

birtokában lévő épületet, s ezzel nagyjából
egy időben, az 1900-as évek elején Schomanntól
dr. Beck Sománé veszi meg a szomszédos

házat, valami megváltozik. A bérházegyüttes
egy részéből panzió lesz, melyet Elek Emil

működtet, először Magyar-Otthon Penzió,

majd később Lakás-Otthon Penzió néven. A
leírások, visszaemlékezések és a száraz tények

alapján is úgy tűnik, hogy a panzió funkciója

mindkét épületet érintette, ám mivel az „a”
épületről tudjuk, hogy Zsilinszkyék az első,

Dirner Gusztáv orvos pedig a harmadik

HOMLOKZATI TERV (1907)

emeleti utcai részen lakott, ezért valószínű,

Zsilinszkyné általi bővítés

hogy ebben az épületben csak a recepció

homlokzati terve

működött. A vendégek a kulcsot itt vették át,

forrás • BFL XV.17.d.329-36519/6

123

�Míg a panziórészben leginkább egy- és

korlátok, finom üvegtető a bejárat felett,

kétszobás átmeneti szállások voltak, addig a

hangsúlyos kovácsoltvas kapu, a homlokza­

30/a-ban Zsilinszkyék és Dirnerék otthona is

ton pedig apró stukkódíszek. Hogy a két

a szokásos polgári lakások alaprajzát mutatta.

épület élete mennyire összefonódott, azt bi­

Ebédlő és szalon, tágas hálószobák, gardrób-

zonyítja az is, hogy a panzió hirdetéseiben és

és cselédszoba, sőt, Zsilinszkyéknél még a

a lakcímjegyzékekben hol az „a”, hol a „b”

függő folyosó is elkülönült a többi házlakótól:

épületben találjuk a szállodát.

beüvegezték, így hangulatos üveges veranda­
ként szolgált a ház tulajdonosainak.

A panzió létéről 1928-ig van adatunk, utána

A neoreneszánsz stílusú ház egyébként min­

kezik. Ekkortól ismét bérházként működnek

den apró részletével igazodott a kor ízléséhez:

az épületek.

egy újabb tulajdonosváltás és átépítés követ­

szép terazzoburkolat, ízléses kovácsoltvas
Fotó a tekézésről

forrás • www.tekemania.hu

ENZIÓ ESBUNTANYA

P

Hogy

panziót

létesítettek

bérháztulajdonosok,

a i ben 36 ilyen intézmény működött — köztük a

egyáltalán j Sándor-szálló vagy más néven Magyar-Otthon

nem volt szokatlan a húszadik század eleji Pes­

panzió.

ten. Budapest lakosságszámának ugrásszerű

növekedése, a vidékről a fővárosba özön­

Bizonyára Elek Emil sem számított rá, hogy

lő emberek mennyisége ugyanis indokolttá

elsőrangú és mindenek felett csendes és békés

tette, hogy olyan, akár hosszú távú tartózko­

panziójáról szólnak majd a hírek 1922 szep­

dásra is alkalmas szálláshelyeket hozzanak

temberében. De egy tragikus végkifejletű

létre bérházak tulajdonosai, ahol „családok,

szerelmi dráma miatt mégsem tehetett semmit

házaspárok, magános urak” is kényelmesen

ez ellen.

tölthetik az idejüket. A bérházak struktúrá­
ját megtartva, különböző komfortfokozatú

Történt ugyanis, hogy a panzióban már jó

lakrészeket alakítottak ki az üzemeltetők, és

néhány napja megszálló

Pohl Vilmos és

diszkréten gondoskodtak a szállóvendégekről.

neje végzett magával. A földszinti, 7-es sa­

Az 1920-as években csak a belvárosi kerületek-

rokszobában eldördült két lövés halálos sebet

124

�ejtett az öngyilkosokon, akik búcsúlevelükben

elit nő- és férfitagjai. Gebhardt Bódogné

azt írták, hogy azért vetnek véget életüknek,

ruhaszalonját ajánlotta egy névtelen tele­

mert nem lehetnek egymáséi. A rendőrségnek

fonáló a rendőrség figyelmébe azzal, hogy „ott

nem kellett hosszasan nyomoznia ahhoz, hogy

különös dolgokat fognak találni”. És valóban.

kiderítsék: a házaspárként bejelentkezett pár

A kivonuló rendőrök a szalon hátsó termeiben

valójában hivatalosan nem tartozik egybe, sőt

bódult asszonyokat és férfiakat találtak, ráadá­

mit több, mindkettőjük törvényes kapcsolat­

sül anyaszült meztelenül. A drogfogyasztás

ban élt — másvalakivel. Ráadásul a nő férje a

mellett ugyanis szexuális abúzió is folyt itt —

szerelmespár nyomára bukkant, s így a rövid

természetesen egy ruhaszalon kulisszái között.

ideig tartó szerelmi idillnek vége szakadt. Ezért

A rendőrség hatalmas fogást csinált: többeket

döntöttek az öngyilkosság mellett. A szomorú

letartóztattak, és egy egész drogcsempészlán-

história bizonyára sokáig adott beszédtémát

cot is kiiktattak a rajtaütésnek köszönhetően.

a panzióban és a környéken, mint ahogy vél­

A híres-neves Gebhardt ruhaszalon pedig

hetően egy későbbi, szörnyű bűnesetről is

örökre bezárt.

sokáig pletykáltak a szomszédok. 1932-ben
számolt fel egy drogtanyát itt a rendőrség, ahol

hosszú időn át mérgezték magukat a pesti

DRÁMA A SÁNDOR-SZÁLLÓBAN
Pesti Napló újságcikke
1922. szeptemberéből

forrás • OSzK - Pesti Napló, 1922.

(LXXIII. évf.) 198. szám
1999 «Bplember 1

Kettős szerelmi dráma a Sándor^szállóban
(Saját tudósítónktól,) Pénteken este a Főherceg
Sándor-utca 30. szám alatt levő Sdndor-száRóban vé­
res szerelmi dráma játszódott le, amelynek két halá­
los áldozata van.
A szálló földszint 7,es számú szobájában lakott
két hete Pohl Vilmos főhadnagy és a felesége. Este
hét óra után a szobából egy revolverdörrenés hallat­
szott. azután két velötrázó rémes sikoly verte fel a
szálló csendjét. Az udvaron tartózkodott ekkor Herr
József szolga. Amint meghallotta a revolvsrdöxrenéet és utána a sikoltozást odarohant a 7-es számú
ajtóhoz és be akart hatolni a szobába. Az ajtó azon­
ban lé volt zárva, ezért Ribai Antal szobafőnököt
hívta segítségül. Ebben a pillanatban újabb dörrenés
hallatszott a 7-es szobából. A háziszolga és a szoba­
főnök ekkor egyesült erővel látott hozzá a lezárt ajtó '
feltöréséhez. A szobafönök álkulcsot szedett elö?s
nagynehezen sikerült is az ajtózárt kinyitni és a szo­
bába behatolni. Bettenetea látvány tárult eléjük. Az
ágyon hiányos öltözékben, vérző mellel, hátradőlve
feküdt a főhadnagy felesége, szorosan hozzásimulva
pedig mondulatlanul a főhadnagy és karjával magá­
hoz szorítva tartotta a feleségét. Az ágy mellett a
padlón egy Frommer-pisztoly hevert,
A szálló alkalmazottal azonnal orvosért szaladtak.
Dr. Dirner József orvos éppen a szállóban tartózko­
dott, ót hívták segítségül. Az orvos ekkor már mind
a kettőnél a bekövetkezett halált konstatálta.
A szomszéd házban rendőrőrszoba van. Az őrszobáról áthivtak egy rendőrt, aki a kettős drámá­
ról azonnal jelentést tett a főkapitányság központi
ügyeletének. Nemsokára megérkezett a rendőri bi­
zottság, később pedig a városparancsnokság részé­
ről is kiszállott a helyszínére az ügyeletes törzstiszt.
A rondőrorvos abból a helyzetből, amelyben a
szerelmi dráma két áldozatát találta, azt következ­

tette, hogy előbb a férfi lőtte le a női ét asuMn m.
jdt-magát. Mind a két lövés halálos volt.
A rendőri bizottság kihallgatta a szálló alkal.
mazottait és megnézte a
bejelentökönyvet
Megállapította, hogy Pohl Vilmos mull hónap
19-ike óta lakik a szálló 7-es számú szobájában.
Á bejelentőlap • adatai szerint kaposvári születése,
80 éves főhadnagy, a nő pedig a felesége. A szálló
alkalmazottai előadták, hogy a főhadnagy és a
felesége visszavonultan’ éltek. Soha semmi gyanú­
sat nem vettek észre viselkedésükben.
Az öngyikosok két levelet is hátrahagytak, amelyet a rendőri ■ bizottság átvett és felbontott. Az
egyik levélben a főhadnagy ezt írja: Halálosan sze­
retjük egymást; Az élettől meg kell válnunk, métt'
nem lehetünk egymásé.' Üzért — mint irja — közö­
sen elhatározták, hogy öngyilkosságot követnek el.
Ugyanerre a levélre a nőía Irt pár sort, amelyben
szintén azt közli, hogy közös akarattal mennek a ha­
lálba. A másik levél Rácz Ilona,. Wesselényl-utca T.
szám alatti lakosnak volt megcímezve. A rendőrség
ezt a levelet felbontotta és ebbőr aztán kiderült, hagy
az öngyilkossá lett nő nem valódi nevén szerepelt a
szállóban. Nem volt Póhl főhadnagy felesége. Igazi
neve Kleber Gézáné, született Schmaus Berta és 22
éves. A- férje százados és Siklóson teljesít szolgálatot.
A levélben Kleber százados felesége azt irja Rács
Honának, hogy szerelmes volt Pohl Vilmos főhad­
nagyba, vele együtt szökött Budapestre és itt a Sóndor-szállóban mint férj és feleség béreltek szobát
Tíz napig boldogan éltek. Megtudták azonban, hogy
a férje, Kisbér Géza százados nyomukban van. Mi’ vei nem lehettek egymásé, közös elhatározással men­
tek a halálba.
A városparancsnokság részéről la eljárás Indnlt
az ügyben. Megállapították, hogy Pohl Vilmos már
nem tagja a hadseregnek és jelenleg a vámőrségnél
teljesít szolgálatot

125

�LFELEDETT NAGYSÁG
Schomann Antal neve az utókor

megosztva két, egymáshoz kapcsolódó, ám

számára már nem cseng ismerősen,

mégis elkülönülő kétszintes épületet tervezett

pedig a 19. század végi, 20. század eleji Budá­

idé az építész - nagy valószínűséggel leginkább

pest jó néhány épülete őrzi az építőmester

befektetési céllal. Sosem tudjuk meg, vajon a

munkáját. Hogy mára kikopott a köztudatból

vásárláskor már biztos volt-e, hogy egy évvel

ennek a tehetséges építésznek a neve, az nem kis

később az egyik épületet (az „a” jelűt) Zsi­

részben az önérdek érvényesítésének hiányával

linszky Mihályné megveszi, míg a „b” jelű

magyarázható.

még tizenegy éven át Schomann és neje tulaj­
donában áll. Hogy az építőmester érdekeltségei

Schomann nem volt „ügyes” vállalkozó, mert

szerteágazóak voltak, azt bizonyítja az is, hogy

bár sok megrendelése és csinos vagyona volt,

éppcsak befejezte az építkezést a Főherczeg

vélhetően némi naivitás is szorult bele. így

Sándor utcában, máris új építési engedélyt kért

eshetett meg, hogy amikor idős korában,

és kapott a Népszínház utcában egy hárome­

az 1910-es évek legelején a pesti éjszaka

meletes bérház felhúzására. Ezt tudva nem

koronázadan királynője, Pezsgős (Wabitsch)

meglepő tehát, hogy a lakcímjegyzékben csak

Lujza arra kéri fel az építőmestert, hogy frissen

vásárolt szerzeményét, a Nagymező utcában

álló Télikert épületét tervezze át, Schomann
alaposan melléfog. A munkához ugyanis Mexbauer Alajos személyében fiatal segítőtársat
keres, aki azonban a háta mögött lepaktál a

megbízóval, és az elkészült terveket — melyek
egyértelműen Schomann szellemi termékei — a
saját neve alatt, vélhetően kedvezőbb árfekvés­
ben adja át Pezsgős Lujzának. Lujzát - bár
hamar kiderül a csalás - nem érdekli a jellem-

telenség, hiszen őt csakis a mulató mihamarab­
bi megnyitása foglalkoztatja, így lehet az, hogy

a hivatalos iratok tanúsága szerint a hosszú és

fényes karriert befutott mulató építészei között

Schomannt nem találjuk meg.
Megtaláljuk viszont itt, a Bródy Sándor
utcában, ahol az eredetileg egy telken álló,

nagyjából az 1860-as években elkészült ingat­

lant 1897-ben megvásárolta. Ezután a telket

126

ALAPRAJZI TERVEK

A nyújtott alaprajzú épület részletes tervei

forrás • BFL XV.17.d.329-36519/3

�tulajdonosként, de nem lakóként szerepelnek

itt Schomannék — annak ellenére sem, hogy a
szép kovácsoltvas kapun elhelyezett mono­
gramok (Schomann Antal és neje, Steiger

Róza) minden oda érkezővel és arra járóval
tudatják, hogy kik voltak a tulajdonosok.

—e—
MIRE HASZNÁLJUNK

EGY ALAGSORT?
Érdekes, de jobban belegondolva egyáltalán nem meglepő

adat a ház történetéből, hogy az 1900-as évek elején Zsilinszkyné a ház pincéjében - engedélyek nélkül — kávézót,

vendéglátóhelyet, sőt egy tekepályát működtetett.

Az 1906-ban kelt hatósági felszólítás egyértelművé teszi, hogy
ilyen funkciót csak akkor tölthetnek be a pincehelységek, ha

azokat a többi pincétől teljesen leválasztja a tulajdonos, il­
letve nyithatóvá teszi az utcai ablakokat. Zsilinszkyné nem

habozott teljesíteni a hatóság kéréseit, a kívánt átalakítási
terven külön konyha, söntés, borpince is szerepel. Te­

kepályának hivatalosan nincs nyoma, de ez nem jelenti azt,
hogy a penzió vendégei nem játszhatták többé ezt a maga
korában nagyon is népszerű játékot.

A tekézés ugyanis minden estés szórakozás volt ekkoriban.

Az ókori hagyományokból kifejlődött, a világ különböző
területein más-más szabályok szerint és körülmények között
szervezett játék a századforduló Budapestjén hozzátarto­
zott számos kávéház szolgáltatásaihoz. Sőt mi több, szigorú

szabályok kötötték a kávémérések tulajdonosait: egy helyen
csakis egyetlen tekepálya működhetett.

WAGNER-VILLA
A sport népszerűségére bizonyíték, hogy 1934-ben megalakult
a Magyar Tekézők Szövetsége, s két évvel később csapat-, majd

Gül baba türbe körüli épület
(terv: Schomann)

forrás • Fortepan

egyéni bajnokság is szerveződött a sportág szerelmeseinek

127

��Horánszky utca
Zerge utcza 4. A.D. 1870
„NEM A KÜLCSÍN, HANEM A BELBECS...”

LESVÁLTÁSOK
A ház tulajdonosai az első idők­

zárdát építtetett, de emellett szívén viselte

ben igen sűrűn váltották egymást.

a gyermekek sorsát is: kisdedóvót, tizenhat

1871-ben Linzbauer Istváné, 1873-tól Re-

(!) népiskolát alapított és a tanítóképzőnek

bernik Antalé volt az épület, aki a 19. század

is sikerült új épületet építtetnie. A magyar

közepén ismert kávéházat vitt a pesti bel­

püspöki kar egyik vezéralakja volt ő, aki

városban, a Nádor utcában. Két évvel később

rendszeresen járt az országgyűlés üléseire,

Duckat Károly építőmester lett a tulajdonosa a

ahol a főrendiházban minden egyházat

háznak, aki kisebb átalakításokat is végeztetett,

érintő ügyben felszólalt, beszédeit elis­

majd 1882-től Schlauch Lőrinc nagyvára­

meréssel fogadták. Minden bizonnyal ország­

di megyéspüspök, később pedig Schlauch

gyűlési munkája miatt volt szüksége pesti rezi-

Nándor az épület birtokosa egészen 1912-ig.
Az 1824-ben született Schlauch Lőrinc nagy
tekintélynek örvendő háziúr, aki egyszerre
nagyváradi római katolikus püspök, bíbo­

HELYSZÍNRAJZ
A beépítési terv 1871. körül

forrás ■ BFL XV.17.d.329-36631

ros, egyházjogász, a Magyar Tudományos

Akadémia igazgatósági tagja. Bár anyanyelve a
német volt, felsőbb iskoláit Szegeden és Pes­
ten végezte és egész életében kitűnt világos

fogalmazásával és kiváló retorikai képességei­

vel. 1847-ben szentelték pappá, először
Nagyszentmiklósra, majd Temesvárra került,

ahol egyházjogot és egyháztörténelmet tanított
a püspöki líceumban. Később szatmári püspök

lett, ahol hiheteden energiákkal szervezett
számtalan

dolgot:

kápolnát,

templomot,

129

�denciára. Pesti házát unokaöccse tulajdonolta

genfi munkaügyi kongresszuson vett részt

a halála után, majd pedig egészen az állam­

Magyarország képviseletében, Magyarország

osításig a Márffy Mantuano család lakott itt.

római követeként, és meghatalmazott minisz­

A családfő, Márffy Mantuano Rezső híres

terként is dolgozott. Leánya, Márffy Man­

jogász volt, a budapesti tudományegyetemen

tuano Judit személyisége pedig talán még

a nemzetközi jog tanára, jogi szakíró volt, aki

izgalmasabb. Férje, Earl of Listowel után

jelentős politikai karriert futott be. 1900-tól

Judith Listowelként Angliában élő és nem­

1911-ig szaktudósítóként dolgozott Budapes­

zetközileg ismert újságírónő, életének száz éve

ten és Rómában, a két világháború között a

alatt sokszor volt nagyon bátor és sokszor

állt ki fontos ügyek mellett. Judit Rómában
született, iskoláit Budapesten végezte. Egyik
interjújában mesélt arról, hogy édesapja arra

kötelezte kamaszlány korában, hogy ő maga
álljon őrt házuk kapujában fegyverrel az első
világháborút követő zavaros napokban - ép­
pen itt, a Horánszky utcában. Merészségére

újságíróként is szüksége volt, például 1932-ben

interjút készített Berlinben a náci sajtófőnökkel,
aki keresztkérdései nyomán olyan sületlenségeket

beszélt, hogy nemzetközi botrányt kavart az
elkészült anyag. Később egy csoport tag­

jaként ismételten Németországba látogatott,

hogy ott felkutassa a koncentrációs táboro­
kat, de nem járt sikerrel, viszont a németek

„feketelistájára”, az azonnal letartóztatandó

külföldi állampolgárok közé került. 1945től mélységesen elkeserítette hazája sorsa és

lengyel barátjával közösen lapot indított, hogy

hitelesen tájékoztassa a nyugati közvéleményt

a szovjet blokk országaiban zajló életről. 1956
novemberében Budapestre jött és csak igen
kalandos körülmények között sikerült elhagynia

az országot. Figyelme a hatvanas évektől

130

SCHLAUCH LŐRINC

Afrika felé fordult, könyvet írt az Afrikaku-

nagyváradi megyéspüspök

tató Magyar Lászlóról, Tanganyikáról, majd

forrás • Vasárnapi Újság 1902., 28. szám

több mint húsz éven át járta Afrika országait

�és egyre elkeseredettebben írt a korrupt és

Életszeretetéről tanúskodik, hogy századik

tudatlan vezetőkről. Utolsó könyve azonban

születésnapját, 2003-ban pezsgővel és egy kis

európai témáról, Rudolf trónörökösről szólt.

tokajival ünnepelte.

RTÉKES BELSŐ
A házat díszítő színes üvegab­

felismerni alkotásait. 1922-ben fiaival nyitott

lakok Schlauch Lőrinc idején,

újabb műhelyt Kispesten, és ők készítették a

1882 után kerültek az épületbe. A lépcsőházi

wekerletelepi templom festett üvegablakait

nagyméretű üvegkép a felhőkön álló Magyarok

is. A házat és híres tulajdonosát Krúdy Gyu­

Nagyasszonyát ábrázolja a gyermek Jézus­

la is megemlíti Hét Bagoly című művében.

sal. Felirata: Országunk védasszonya légy

A novellában Fonnyadi, egy régivágású pesti

menedékünk. A művön a jobb alsó sarokban

svindler „képzeletben mindennap megfordult

„Ligeti Sándor üvegfestészete Budapest”

Schlauch kardinális Zerge utcai házában, és

felirat olvasható. Az eredeti tábla eltűnt, majd

együtt ebédelt a bíbornokkal, holott csak annyi

megkerült, ma múzeumi tárgy, így helyén egy

igaz, hogy ott néha könyöradományért jelent­

fólia másolat van. Az első emeleti üvegezett

kezett. .., és öt- meg tízforintnyi bért kapott a

folyosó ablakának két felső táblája eredeti,

színes üvegablak mögött a titkártól.”

Schauch Lőrinc bíborosi kalapos emblémá­

ja díszíti. Ligeti Sándor üvegműves, Róth
Miksa és Kratzmann Ede mellett, egyike
volt kora legkiemelkedőbb üvegművésze­

inek. Magyarországon a 19 -20. század for­
dulója a színes üvegablakok virágkora volt:
középületek, polgári szalonok, bankok és

igényes bérházak is sorra rendeltek egyedi, az
épületbe érkező fényt megfestő alkotásokat.

Ligeti

Sándor

első

üvegműves

műhe­

lye 1889-ben a József körúton működött,
majd innen költözött a Papnövelde utcába.

Ligetiék elsősorban templomi üvegabla­

kokra specializálódtak, Gyulán, Babócsán

is

találkozhatunk

műveivel. Jellegzetesen

szép, stilizált levélmintás bordűrökről lehet

131

�GYUTT. DE MEGIS KULON
I 1 * A Horánszky utca 4-es szám

gulatot áraszt. Az egykori udvar hátsó részé­

falaival

ben az 1870-es években földszintes épület,

egymáshoz érő, de teljesen különálló épületet

lóistálló állt, ennek helyére épült fel negyven

tulajdonképpen

két,

takar, amelyek semmilyen vonatkozásban

évvel később a háromemeletes bérház. A régi

nem hasonlítanak egymásra. Az utca felőli,

palota kapubejárója középen kupolabol­

kétszintes historizáló, eklektikus stílusú palo­

tozatos, a jobbra nyíló lépcsőház pedig több

ta műemlék, 1871-ben, épült, tervezője Gott-

szépséget is rejt: vörösmárvány lépcsők, díszes

geb Antal. Az építészetileg érdekes épület

öntöttvas korlát, és a még megmaradt színes

néhány igen szép iparművészeti értéket is

üvegablakok miatt. A házat 1882-től itt lakó

rejt. Az udvar hátsó részén 1912-ben Márffy

Schlauch Lőrinc bíboros püspök átalakíttat­

Mantuano

felépült

ta. A rövid udvari szárnyakat megtoldották,

három emeletes bérház viszont kedvezőtlen

a jobb oldalon az emeleten, cselédszobát és

adottságú, minden díszt nélkülöző, egyszerű

egy kis kápolnát alakítottak ki. A püspök ide­

Rezső

megbízásából

épület. Az egykori Zerge utca sarkán egészen

jén kerültek a házba az egyházi témájú színes

az 1860-as évekig egy L alaprajzú szegényház

üvegablakok, amelyekből mára csak néhány

állt, amelynek telkét a város 1857-ben felosztotta

eredeti tábla maradt, illetve a gyönyörű Zsol-

és feldarabolva értékesítette. A telek első tulaj­

nay kandalló és kályhák is.

donosai Nemes Nagy János ys neje Pénzes
Róza voltak. A telken 1864-ben Frölich János

tulajdonos Hild Józseffel terveztetett új
földszintes lakóházat, melyre négy év után
még szintén Frölich, első emeletet építtetett.

Aztán jött egy új tulajdonos Linzbauer Ist­

ván, aki 1870-ben kért engedélyt egy új, utcai
homlokzatú palota építésére, melynek ter­

veit Gottgeb Antal készítette. Tehát a sarok
felőli második telekre épült fel a jelenleg is

álló, az utcai homlokzatában neoreneszánsz,
leginkább a római cinquecentót előképül

vevő, kilenc tengelyes, középen erkélyes kis
palota. Talán az utca feltöltődése is hozzá­

járul a kissé komor, várszerű, a könnyedséget

nélkülöző megjelenéshez. Ezzel szemben
az udvari homlokzat, különösen annak
földszinti árkádsora az 1848 előtti klasszi­
cizmus jegyeit mutatja, kedves vidékies han­

132

ALAPRAJZI TERV
Az épület elülső és hátsó traktusa

forrás • BFL XV.17.d.329-36631

�o
HIÁNYPÓTLÁS?
DE HOGYAN?
A régi épületek felújításakor gyakran jelent problémát a

nyílászárók javítása, pótlása. Különösen igaz ez akkor, ha

az ablakok, ajtók kialakítása rendhagyó vagy éppen ipar­
művészeti munka, egyedi darab. Rekonstrukciójuk nagy

szakértelmet követel, főleg, ha esetleg az eredeti darabok
színe, mintázata, faipari kivitele sem ismert, mondjuk egy

későbbi, kevésbé figyelmes felújításnak köszönhetően.

Egy teljes körű felújításkor — főleg műemlékeknél — töre­

kedni szoktak a nyílászárókat az eredetivel megegyező
küllemben, ám mégis korszerű kivitelben pótolni. Ha
nincsenek meg a tervrajzok vagy nem lelhető fel korhű

fénykép, akkor a szakemberek a megmaradt üvegtáblákat
vizsgáljál?;, a pótolt részeknél pedig az ajtó- és az ablaktok­

ban maradt színtöredékekből igyekeznek információhoz

jutni. Az ismertebb üvegművesek esetében jó eséllyel

rekonstruálhatóak az eredeti színek, hiszen nagyjából
ugyanazokat az árnyalatokat használták az egyes műhe­

lyek. Ahogy vannak tipikus színei, ugyanígy vannak fe­

lismerhető stílusjegyei is egy-egy mesternek, műhelynek,
így stílusában hasonlót létre lehet hozni a mintalapok és

más, ismert műveik alapján. Ha nincsenek fellelhető ada­
tok az építéskori iparművészeti munkákról, a konszenzus

az, hogy a környezetéhez illeszkedően, nagyon semleges
módon kell kipótolni a hiányt. Emellett ma már az is fon­

tos szempont, hogy a nyílászárók hőszigetelése, időtállósá­

ga is a lehető legjobb legyen, ezért aztán különösen ne­
héz egyszerre megfelelni az esztétikai és az építészeti
kihívásoknak. Nem véletlen tehát, hogy az ajtó-ablakcsere

és -pótlás a felújítások összköltségvetésében jelentős té­
tel lehet, de érdemes rá költeni, mert - bármennyire is
apróságnak tűnik - az épületek jellegét és harmóniáját

teheti tönkre a szerencsétlenül megválasztott hiánypótlás.

133

�L J !|J

�Kőfaragó utca

5.
Kőfaragó utcza 5. A.D. 1868
„MŰVÉSZSORSOK EGY HÁZBAN”

GY NEMES LELKŰ NEMES HAGYATÉKA
tanúsága

Gróf Nemes Nándorral kötött házassága

szerint, a ház 1890-től egészen

miatt költözött Magyarországra. Festészeti

1916-ig, a gróf Nemes család birtokában volt.

tanulmányait a bécsi akadémián kezdte meg,

Pontosabban 1894-ig gróf Nemes Nándor,

majd 1886-87-ben Benczúr Gyula mesteris­

majd özvegy Nemes Nándorné földbirtokos,

kolájában, Budapesten folytatta. Nemes Eliza

1905-től pedig a kiskorú Nemes András,

munkássága messze túlnőtt egy arisztokrata

Bálint és János voltak tulajdonosként meg­

hölgy műkedvelő művészi próbálkozásain:

jelölve. Gróf Nemes Nándor, az udvarhely

portréi, csendéletei, enteriőrképei rendkívü­

megyei Pusztaszenttamáson nagybirtokos,

li tehetségről és jó megfigyelőképességről

I ' /

A

lakcímjegyzékek

majd 1872-től 1881-ig a Függetlenségi Párt

árulkodnak. Férje révén több, a korban

országgyűlési képviselője. Neve fel-felbuk-

híres közéleti személyiség portréját is meg­

kan Mikszáth Kálmán gunyoros országgyűlé­

festette, többek között Liszt Ferencét vagy

si karcolataiban is, igen aktív képviselőként,

Deák Ferencét. A tehetséges grófnő képei

aki Tisza Istvánnal szemben próbál együtt­

szerepeltek a Műcsarnok 1877-es, az épület

működő ellenzéki csoportot létrehozni. Gróf

megnyitásakor rendezett kiállításán is, a kor

Nemes Nándor éppen Jókai Mórral szem­

legnagyobb

ben veszített az 1884-es háromszéki válasz­

Feszty munkái mellett. A festőnő halála után

tásokon, ahol a Függetlenségi Párt képviselő­

1899-ben, mindezidáig egyetlen alkalom­

jeként indult.

mal, egy nagyszabású kiállításon mutatták

Felesége azonban jóval maradandóbbat alko­

be a hagyatékban fennmaradt mintegy 240

tott élete során. Gróf Nemes Nándorné,

festményt, tanulmányt és grafikai munkát. A

Ransonnet-Villez Eliza (1843-1899) Ausztriá­

hagyatékot kezelő Benczúr Gyula döntése

ba vándorolt francia családból származott.

nyomán 47 alkotása a Magyar Nemzeti

festői,

Madarász,

Benczúr,

135

�Múzeum és a Szépművészeti Múzeum

gyűjteményét gazdagítja. Az 1887-ben fes­

tett, kiemelkedően szép önarcképét 27 oldalas

végrendeletében a firenzei Uffizi képtárra
hagyta, döntését Benczúr Gyula is támogat­

ta. A kép egy hónappal a budapesti kiállítás

lezárulta után meg is érkezett Firenzébe,

ahol raktárba került. Nemes Eliza koránt­
sem szabályos vonásaival, nyakában kék
szalaggal, fürkésző tekintettel néz vissza ránk

ezen a képen, amely több mint száz év után,
2014-ben tért haza először egy kiállítás ere­

jéig. Nemes Eliza végrendelete jó lélekről is
tanúskodik, örökségéből Kunszentmiklóson

kórházat alapított, valamint alapítványt ho­
zott létre fiatal festők számára.

NEMES ELIZA ÖNARCKÉPE

A firenzei Uffizi képtárra hagyott alkotása

forrás • Galleria degli Uffizi, Firenze

OSSZÚ TÖRTÉNET
az

vérbátyja volt, a Palotanegyedben például

majd­

a Bródy Sándor utca 15. szám alatti, un.

nem elpusztító, nagy pesti árvíz (1838) után

„kéményseprős ház” építése fűződik még a

épült. Bár az épületet többször átalakították,

nevéhez. Az első tervlapokon egy L alaprajzú 11

korai formáját őrzi,

tengelyes ház szerepel, az emeletre felvezető,

éppen ezért, műemléki védelem alatt áll. A

egyszerű egyenes lépcső pedig a bejárattól

Az

épület

közvetlenül

egykori Józsefvárost

sok elemében ma is

tervtárban fellelhető tervekből és az 1966-os

jobbra található. Ugyanez év augusztusában

műemléki felújítás során készült tervdoku­

Hild újabb tervet nyújtott be a Szépítő Bizott­

mentációból a következő építéstörténet bon­

mányhoz, melyen egyrészt kijavította a telek

takozik ki.

pontatlan felméréséből adódó hibákat, más­
részt a már félkörív alaprajzú lépcsőház terve

Az épület első terveit a fiatal építész és

a mai helyére, a bejáró bal oldalára került. A

szobrászmester Hild Károly (1812-1889)

félköríves vonalvezetéssel, szép kovácsoltvas

készítette 1839-ben Majzik András számára.

korláttal megépített, világos lépcsőház, máig

Hild Károly a híres építész, Hild József test­

a legszebb építészeti eleme a háznak. A ház

136

�utcai tömbje 1839-ben megépül, majd 1841-

új kéményeket, szellőzőket alakítottak ki.

ben újabb tervet adnak be a jobboldali udvari

Felújították a régi nyílászárókat, az emeleti,

szárnyra. A ház 1846-ban Szupp József tula­

különösen szép intarziás tölgyfaparkettát is

jdonába kerül, s az ő számára építi Diescher

kijavították, a megrepedt vöröskő erkélyle­

József az udvari balszárnyat. Ezzel az 1847-

mezeket vasbeton lemezekre cserélték. A

es építkezéssel nyeri el az épület mai, U alakú

terveknek megfelelően új mészkőlap burko­

formáját.

lat készült a kapubejáróba és az udvarra. Az

udvar hangulatos nagykockakő burkolatot

Szupp Józseftől 1863-ban veszi meg roko­

kapott, a két zöldkazetta magasított szegélyét

na, Áldássy József az épületet és építte­

is ebből építették.

ti Gottgeb Antallal a második emeletet.
Homlokzatrajzok

nem

maradtak

fenn,

pl. az erkély Hild Károly tervein még nem

szerepel, de a 68-as tervrajzokon már mint
meglévőt ábrázolják.

Valószínűleg ekkor, Gottgeb Antal munkája

nyomán kapta az egész homlokzat a roman­
tikus díszítőelemeket és ekkor kerülhetett a
kapualj két oldalára a két kerek, angyali nőalakot

ábrázoló dombormű is.

A házon a 2015-ös felújítást megelőzően,

1966-ban igen alapos műemléki feltárást, fal­
kutatásokat és igen gondos tervezői munkát

végeztek. A műemléki felújítás tervdoku­

mentációja a megszokott homlokzati, alaprajzi
tervek mellett tartalmazza az udvar és kapualj

burkolati tervét több variációban, a színezési

tervet, a bejárati kapu, az utcai portálok ter­
veit is, sőt hirdető- és névjegyzéktábla tervek

is készültek.
ÚRNAPI KÖRMENET A HÁZ ELŐTT

A felújítás nyomán a társbérleteket leválasz­

AZ 1950-es években

tották, minden lakásba WC készült, valamint

forrás • Fortepan

137

�ŰTEREM A BELVÁROSBA
építéstörténetének

deti kövei a padlásról előkerültek, az 1966-os

legizgalmasabb epizódja a

műemléki felújítás során az eredeti ablak­

homlokzatot egykor furcsán átalakító, már

kiosztást és a főpárkányt is helyreállították.

emlegetett, de mára már nem látható, má­

Az emeleti műterem nagy vonzerőt jelenthetett

sodik emeleti műterem kialakítása volt. A

a festőművészek számára, a lakcímjegyzék

műterem a homlokzatot lényegesen át­

tanúsága szerint további hét festőművész élt

formálta, hiszen a második emelet középső

a házban 1901-1926 között. Közülük a leg­

részén három ablakot elfalazva, két nagyobb,

hosszabb ideig Túry Gyula (1866-1932) élt

több fényt beengedő ablakot nyitottak, s

itt családjával, több mint tíz éven át. Túry

ezek fölé a főpárkányt megszakító, dom­

portrék és tájképek mellett Lotz Károly tanít­

borművel díszített, a homlokzat ritmusát

ványaként számos vidéki templom falképeit

megtörő oromzatmező került. Sajnos hom­

festette meg. Felesége Barabás Miklós unoká­

lokzatrajzok nem maradtak fenn, ezért sem

ja, Szegedi Maszák Leona volt, aki szenvedve

a homlokzatdíszítések, sem a műterem

a női festőket sújtó előítéletektől, Csaba Imre

kialakításának pontos ideje nem megál­

néven adta be bírálatra festményeit. 1908-

lapítható. Ráadásul mivel a főpárkány ere­

tól néhány évig a ház lakói között találjuk

138

�a kolozsvári születésű Ács Ferencet (1876-

1949), aki a nagybányai festőiskola tanuló­
jaként, rendkívül szép, gyakran erdélyi témá­

jú impresszionista művek festője. Egy-egy
évet töltött a házban az első világháborúban

meghalt Plány Ervin festőművész (1885-

1916), illetve Pap Emil, (1884-1949) a két

világháború közti időszak híres zsáner festője.
Pap Emil képeinek egykori eladási árát is is­

merjük, hiszen fennmaradt feleségének rend­
kívül részletes háztartási könyve is, amelybe
a háztartási kiadásokon kívül minden eladott

kép utáni bevétel is gondosan feljegyeztetett.

Rajtuk kívül 1916-tól a kitűnő tájképeket fes­
tő Mányai József (1875-?), illetve az egész
t

1

Európát beutazó, többek között merész szín-

világú és vonalvezetésű aktokat festő Csont
Ferenc (1888-1969) is a ház lakója volt a má­
TÚRY GYULA FESTŐMŰVÉSZ

sodik világháború előtt.

Portrék és tájképek festője

az otthonában

forrás • Wikipedia

—o—
SZÍVESLÁTÁS A FÖLDSZINTEN
A Palotanegyed kialakulásának kezdeteitől fogva híres

mint 884-es számú italbolt működött, ezt alakították át

volt kisvendéglőiről, kocsmáiról. Itt, ebben a házban is

1966-ban 2 helyiséges étteremmé, női-férfi WC-vel, kony­

régóta működik étterem, s talán feltételezhetjük, hogy a

hával és raktárral. A jelenleg itt működő Fülemüle étterem

19. század közepétől fogadtak itt vendégeket... Igaz, az

a házias budapesti magyar és zsidó konyha egyik legjobb

1966-os műemléki felújítás során falkutatásokat is végez­

fővárosi képviselője, legendás tulajdonosa Singer András

tek az egykori portálok kialakítását keresendő, de semmi­

2012-ben hunyt el. A Fülemüle ismertsége bizonyítja, hogy

lyen árulkodó nyomot nem találtak, így az nem derült ki,

a siker titka nem elsősorban abban keresendő, hogy hol

hogy eredetileg is üzleteknek szánták-e a földszinti utcai

működik valami, hanem ennél jóval fontosabb a szolgál­

helyiségeket. A bal oldali üzlethelyiség 1956-tól biztosan,

tatás színvonala.

139

��Krúdy Gyula utca

5.
József utcza 23. A.D. 1897
„VÁLTOZÓ VÁLTOZATLAN”

ÁLTOZÓ TÁJAK
Egészen más látvány fogadta

után a telken már egy U alakú épület rajzát

az egyszeri utazót, aki mond­

látjuk, mely minden bizonnyal földszintes,

juk kétszázötven éve a mai Palotanegyed

vagy jobb esetben egyemeletes lehetett. A

területére tévedt. A ma sűrűn beépített város­

19. század második felében megindult gyors

rész a 18. század végén még inkább hasonlí­

tempójú városfejlődés okozta végül a környék

tott egy kisvárosra, sőt, egyes részeit talán falu­

siasnak is mondhatjuk. Itt, a mai Krúdy Gyula
utcában — természetesen a pesti belváros felől
indulva - is csak lassan foglalták el a földszintes,

BEÉPÍTÉSI TERV
Színezett kéziratos terv

forrás • BFL XV.17.ci/312-36714

jellemzően L alakú házak a telkeket, ezen a
helyen — egészen a Mária utcáig — pedig nem

is volt beépítés a 19. század előtt... Az üres
területeken kisebb-nagyobb zöldségeskertek,
gyümölcsösök sorakoztak, melyek vízellátását

az egykor a Mária utca nyomvonalán futó pa­

takból könnyen meg tudták oldani. Az utca
nyomvonala hosszú múltra tekint vissza, és

annak ellenére nem változott, hogy a térké­
pek tanúsága szerint a nevét viszonylag

gyakran lecserélte. A Téglavető, majd Tavasz

utca névre hallgató közlekedési útvonalból
lett a 19. század derekán József utca, nem

sokkal azután, hogy az 1838-as pesti árvíz
a környező házak nagy részében hatalmas

károkat okozott. Az árvízi helyreállítások

141

�karakterének kicserélődését: a pesti városfal
lebontásával, a lakosságszám növekedésével, a

polgárság gazdasági megerősödésével együtt

alakult át a Palotanegyed azzá, ami most is:

palotákkal, bérházakkal beépített hangulatos
várorésszé. Ezen a helyrajzi számon is csak

ekkoriban történik a nagyobb változás. Az
1880-as évek alatt König Istvánná birtokában

volt az előzőleg itt álló ház, majd halála után

gyermekei örökölték, akiket csak König test­
vérekként emlegettek — elsősorban a villamos

berendezések és az elektromos czikkek vonat­
METSZETI TERV
Főhomlokzati keresztmetszet részlete

forrás • BFL XV.17.d/312-36714

kozásában. Königék után 1891-ben már Már-

tay Lipót van bejegyezve tulajdonosként, ám a
valóság az, hogy a Königék továbbra is tulaj­
donosok maradtak.

ŰSÉGES CSALÁD
Az új tulajdonos ugyanis nem

működtette irodáját. Mindenesetre a Rohos­

volt más, mint König Alojzia

ka tervei alapján megépült bérház biztosan

újsütetű férje, aki beházasodva

tetszett a megrendelőnek, hiszen egészen 1928-

a König családba, rögtön egy ingatlan tulaj­

ig (a lakcímjegyzék megszűnéséig) ide van bej-

donosa is lett — igaz, feleségével együtt. Az új

tulajdonos személyére vonatkozóan ezen túl

azonban viszonylag kevés adatot találni. Az
azonban mosolygásra ad okot, hogy ahogy az
utca neve, úgy az ő neve is számos alakban

bukkan fel a lakcímjegyzékben. Mártay Lipót-

ból hol Martz Lipót, hol Márczy, hol pedig
Mártzy lesz az évek során. Akár így, akár úgy,

tekintetes Mártzy Lipót úr és neje 1897-ben
készíttet terveket egy bizonyos Rohoska Pál
építőmesterrel új, háromemeletes bérházukra.
Rohoska Pál nem volt különösebben neves

tervezője a kornak, először Kunfalvi Nán­
dorral, a később komoly építészeti szak­

tekintéllyé vált mérnökkel együtt dolgozott,
majd önállóan a Király utca külső szakaszán

142

�egyezve a család. Mártzy Lipótról egyébként

hetőségeket kínált munkásainak. Mártzyék te­

tudjuk, hogy mérnökember volt, gépész, és

hát — ugyan valószínűleg nem voltak nagyon

nagy valószínűséggel egészen 1904-es nyug­

vagyonosak - anyagi biztonságban éltek:

díjazásáig a Duna Gőzhajózási Társaság egyik

egyfelől a családfő biztos jövedelme, más­

dolgozott.

Munkáltatója,

felől a házbérek jelentették a havi bevételt. A

a több mint száz éven át 1829-tól működő

család 1928 utáni történetéről nem tudunk,

főmérnökeként

Első Császári és Királyi Dunagőzhajózási

ám így is érdemes megemlékezni arról, hogy

Társaság szinte egészen a századfordulóig-

az adatok alapján az egyik leghűségesebb

gyakorlatilag versenytárs nélkül hajózta a

palotanegyedi családként ismerhettük meg

Dunát, és hatalmas vállalkozássá duzzadt.

őket: több mint hatvan éven át tudhatták ma­

A részvénypiacra is kilépő, a kor tipikus

gukénak a Krúdy Gyula utca 5. számú telket!

nagyvállalataként működő cég rengeteg jólé­

ti juttatást adott dolgozóinak: lakásépítési,

DUNA-GŐZHAJÓZÁSI TÁRSASÁG

közegészségügyi, oktatási támogatást és le­

Egykori hirdetési plakát

forrás • OSzK Digitális Képarchívum

ELSŐ CS. KIR.SZAB.

|

143

�SENDES TÁRSAK
A ház lakói között nemigen

mert máshova vitte a munka, vagy azért,

találunk hírességet. Ennek az

mert kedvezőbb lakhatást tudott szerezni

oka leginkább az, hogy a Mártzy-féle épület

valaki. A háziúrnak így aztán nem volt

inkább volt az alacsony-középosztály lakhe­

könnyű dolga: újabb és újabb lakók váltották

lye, semmint a később hírnevet szerző, kar­

egymást, akikről nem lehetett tudni előre,

riert befutóké. A ház lakásai ugyanis — a

vajon szorgalmasan fizetik-e majd a lakbért.

legtöbb — előszoba nélküli, szoba-konyhás,

Persze a bérlőknek sem volt ez jó helyzet —

egyszerű lakás volt, ahol főként átmeneti

a kínzó lakáshiány miatt kiszolgáltatott volt a

jelleggel élt sok-sok. kisember. Joghallgató,

helyzetük, s többnyire el kellett viselniük azt

bádogos, aranyozó, esztergályos, kifőzőnő,

is, ha a főbérlő kénye-kedve szerint szabja

szabósegéd, könyvelő, tanító és cipész, kesz­

a feltételeket, vagy ha éppen hirtelen lak­

tyűs és főpincér - ilyen, és ehhez hasonló

béremelést jelent be. A számtalan ismeretlen

foglalkozást űztek zömében az itt lakók.

név között kutatva, azért egy érdekességet

Jellemző az is, hogy szinte kivétel nélkül

lehet találni 1908-ból: az addig is a közelben

mindenki csak egy-két évre tűnik fel ezen

működő (Rökk Szilárd utca) Országos Hon­

a címen: ebben az időben rendszeres volt a

védsegélyező Egylet irodája ide költözik. Az

költözködés a családok életében. Vagy azért,

1861-ben alapított társaság célja az volt, hogy

144

�az 1848/49-es forradalom és szabadságharc

veterán katonáit, „hadastyánjait” és család­

jaikat segítse. Ennek érdekében még Jókai
Mór is felszólalt a Vasárnapi Újság hasábja­
in, hogy egy szép Honvédalbumba küldjenek

író társai kéziratokat, mely album megjelen­
tetésével a szabadságharc emlékét méltón
ápolnák, bevételeiből pedig a honvédegyletet

támogatnák. Az efféle támogatásra még ak­
kor is szükség volt, ha tudjuk, az országgyűlés
éves költségvetéséből pl. 1877-ben 45.000

Forintot szavaztak meg az egylet céljaira. A
többek közt br. Podmaniczky Frigyes köz­
reműködésével működő egylet üléseit a

szabadelvű körben tartották, itt, a házban

TISZTA UDVAR, RENDES HÁZ

csak a „kezelő hivatal”, azaz „ügyfélszolgálati

A dús növényzetű belsőudvar
fotó • Pap Renáta

iroda” működött...

—e—
EGY AZ EGYBEN
A ház történetét ismerve nem meglepő, ám összességé­

épületet láthatunk, mely eredeti önmagához — ha nem is

ben mégis szokatlan, hogy a tervtári dokumentációkból

változatlanul - hasonlít. A lakások kedvezőtlen szétda-

hiányoznak a szokásos, lakásmegosztási átalakításokat

rabolása sajnos az ingatlanok magántulajdonba kerülése

rögzítő tervrajzok. Az ötvenes-hatvanas években ugyanis

után sem volt visszafordítható a legtöbb esetben, így ma

gyakorlatlag kivétel nélkül minden bérházi lakás arra a

különös és sokszor szinte hihetetlen élmény szembesülni

szomorú sorsa jutott Pesten, hogy darabjaira szedték,

az itt-ott még megmaradt teljes alapterületű lakások nagy­

mely nem csupán egy-egy válaszfal beépítését jelentette.

vonalúságával. Ez főleg igaz a tulajdonosi lakásokra, mely­

A funkcionalitás megkövetelte, hogy újabb szükséges he­

ek alapterülete egy rangosabb bérpalota esetén a kétszáz

lyiségeket alakítsanak ki falak áthelyezésével: konyhát és

négyzetméter környékén mozgott... Értékes kincs ma a

fürdőszobát például. Ennél a háznál azonban erre nem

belvárosban ilyet birtokolni, és érdemes egy ilyet egyszer

volt mód. A lakások jellegéből és nagyságából fakadóan

alaposan körüljárni, és meglátni benne az egykor ott élők

nem volt mit és nem volt hogyan megosztani, így az­

mindennapi életterét.

tán az a szerencsés helyzet van most is, hogy egy olyan

145

��Lőrinc pap tér

3.
Scitovszky tér 3. A.D. 1S94
SZORGOSAN, MINT A MÉHEK

SALÁDREGÉNYEK

C

A Palotanegyed különleges hely.

ka lehetett, mely kiterjedésében a most itt álló

Egyszerre hordozza magán egy

épületnél jóval nagyobb volt. Ekkor ugyanis

nyüzsgő nagyváros és egy békés falu jegyeit—ez

utóbbi tulajdonsága tetten érhető abban, hogy
lakói közül sokan egész életüket a negyedben

élik le. így volt ez régen is. A 19. század végére
kirajzolódott városrészben a lakók egy jó része

hűséges volt a környékhez: évtizedekig élt itt,

és ismerőseit, barátait is a negyedben tudhatta
maga körül. Hogy a Wehrmann család pon­
tosan mióta lakott errefelé, nem tudjuk. Azt

viszont igen, hogy amikor idősebb Wehrmann

Frigyes és családja megveszi a József utca
(ma Krúdy) és a Mária utca sarkán álló telket,

már nem messze innen, a Stáczió (ma Baross)

utca elején működik a kocsmájuk. Ekkor Bu­
dapest még nem is létezett. A városegyesítés

előtt két évvel járunk, 1871-ben, amikor a
hatgyermekes Wehrmann Frigyes Gottgeb

Antal építésszel egy kétemeletes lakóház ter­
veit készítteti el a frissen megvásárolt birtokra.
Gottgeb Antal neves építőmester volt: Hild,

Ybl munkatársa. Minden bizonnyal Wehr-

mannék új háza is színvonalas építészeti mun­

147

�a már előzőleg is beépített telek még egészen

hiszen a korban a válás rendkívüli dolog volt

a mai Krúdy utcáig kinyúlt, hiszen a Lőrinc

— örökre megbélyegezte a feleket. A szép új

pap teret még nem hasították ki a József utca

házat eladták. Rosenfeld Károly kereskedő

tömbjéből. Azonban az épületnek nem sokáig

vette meg, aki a fellelhető periratok alapján

örülhetett az egyébként hol vendéglősként, hol

egyéb pénzügyi kölcsönnel is segítette Wehr-

szabómesterként jegyzett Wehrmann Frigyes:

mannt. Akárhogy is, Wehrmannék azután is a

családi gondok terhelték az életét. Feleségétől,

környéken maradtak, hogy a háztól meg kellett

Lovicza Máriától „engesztelhetetlen gyűlölség

válniuk: egyik-másik családtag a Horánszky

alapján” 1878-ban, hosszas házassági bontóper

utcában és a Baross utcában egészen az 1910-

után elválik. Tarthatatlan lehetett a helyzet,

es évek közepéig feltűnik.

RTÉKET TEREMTENI - MINDEN ÁRON?
Rosenfeld

Károly

tehetsé­

ner Józsefet jegyzik a dokumentumok. A pesti

ges kereskedő volt, így amikor

ház egyfajta státuszszimbólum és téli tartóz­

megveszi a Wehrmann-féle házat, már mint

kodási hely volt a család számára. A szigorú

számos ingatlan tulajdonosa, a legnagyobb

és fáradhatatlan Liebner a fővárosban töltött

adófizetők közé tartozik Pesten. A családfő

idő alatt baráti és politikai kapcsolatait ápolva

halála után 1880-ban a kereskedő özvegye

jut egyre előbbre: császári és királyi asztalno-

és három lánya öröklik ezt a házhelyet is — a

ki rangba lép, rendszeresen összejár Weker-

legnagyobb lány, Gizella ekkor már Liebner

József felesége. Aztán 1894-től már csak Gi­
zellát találjuk a telek tulajdonosaként: ekkor

épül fel a ma is álló ház, melybe a szintén
vagyonos pékfamíliából származó Liebner

jövedelmeit is befektették. A házban azon­

ROSENFELD
GIZELLA
A ház asszonya,
LiebnerJózsef
felesége
forrás •
www.geni.com

ban csak kevés időt töltenek, ugyanis a Li-

ebner-Rosenfeld família jó ideje leginkább

le Sándorral, a Magyar Országos Méhészeti

megyei Kakucs községben él: itt

Egyesület alelnöke. Ám a köztiszteletben álló

gazdálkodott Liebner József, s itt szülte tíz

vállalkozó életében is sűrűsödnek a gondok.

gyermekét Gizella. A gazdálkodás volt József

Gyermekei közül az egyik, Róza viszony­

igazi szenvedélye, példás birtokot alakított ki,

ba keveredik a kakucsi jószágigazgatóval, s

a Pest

melynek egyik fő bevételi forrása a méhészet

szerelemgyereknek ad életet — a kitagadott

volt. Liebner József olyan sikeres gazdává

lány (és a család) jóhírét csak az menti meg,

fejlődött, hogy 1897-ben nemesi előnevet

hogy a megesett lányt hozzáadják Rónay

kaphatott — ettől kezdve mint Kakucsi Lieb-

ügyvéd úrhoz. De nem csak a lányokkal volt

148

�gond: a legidősebb fiú, ifj. Liebner József

épület ugyan kisebb a szomszédainál, ám annál

1907-ben írja alá azt a kötelezvényt, melyben

látványosabb. A tér kiemeli fekvését, ráadásul

alázatos bocsánatkérések közepette köszöni

a kecses sarokrizalit különösen hangsúlyossá

meg édesapja nagylelkűségét, aki 36 434

teszi az épületet. A főhomlokzat díszítése

korona erejéig átvállalta a fiú adósságait.

is vonzza a tekintetet: a kapu felett szobor

Árulkodó, a korra jellemző történet: a zsar­

alakban, a harmadik emeletnél pedig freskó

noki természetű, örökké csak a munkára, az

formában a reneszánsz stílust erősítendő a

előrelépésre gondoló, kemény apa, mellette

festészet és építészet allegóriáját találjuk, il­

szigorú, a férjét törekvéseiben támogató

letve az építtető monogramja is megjelenik

nagyasszony, akik a társadalmi elvárások,

a bejárat fölötti mezőben. Liebnerék a ház

a vagyonszerzés és a munka nyomása alatt

belső kialakítására is csinos összeget áldoz­

talán nem figyelnek kellően gyermekeikre,

tak: a lépcsőház terrazzo burkolata, a míves

nem értik meg másfajta vágyaikat. A tipikus

kovácsoltvas korlátok, a kapubejáró egykor

családtörténet azonban — mely végül a Lieb-

festett boltozata, a kétszárnyú ajtók, a fes­

ner-vagyon

tett üvegablakok, a szép formájú kovácsolt­

elaprózódásával és

megsem­

misülésével ér véget - ezen a házon még

vas lámpák, a belső homlokzaton elhelyezett

nem látszik. 1894-ben még minden rendben

gipszstukkó díszek mind-mind elegánssá és

van, van pénz, van jó építész Staerk Sándor

részletgazdaggá tették a házat.

személyében, s van jó ízlés is. A neoreneszánsz

LJ. MONOGRAM
Árulkodó betűk

fotó • Petényi László

149

�Z ÉLET MEGY TOVÁBB...
A tetszetős Liebner-ház tehát

csak néhány évvel az első, Darányi-féle áta­

elfoglalta helyét a Palotanegyed­

lakítás után történik. Méltóságos Darányi

ben, a földszinti üzletekben pedig kisvártatva

István, a Magyar Szeszipari Részvénytársaság

beindult a kereskedelem. Az akkor még Sci-

vezérigazgatója ugyanis már a ház adásvétele

tovszky János püspökről elnevezett tér felé

után megváltoztat néhány dolgot. Az egész

és a Mária utcai fronton vendéglő működött,

első emeletet egy lakássá nyittatja össze,

a

fűszerkereskedés.

megszüntetve az addig a tulajdonosi lakás

Egészen az 1930-as évek közepéig ott találjuk

mellett meghúzódó kétszobás, szerényebb

másik helyiségben

otthont.

HAZAI LIKŐR RUM
ES SIESIARUGYARR1

A

földszinten

garázst nyittat a Mária utca

felé, mellette a sofőrnek

szerény hajlékot csináltat

az egyik szobából. Végül a
padláson kialakított vice-

házmesteri

hajlékot

teszi

lakhatóvá. A nagyságos úr
mindent megtett a kénye­

lemért, s a pénzt sem sajnál­
ta. Persze könnyen megte­

hette. Az 1910-ben alakult
£

iRÖbA^RÍ up

w ?

BUDAPEST

• .'S

VlFO«GÁCH-UTCAí’

Szeszipari Rt., mely eleinte
négy szeszfinomító és gyár

működését
igen

szépen

egyesítette,

jövedel­

mezett. Darányi sokáig ül a
HAZAI SZESZGYÁR PLAKÁT

vezérigazgatói székben — az

Hirdetés az 1900-as évek elejéről

ő vezetése alatt próbálkozik

forrás • Magyar Kereskedelmi és

a társaság a Balti-tengeren a szállítmányozás­

Vendéglátóipari Múzeum

sal, a gyors terjeszkedés következményekép­

pen nevet változtat Országos Szeszértékesítő

a vendéglátóegységet a ház aljában — amikor

Rt-re, hatalmas, modern bérházat építtet az

is az új tulajdonos felosztja a vendéglőt,

Arany János utcában és gyakorlatilag uralja a

így alakul ki egy garzonlakás és két, kisebb

szeszipart. Ez ér véget az 1930-as évek végén,

üzlet a Mária utcai sarkon, de mindez már

amikor az állam szeszértékesítési monopóliu­

150

�mot vezet be saját hasznára — de ezt Darányi

mindig a kor értelmiségi, politikusi köreiből

már nem éri meg. 1934-ben hal meg, házát fe­

kikerült lakók éltek. Ám sajnos a „kötelező”

lesége és családja örökli. A reprezentatív ház

átalakítások, ezt a házat sem kerülték el: már

egyébként már Darányi idejében is „úri” lak­

az elsők között, 1954-ben felszabdalják a

ként szolgált: mivel a második és a harmadik

nagyméretű lakásokat, így a belső terek nagy­

emeleten is csak három-három lakás volt, itt

polgári jellege erősen sérül.

o
AZ UTOLSÓ SZÖGIG...
Budapest ostromában a fővárosi épületállomány hatalmas

romeltakarítás után következett a tetőkárok javítása, majd

károkat szenvedett. A házak több mint negyede elpusztult

a lakhatási viszonyok rendezése. Ennél többre nemigen

vagy súlyosan megrongálódott. A kisebb „sérülésekről”

futotta. Ennek a háznak az egyik fő „látványeleme”, a sa-

nincs leltár, de jellemző kép volt az ostrom után az épületek

rokrizalit kecses kupolája is hiányzik a háború óta, ám a

„kiugró részeinek” hiánya, melyek egyrészt a találatoktól,

tervek szerint hamarosan újjáépülhet. Szinte észrevétlen,

másrészt a detonációtól, hamradrészt pedig az ostrom után

mégis fontos lépés lesz ez a kiegészítés: visszabillen tőle a

a menthető építőanyag kinyerése közben omlottak le. Az

ház egyensúlya, s elkészültekor az egykori Wehrmann-Rosen-

épületek kupolái, tornyai például rendre hiányoztak a

feld-Liebner-Darányi ház eleganciájával ismét uralja majd a

városképből — jó részüket azóta sem pótolták. A háború

Palotanegyed egyik leghangulatosabb terét.

után a legfontosabb nem az esztétikai helyreállítás volt: a

151

�KOVÁCSOLTVAS KORLÁTRÉSZLET
A részletgazdagság mindent átjár az épületben

fotó • Reymeyer Dóra

�Rökk Szilárd utca

11.
Rökk Szilárd utcza 31. A.D. 1898
„SZÜRKE, NAGY EMBEREK HÁZA”

SAK EGY MONOGRAM
A hajdani Sár, majd Bodza­

ha azt is figyelembe vesszük, hogy bár már

fa utca ezen telkén Weller

épült a Parlament, a képviselőház ebben az

Károly építtetett házat az 1860-as évek má-

időben még a dicséretesen közel fekvő

sodik felében. Előtte a telek minden jel szerint

ideiglenes épületében, a Bródy Sándor

üres, körülötte az utcában néhol már álltak

utcában működött. Nem volt tehát messze

házak, ám sok házhely még beépítetlen volt.

a munkahely, ahogyan egyébként a Tőry-

Fejlődött azonban a környék, s Weller 1869-

család jónéhány tagja sem lakott távol: a

ben már utcára nyíló üzletet alakított ki, hogy

József körúton Tőry Gusztáv leányának

ott paszományüzletét felvirágoztassa. Talán

családja élt, majd egy évtized múlva Tőry

sikerült is neki, hiszen a századfordulóig

Emil, az építészfivér is ide költözött: a

nagy divat volt bútorokra, ruhákra varrni a

Baross utcába. Tőry József jól megfontoltan

selyem-, szőr-, pamut-, ezüst- és arany­

építkezett tehát ide, s azt is alaposan végig­

fonalakból szövőszéken szőtt szalagokat.

gondolta, hogy érdemes jövedelmet hozó

Weller Károlyék után néhány évig más tu­

bérházat terveztetnie építészként dolgozó

lajdonolta a telket s a régi házat, melyet végül

fivérével. Igaz, hogy Tőry Emil inkább

dr. Tőry József vásárolt meg. Mikorra ő ideér,

volt tanár és szakíró, de tervezőként is

a környék már egészen máshogyan nézett ki,

dolgozott, s bár igazán ismert munkái csak

mint Wellerék idejében. Kiépült a körút, az

az 1910-es években épültek fel — többek

utcában minden talpalatnyi hely beépült, élet­

között a Deák téren álló egykori Adria

tel teli, nyüzsgő városrész alakult ki a Kis- és

Biztosító székhaza, ma Le Meridien szállo­

a Nagykörút között. Tőry ingatlanvásárlása

da —, már ez a ház is jól sikerült épület. Hom­

tehát nem volt rossz vétel, különösen akkor,

lokzatán díszt alig találunk, ám az mégsem

153

�unalmas: a jobb oldalra tolt kapubejáró töri

meg a monotonitást. Ráadásul ez a ház
egyik legszebb részlete is: részletesen kimun­
kált kovácsoltvas kapu fogadja a belépőket,

melyen ott van Tőry József monogramja is
— szinte elbújva, épp csak jelzésként, megmu­

tatva itt is szerény személyiségét. A zártud­

varos bérház egyik érdekessége, hogy a kor
szokásával ellentétben nincs körbejárható

függőfolyosója. A nagy, utcai lakások udvar­

ra eső felén loggiát találunk, melyeket aztán
később télikertté alakítottak. A ház utcai

frontján egyébként szintenként egy-egy nagy

lakás volt, szobákkal, szalonnal, ebédlővel,

gardróbé szobával. Az udvari traktusban
találunk kisebb lakásokat, de ezekből sem

sokat. Joggal gondolhatjuk, hogy Tőryék
olyan házat akartak építeni, amelyben a nagy

és kényelmes, magas áron kiadható lakások
dominálnak a szerényebb lakásokkal szem­

ben, ahol nincsen nagy jövés-menés, ahol ők
maguk is otthon érezhetik magukat. Valószínű­

leg saját társadalmi köreikben gyorsan meg­

találták a biztosan és jól fizető bérlőket, mint
például dr. Luby Gyula, a WAV jogtanácsosa

és családja, akik szintén a jogász szakmában
dolgoztak, s a ház lakói között szerepeltek.
A ház tehát minden valószínűség szerint
csendes és kellemes polgári otthon volt, ahol
a belváros és a körút zsivaja között pihenni,

vendégeket fogadni lehetett.

154

�GY SZORGALMAS ÉLET GYÜMÖLCSE
Tőry József sokra vitte az élet­

államtitkárként, végül a harmadik Weker-

ben. Jogi végzettségével pályája

le-kormányban igazságügyi miniszterként

elején miniszteri segédfogalmazóként dol­

tevékenykedett. Nem tudjuk, hogy vajon

gozott, majd a századfordulót követően

József egész életét Gusztáv árnyékában

igazságügyi helyettes államtitkár lett belőle.

élte-e le, vagy inkább ellenkezőleg: a két Tőry

A tehetséges és főképp szorgalmas Tőrynek

mindvégig egymást támogatva dolgozott-e...

azért volt egy nem elhanyagolható össze­

Egy biztos: jó viszonyuk életük végéig meg­

köttetése is: idősebb fivére, Tőry Gusztáv is

maradt, s a külvilág is elismerőleg emlegette

jogászként, később miniszteri tanácsosként,

a Tőryeket, akik — harmadik fivérükkel,

Tőry Emil építésszel, a ház tervezőjével
együtt - 1911-ben nemesi címet érdemeltek
ki a minisztertanács döntésének értelmében.
Tőry Józsefről egyébként keveset tudunk,

élete a politika színfalai mögött zajlott, s
feltételezhetjük, nem is vágyott ennél többre.

Lelkületét viszont mutatja, hogy lelkes ter­

mészetjáróként az 1891-ben alakult Magyar

Turista Egyesület budapesti osztályának vi­
galmi bizottsági alelnöke volt, illetve testvére
ajánlására a rangos Magyar Természettudo­

mányi Társulat tagjai közé is felvették 1895-

ben. Amikor Tőry József 1898-ban 52 500
forintért megveszi a telken álló öreg házat —
melyet egyébként Feszi Frigyes tervei alapján

is átépítettek egyszer -, már mint nagyságos
dr. Tőry szerepel a szerződésekben, terveken.

Fiatal kora ellenére (az 1860-as évek közepén

született) biztos egzisztenciája, jó állása, és —
legalábbis a gyerekszobák feltüntetése a ter­
ALAPRAJZ

veken ezt sugallja - szerető családja volt.

Tágas bérház belső - korabeli alaprajz

forrás • BFL XV.17.b.312-36667

155

�BIBLIOGRÁFIA NAGYMESTERE
az

ják a nevét. A tudós alkatú, nagy munkabírású

foglalkozók

Gulyás ugyanis több fronton is jelentős dolgot

biztosan ismerik. A könyvtárosok pedig áld­

vitt véghez. Elindította a Magyar Könyvszemle

Gulyás

Pál

irodalomtörténettel

nevét

folyóiratot, könyvtártani kérdésekkel, a katalo­

gizálás problematikájával foglalkozott, miköz­
ben irodalomtörténeti érdeklődését Csokonai
vagy Ady életrajzának megírásán túl a Szinnyei

József féle Magyar írók élete és munkái című
gyűjtemény folytatásában élte ki. Ez utóbbi, óriá­

si munkáját éppen itt, ebben a házban írhatta,
hiszen az 1939-1944 között megjelent hat kötet
gyűjtéseit a megelőző években folytatta, amikor

is tudjuk, hogy ez volt az otthona. Nem véletlen
ELEGÁNS HOMLOKZAT

egyébként, hogy ebben az időben jelent meg ez

Eredeti tervrajz részlete

a rengeteg előkészítést igénylő könyvsorozat:

forrás • BFL XV.17.b.312-36667

Gulyás 1937-ben ment nyugdíjba az Országos

A NAGYKÖRÚT A SZÁZADFORDULÓN
A korabeli Blaha Lujza tér

forrás • Fortepan

* F* Ft

156

�Széchényi Könyvtár igazgatói székéből. Az

köteteinek sorában eddig nyomtatott formában

akadémiai tag Gulyás azonban a munkát nem

XVII. kötet látott napvilágot, az utolsó, a P-Zs

hagyta abba: rendszeresen publikált magyar és

betűig tartó adag egyelőre digitalizálva, kéziratos

külföldi lapokba, és szenvedélyesen gyűjtötte

cédulákon érhető el.

az adatokat. A magyar írók életét feldolgozó

—0—--TÁVOL, DE MÉGIS KÖZEL
A Rökk Szilárd utca páratlan oldalának házai csak pár

fért egymás mellett gazdag iparos és szegény varróleány.

lépésre vannak a körúttól. Ám ez a pár lépés éppen elég

A körút az körút volt, színes, változatos forgatag, a váro­

arra, hogy a körút tempója, zaja és forgalma ide már ne

si élet sűrűje. Jó és kényelmes volt tehát itt lakni a Rökk

érjen el. Valaha szerencsés lehetett ez a helyzet: a körút

Szilárd utcában, hiszen az ember annyit sétálhatott a sik­

kiépülésekor ugyanis mindenre gondoltak a tervezők.

kes körúton, amennyit akart, ám ha csendre vágyott, egy
szempillantás alatt hazatérhetett. Persze változnak az idők,

A házak földszintjére üzlethelyiségek kerültek, így kereskedők,

s a körút szerepe és kínálata mostanra kissé megkopott.

vendéglátóegységek, szórakozást nyújtó helyek működtek

A fényes üzletek és kávéházak már nem erre vannak, az

szinte karnyújtásnyira innen, s nem volt messze a Rákóczi

állandó zaj- és forgalomterhelés elriasztotta a sétálókat,

téri vásárcsarnok sem. A körút kiépülésének ütemét ráadá­

akik másfelé intézik inkább a dolgaikat. Ám a körút körüli

sul az is gyorsította, hogy jelentős adókedvezményeket

mellékutcák még mindig viselhetően csendesek, a belső

kaphattak azok, akik oda építették házaikat: tizenöt évig

udvarokban gyakran madárfütty hallatszik, melynek a

nem kellett a bérből származó jövedelmeik után adót

körúti villamos zaja ad meghitt háttérmuzsikát.

fizetniük. Gyorsan fejlődött tehát a környék, ahol jól meg­

157

���1

Bródy Sándor utca 14.

2

Bródy Sándor utca 36.

3

Gutenberg tér 2.

4

Gyulai Pál utca 1.

5

Gyulai Pál utca 9.

6

Horánszky utca 3.

7

Horánszky utca 8.

8

Kőfaragó utca 10.

9

Krúdy Gyula utca 2.

10

Krúdy Gyula utca 6.

11

Krúdy Gyula utca 20.

12

Mikszáth tér 2.

13

Rökk Szilárd utca 5.

14

Somogyi Béla utca 7.

15

Somogyi Béla utca 17.

16

Somogyi Béla utca 22.

17

Szentkirályi utca 17.

18

Vas utca 18.

19

Bródy Sándor utca 30/a.

20

Horánszky utca 4.

21

Kőfaragó utca 5.

22

Krúdy Gyula utca 5.

23

Lőrinc pap tér 3.

24

Rökk Szilárd utca 11.

����HH

�HOGY KERÜL A CSIZMA AZ ASZTALRA?

Reméljük sokan örömmel forgatják a Háztól házig

A projekt a megélt személyes történelem megismerésére

utcától utcáig c. szép könyvünket és most a végére érve

majd megismertetésére tett kísérletet, levéltári, múzeumi

felteszik a kérdést: kinek az ötlete volt megszületése,

kutatások, interjúk segítségével megszerzett információ,

miként készült ez a kiadvány.

ismeretek alapján. A végeredményt a társasházakban ki­

Nos a válasz egyszerű.

helyezett, időtálló, nagyméretű tablók mutatják - melyek

A 2008-ban alakult Civilek a Palotanegyedért Egyesület

az adott házat mutatják be kultúrtörténeti, építésze­

a Palotanegyed kulturális és történelmi értékeinek fel­

ti, várostörténeti, helyenként személyes aspektusból.

kutatását, ismertté tételét, megóvását tekinti egyik fő

A tabló, egyfelől dísztárgy, ezért elsődleges szempont

feladatának az itt lakók, élők és itt tevékenykedők érdek­

volt a nívós kivitelezés, a grafikai tervezés, a keretezés,

képviselete mellett.

a fényképanyag összeválogatása. Másfelől viszont

Tevékenységünk sokrétű, csak felsorolásszerűen említve,

információs tábla is, amely nemcsak a házba be­

nem teljes körűen:

jutó kíváncsiskodók vagy az ide érkező vendégek tá­

jékoztatására szolgál, hanem az ott élők ismereteinek

■

érdekképviselet/tájékoztatás (fórumok)

bővítését, illetve a házhoz — mely az otthonukat jelenti

■

hagyományőrzés, környezetünk védelme,

- való kötődésük kialakulását is segíti.

szépítése, értékeink ismertté tétele

A tablón megjelenő ismeretanyag csupán töredéke annak

kulturális, képzőművészeti,

a kutatási anyagnak, amelyet az adott épülethez kap­

építészeti „objektumok” látogatása

csolódóan összegyűjtöttünk. E könyv lehetőséget kínál

a Palotanegyedben tevékenykedő szervezetek,

az összegyűjtött tudás és fényképanyag kiegészítésére,

intézmények közötti kapcsolatok megteremtése,

helyenként a változások (ilyen volt - ilyen lett) doku­

■

■

erősítése

mentálására.

■

közösségi események szervezése

Az összeállított tablók és e könyv egyszersmind alapját

(piknik, fotókiállítás, színházi est)

képezhetik különböző városi sétáknak - akár kifejezetten

■

gyermekprogramok

a megújuló házakra szűkített tematikával, akár más

(gyereknap, Karácsony, rajzpályázat)

témához kapcsolódóan.

■

kulturális kitekintők

Végezetül itt is köszönetét mondunk Józsefváros

■

történelmi emlékek összegyűjtése, publikálása

Önkormányzatának, a REV8-nak, megbízott alvál­

■

adománygyűjtés

lalkozónknak az Imagine Budapest Kft.-nek, a szorgos
História Domus íróknak — profiknak és amatőröknek, a

Eddigi eredményeink elismeréseként ért az a megtisztel­

velünk szóba elegyedő lakóknak, a CAPE lelkes önkén­

tetés bennünket, hogy a Józsefvárosi Önkormányzat

teseinek, hogy a tablók és ez a könyv megszülethetett.

társpályázói lehettünk az Európa Belvárosa Program II-ben

és így sikerült megvalósítanunk régi vágyunkat: „szóra

Budapest, 2016. szeptember

bírtuk” a Palotanegyed megújuló, csodálatos palotáinak,

bérházainak egyikét-másikát.

Civilek a Palotanegyedért Egyesület

��CIVILEK

���</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="156">
                  <text>Egyetemtörténeti dokumentumok</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="43">
              <name>Identifier</name>
              <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="157">
                  <text>ppke-egyetemtorteneti-dokumentumok</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="15">
      <name>Physical Object</name>
      <description>An inanimate, three-dimensional object or substance. Note that digital representations of, or surrogates for, these objects should use Moving Image, Still Image, Text or one of the other types.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2949">
                <text>Háztól házig - utcától utcáig</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="52">
            <name>Alternative Title</name>
            <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2950">
                <text>Történetek a megújuló Palotanegyedről - színes fotókkal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2951">
                <text>Háztól házig - utcától utcáig&#13;
Történetek a megújuló Palotanegyedről&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2952">
                <text>A budapesti Palotanegyed története.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2953">
                <text>Takács Rita ; Káldi Emese ; Szekeres Júlia ; Kalcsó Kitti  - szerzők ; Sipka László - lektor ; Katona Zoltán - grafikus</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2954">
                <text>Kocsi Máté - polgármester ; Budapest Főváros VIII. Kerület Józsefvárosi Önkormányzat ; Papp Luca -szerkesztő</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2955">
                <text>1800-2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2956">
                <text>2016. IX.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="79">
            <name>Medium</name>
            <description>The material or physical carrier of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2957">
                <text>könyv (papír / puha kötés)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2958">
                <text>24 cm x 17 cm  (296 kb + 71 059 kb)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2959">
                <text>ISBN 978-963-86519-7-6&#13;
PPKE_haztol_hazig_2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2960">
                <text>Központi irattár 009&#13;
009/sz/3</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="81">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2961">
                <text>Magyarország ;  Budapest ; VIII. kerület ; Palotanegyed</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2962">
                <text>157 pp.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2963">
                <text>magyar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2964">
                <text>PPKE; Mitró Tamás</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2965">
                <text>PPKE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2966">
                <text>PPKE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2967">
                <text>PPKE_haztol_hazig_2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="238">
        <name>Budapest Főváros VIII. Kerület Józsefvárosi Önkormányzat</name>
      </tag>
      <tag tagId="237">
        <name>Kalcsó Kitti</name>
      </tag>
      <tag tagId="235">
        <name>Káldi Emese</name>
      </tag>
      <tag tagId="240">
        <name>Katona Zoltán</name>
      </tag>
      <tag tagId="239">
        <name>Kocsis Máté</name>
      </tag>
      <tag tagId="242">
        <name>Palotanegyed</name>
      </tag>
      <tag tagId="241">
        <name>Papp Luca</name>
      </tag>
      <tag tagId="234">
        <name>Sipka László</name>
      </tag>
      <tag tagId="236">
        <name>Szekeres Júlia</name>
      </tag>
      <tag tagId="233">
        <name>Takács Rita</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="167" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="340">
        <src>https://pazmanytar.ppke.hu/files/original/831b4e733025bb3f1366e83fa4a2f919.jpg</src>
        <authentication>30ef26b58a151be442586824802f93ad</authentication>
      </file>
      <file fileId="341">
        <src>https://pazmanytar.ppke.hu/files/original/114571a680b2c518e58d1f8e1f830f65.pdf</src>
        <authentication>9b9921dfcd310cd9b8d4f16042d37119</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="2880">
                    <text>PP

zrMv

PÁZMÁNY PÉTER KATOLIKUS EGYETEM

HITTUDOMÁNYI KAR

1053 Budapest, Veres Pálné u. 24.
Telefon: (1)318-1597
Fax: (1) 318-4124
Honlap: www.htk.ppke.hu
Dékáni Hivatal: Farkas Balázsné
email: ppke_htk@htk.ppke.hu

�A PÁZMÁNY PÉTER KATOLIKUS EGYETEM HITTUDOMÁ­
NYI KARÁN három szakon alapképzés, egy szakon kiegészítő alap­
képzés is folyik. Az alapképzést nyújtó mindhárom szakon, illetve a
doktori kurzuson ugyanaz a 12 tanszék látja el az oktatást.
A TEOLÓGUS szak célkitűzése hármas: a teológia tudományos ku­
tatása, s ezzel a magyar nyelvű teológia előmozdítása és irodalmának
gazdagítása; a hallgatók tudományos felkészítése doktori fokozat
megszerzésére; s végül a hallgatók (papnövendékek és világiak) ma­
gas szintű képzése, hogy a katolikus tanítás alapos ismeretében felké­
szülten vegyenek részt az Egyház evangelizációs tevékenységében.
A KÖZÉPISKOLAI ÉS AZ ÁLTALÁNOS ISKOLAI HITTANÁR

szak célja olyan hittanárok képzése, akik teológiailag jól felkészültek,
és a katolikus tanítást az Egyház hitéhez és tanításához hűségesen,
ugyanakkor korszerűen képviselik a magyar fiatalság előtt.
A TEOLÓGUS ÉS KÖZÉPISKOLAI HITTANÁR szak a nappali ta­

gozaton (10 félév tanulmányi idő), az általános iskolai hittanár szak a
levelező tagozaton (8 félév tanulmányi idő) működik. A középiskolai
hittanár szak kiegészítő alapképzés (4-6 félév tanulmányi idő) formá­
jában is elvégezhető azoknak, akik már nappali tagozaton szereztek
főiskolai hittanári diplomát.

EMBER-, ERKÖLCS- ÉS VALLÁSISMERET SZAKIRÁNYÚ TO­
VÁBBKÉPZÉST indít a Kar a 2004/05-ös tanévtől kezdődően vala­
mely pedagógus, hittanár vagy teológus diplomával rendelkezők szá­
mára. A képzés ideje: 4 félév.

�A KAR LEGFONTOSABB KUTATÁSI TERÜLETEI: dogmatika,
biblikum, keresztény bölcselet, erkölcsteológia, egyháztörténelem és
a patrologia egyes részterületei. A Kar kitüntetetten építi be kutatási
tevékenységébe a doktori képzést. Az Egyház hagyománya szerint a
teológiai bakkalaureátus után a doktori fokozatot megelőzi egy köz­
benső fokozat, a licenciátus. A doktori fokozatot három specializálódási területen lehet megszerezni: Isten és az O megismerése;
Krisztológia; az Egyház misztériuma és élete. A doktori program ka­
tolikus hittudományi doktorátussal zárul, ami államilag elismert PhD.
ELHELYEZKEDÉSI LEHETŐSÉG: teológiai tudományos kutatás­
ban, a katolikus általános- és középiskolai hitoktatásban, a plébániai
hitoktatásban, lelkipásztori kisegítőként, a katolikus sajtó, rádió és te­
levízió munkatársaként.

FELVÉTELIVEL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓK: jelentkezni a

Kar nappali, illetve levelező tagozatának Tanulmányi Osztályán le­
het, kizárólag a Kar jelentkezési lapjának kitöltésével. Életkori felté­

tel: nappali tagozaton 35, levelező tagozaton 60 év alatti életkor. A
felvételi hittan tárgyból írásbeli és szóbeli vizsgából áll. A hittanár
szakos kiegészítő képzésre a nappali tagozaton katolikus hittudomá­
nyi főiskolát végzettek jelentkezhetnek.

1053 Budapest, Veres Pálné u. 24.
Telefon: (1)318-1597
Fax: (1) 318-4124
Honlap: www.htk.ppke.hu
Dékáni Hivatal: Farkas Balázsné
email: ppke_htk@htk.ppke.hu

�KÁNONJOGI POSZTGRADUÁLIS INTÉZET
Az Intézetben háromfokozatú képzés folyik:

KÁNONJOGI BAKKALAUREÁTUS (EGYETEMI DIPLOMA)

Akik főiskolai szintű teológia végzettséggel jelentkeznek intézetünk­
be, 2 év elvégzése után (mely kiegészítő alapképzésként, első egyete­
mi diploma megszerzése esetén államilag finanszírozott), államilag is
elismert egyetemi szintű diplomát szerezhetnek.
KÁNONJOGI LICENCIÁTUSI FOKOZAT

Megszerzéséhez az előképzettség függvényében további, legalább 1
év elvégzése szükséges, amely már része a PhD-képzésnek.
KÁNONJOGI DOKTORÁTUS (PhD)
A doktori képzésbe egyetemi szintű teológiai, kánonjogi (bakkalaureátusi), illetve jogi diplomával lehet jelentkezni.

A Kánonjogi Posztgraduális Intézet fő feladata az egyházjogászkép­
zés. Az oktatás nappali tagozatos, hétfői és keddi napokon zajlik,
mellette a lelkipásztori szolgálat is ellátható.

1088 Budapest, Szentkirályi u. 28-30.
Telefon: (1)429-7217
Fax: (1)429-7218
e-mail: folia@jak.ppke.hu
honlap: www.kjpi.ppke.hu

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="28">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="631">
                  <text>HTK (Hittudományi Kar)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="1">
          <name>Text</name>
          <description>Any textual data included in the document</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2898">
              <text>Hittudományi Kar  - általános tudnivalók</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2881">
                <text>Hittudományi Kar  - általános tudnivalók</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="52">
            <name>Alternative Title</name>
            <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2882">
                <text>Hittudományi Kar  - általános tudnivalók</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2883">
                <text>A PÁZMÁNY PÉTER KATOLIKUS EGYETEM HITTUDOMÁNYI KARÁN három szakon alapképzés, egy szakon kiegészítő alapképzés is folyik. Az alapképzést nyújtó mindhárom szakon, illetve a doktori kurzuson ugyanaz a 12 tanszék látja el az oktatást.&#13;
A TEOLÓGUS szak célkitűzése hármas: a teológia tudományos kutatása, s ezzel a magyar nyelvű teológia előmozdítása és irodalmának gazdagítása; a hallgatók tudományos felkészítése doktori fokozat megszerzésére; s végül a hallgatók (papnövendékek és világiak) magas szintű képzése, hogy a katolikus tanítás alapos ismeretében felkészülten vegyenek részt az Egyház evangelizációs tevékenységében.&#13;
A KÖZÉPISKOLAI ÉS AZ ÁLTALÁNOS ISKOLAI HITTANÁR szak célja olyan hittanárok képzése, akik teológiailag jól felkészültek, és a katolikus tanítást az Egyház hitéhez és tanításához hűségesen, ugyanakkor korszerűen képviselik a magyar fiatalság előtt.&#13;
A TEOLÓGUS ÉS KÖZÉPISKOLAI HITTANÁR szak a nappali tagozaton (10 félév tanulmányi idő), az általános iskolai hittanár szak a levelező tagozaton (8 félév tanulmányi idő) működik. A középiskolai hittanár szak kiegészítő alapképzés (4-6 félév tanulmányi idő) formájában is elvégezhető azoknak, akik már nappali tagozaton szereztek főiskolai hittanári diplomát.&#13;
EMBER-, ERKÖLCS- ÉS VALLÁSISMERET SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉST indít a Kar a 2004/05-ös tanévtől kezdődően valamely pedagógus, hittanár vagy teológus diplomával rendelkezők számára. A képzés ideje: 4 félév.&#13;
A KAR LEGFONTOSABB KUTATÁSI TERÜLETEI: dogmatika, biblikum, keresztény bölcselet, erkölcsteológia, egyháztörténelem és a patrologia egyes részterületei. A Kar kitüntetetten építi be kutatási tevékenységébe a doktori képzést. Az Egyház hagyománya szerint a teológiai bakkalaureátus után a doktori fokozatot megelőzi egy közbenső fokozat, a licenciátus. A doktori fokozatot három specializálódási területen lehet megszerezni: Isten és az Ő megismerése; Krisztológia; az Egyház misztériuma és élete. A doktori program katolikus hittudományi doktorátussal zárul, ami államilag elismert PhD.&#13;
ELHELYEZKEDÉSI LEHETŐSÉG: teológiai tudományos kutatásban, a katolikus általános- és középiskolai hitoktatásban, a plébániai hitoktatásban, lelkipásztori kisegítőként, a katolikus sajtó, rádió és televízió munkatársaként.&#13;
FELVÉTELIVEL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓK: jelentkezni a Kar nappali, illetve levelező tagozatának Tanulmányi Osztályán lehet, kizárólag a Kar jelentkezési lapjának kitöltésével. Életkori feltétel: nappali tagozaton 35, levelező tagozaton 60 év alatti életkor. A felvételi hittan tárgyból írásbeli és szóbeli vizsgából áll. A hittanár szakos kiegészítő képzésre a nappali tagozaton katolikus hittudományi főiskolát végzettek jelentkezhetnek.&#13;
KÁNONJOGI POSZTGRADUÁLIS INTÉZET&#13;
Az Intézetben háromfokozatú képzés folyik:&#13;
KÁNONJOGI BAKKALAUREÁTUS (EGYETEMI DIPLOMA) Akik főiskolai szintű teológia végzettséggel jelentkeznek intézetünkbe, 2 év elvégzése után (mely kiegészítő alapképzésként, első egyetemi diploma megszerzése esetén államilag finanszírozott), államilag is elismert egyetemi szintű diplomát szerezhetnek.&#13;
KÁNONJOGI LICENCIÁTUSI FOKOZAT&#13;
Megszerzéséhez az előképzettség függvényében további, legalább 1 év elvégzése szükséges, amely már része a PhD-képzésnek.&#13;
KÁNONJOGI DOKTORÁTUS (PhD)&#13;
A doktori képzésbe egyetemi szintű teológiai, kánonjogi (bakkalaureátusi), illetve jogi diplomával lehet jelentkezni.&#13;
A Kánonjogi Posztgraduális Intézet fő feladata az egyházjogászképzés. Az oktatás nappali tagozatos, hétfői és keddi napokon zajlik, mellette a lelkipásztori szolgálat is ellátható.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2884">
                <text>PPKE HTK</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2885">
                <text>Farkas Béláné - dékáni hivatal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="79">
            <name>Medium</name>
            <description>The material or physical carrier of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2886">
                <text>papír (sz)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2887">
                <text>148 x 210 mm (a5) ; (553 kb + 411 kb)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2888">
                <text>tájékoztató</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2889">
                <text>PPKE_htk_kjpi_tajekoztato&#13;
&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2890">
                <text>T00107</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2891">
                <text>Magyarország ; Budapest ; Veres Pálné u. 24.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2892">
                <text>4 pp.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2893">
                <text>magyar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2894">
                <text>PPKE ; Mitró Tamás</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2895">
                <text>PPKE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2896">
                <text>PPKE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2897">
                <text>PPKE_htk_kjpi_tajekoztato</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="231">
        <name>Farkas Balázsné</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="256" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="495">
        <src>https://pazmanytar.ppke.hu/files/original/bbf197b01681168114c87803d5f1b161.jpg</src>
        <authentication>f7dd59257cb204d8dbd04cd2b87b3aca</authentication>
      </file>
      <file fileId="496">
        <src>https://pazmanytar.ppke.hu/files/original/501e5cb85f99b0988238c8093ad22ae3.JPG</src>
        <authentication>c94b53513135ec9d1ebdf7880e0cff9e</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="166">
                  <text>Ex libris</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="43">
              <name>Identifier</name>
              <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="167">
                  <text>ppke-ex-libris</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="1">
          <name>Text</name>
          <description>Any textual data included in the document</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4453">
              <text>Hodossy Imre (Lubotény, 1840. január 7. – Budapest, 1909. február 24.)&#13;
országgyűlési képviselő, szül. 1840-ben Sárosmegyében; tanulmányait Eperjesen, Kassán és Pesten végezte. Az 1861. országgyűlésre Sárosmegye részéről más ifjakkal együtt az országgyűlési képviselők mellé mint kis követ küldetett fel. Ugyanekkor ügyvédi oklevelet nyert. Kevéssel azután Sárosmegye tiszteletbeli főügyésze lett. 1869-ben pedig Sárosmegye kis-szebeni kerülete országgyűlési képviselőnek választotta meg és azóta folyvást ugyanazon kerületet képviseli az országgyűlésen. Az egykori Deák-pártnak szabadelvű árnyalatához tartozott. Az 1875. fuzió alkalmával a szabadelvű pártba lépett. Az 1878. bosnyák occupatio idején azonban a szabadelvű pártból kilépett s kevéssel azután a kőzjogi alapon álló ellenzékhez csatlakozott és ma is a nemzeti pártnak tagja. Mint országgyűlési képviselő főleg közjogi s igazságügyi kérdésekkel foglalkozik s 1870 óta az igazságügyi bizottságnak tagja. 1870-ben Horváth Boldizsár akkori igazságügyminiszter felhivására emlékiratot írt a polgári házasság intézményének létesítése ügyében. 1873-74-ben résztvett a kereskedelmi törvény szerkesztésére egybehívott bizottság munkálataiban és az országgyűlésen ezen törvényjavaslat előadója volt. A záloglevelek biztosításáról szóló 1876. törvény az ő tollából folyt. A budapesti ügyvédi kamara 1878-ban elnökévé választotta s e tisztet 1893-ig viselte; midőn pedig erről lemondott, akkor az ügyvédi kamara tiszteletbeli elnöknek választotta meg. 1882-ben a magyar jogászgyűlésnek elnöke volt, 1885-ben pedig az országos ügyvédgyűlés választotta elnökének.&#13;
&#13;
A pesti Naplóban és a Nemzeti Ujságban több politikai czikk jelent meg tőle. Czikkei a Jogtudományi Hetilapban (1867. Kegyuri jog és telekkönyvi intézményünk), a Jogtudományi Közlönyben (1869. Közigazgatási biráskodás Magyarországon.) Országgyűlési beszédei a Naplókban vannak.&#13;
&#13;
Vasárnapi Ujság 1880. 11. sz. arczk.&#13;
Sturm Albert, Országgyűlési Almanach 1892-1897. Bpest, 1892. 234. l.&#13;
Pallas Nagy Lexikona IX. 268. l. &#13;
&#13;
Forrás: Szinnyei: Magyar írók élet és munkái</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4437">
                <text>Hodossy Imre könyvtára</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4438">
                <text>Hodossy Imre (Lubotény, 1840. január 7. – Budapest, 1909. február 24.)&#13;
országgyűlési képviselő, szül. 1840-ben Sárosmegyében; tanulmányait Eperjesen, Kassán és Pesten végezte. Az 1861. országgyűlésre Sárosmegye részéről más ifjakkal együtt az országgyűlési képviselők mellé mint kis követ küldetett fel. Ugyanekkor ügyvédi oklevelet nyert. Kevéssel azután Sárosmegye tiszteletbeli főügyésze lett. 1869-ben pedig Sárosmegye kis-szebeni kerülete országgyűlési képviselőnek választotta meg és azóta folyvást ugyanazon kerületet képviseli az országgyűlésen. Az egykori Deák-pártnak szabadelvű árnyalatához tartozott. Az 1875. fuzió alkalmával a szabadelvű pártba lépett. Az 1878. bosnyák occupatio idején azonban a szabadelvű pártból kilépett s kevéssel azután a kőzjogi alapon álló ellenzékhez csatlakozott és ma is a nemzeti pártnak tagja. Mint országgyűlési képviselő főleg közjogi s igazságügyi kérdésekkel foglalkozik s 1870 óta az igazságügyi bizottságnak tagja. 1870-ben Horváth Boldizsár akkori igazságügyminiszter felhivására emlékiratot írt a polgári házasság intézményének létesítése ügyében. 1873-74-ben résztvett a kereskedelmi törvény szerkesztésére egybehívott bizottság munkálataiban és az országgyűlésen ezen törvényjavaslat előadója volt. A záloglevelek biztosításáról szóló 1876. törvény az ő tollából folyt. A budapesti ügyvédi kamara 1878-ban elnökévé választotta s e tisztet 1893-ig viselte; midőn pedig erről lemondott, akkor az ügyvédi kamara tiszteletbeli elnöknek választotta meg. 1882-ben a magyar jogászgyűlésnek elnöke volt, 1885-ben pedig az országos ügyvédgyűlés választotta elnökének.&#13;
&#13;
A pesti Naplóban és a Nemzeti Ujságban több politikai czikk jelent meg tőle. Czikkei a Jogtudományi Hetilapban (1867. Kegyuri jog és telekkönyvi intézményünk), a Jogtudományi Közlönyben (1869. Közigazgatási biráskodás Magyarországon.) Országgyűlési beszédei a Naplókban vannak.&#13;
&#13;
Vasárnapi Ujság 1880. 11. sz. arczk.&#13;
Sturm Albert, Országgyűlési Almanach 1892-1897. Bpest, 1892. 234. l.&#13;
Pallas Nagy Lexikona IX. 268. l. &#13;
&#13;
Forrás: Szinnyei: Magyar írók élet és munkái</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4439">
                <text>Hodossy Imre könyvtára</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4440">
                <text>Hodossy Imre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4441">
                <text>[ante 1909]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4442">
                <text>[ante 1909]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="79">
            <name>Medium</name>
            <description>The material or physical carrier of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4443">
                <text>2,5×4,6 cm (lapméret) ;  1 lap ; rézkarc</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4444">
                <text>ex libirs, pecsét</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4445">
                <text>papír</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4446">
                <text>Magyarország</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="81">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4447">
                <text>Budapest</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4448">
                <text>magyar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4449">
                <text>PPKE; Mitró Tamás</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4450">
                <text>PPKE&#13;
PPKE-JÁK könyvtár</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4451">
                <text>PPKE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4452">
                <text>hodossy_imre_konyvtara</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="275">
        <name>Budapesti Ügyvédi Kamara Elnöke</name>
      </tag>
      <tag tagId="273">
        <name>Hodossy Imre</name>
      </tag>
      <tag tagId="274">
        <name>Magyar Országgyűlés Elnöke</name>
      </tag>
      <tag tagId="276">
        <name>Szinnyei József</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="225" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="459">
        <src>https://pazmanytar.ppke.hu/files/original/769da5bd73e7c972f805f56427144d5c.pdf</src>
        <authentication>87dabbb4dbc90a81ae8eb2d835923809</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="3989">
                    <text>“Időrétegek,
Időtapasztalatok
- egyén és társadalom a változó időben”

KONFERENCIA
I 2024 október 18. I PPKE, Sophianum I 112-es terem

A hagyományos történelmi korszakok helyett eltérő sebességgel haladó időszakok, a változás és a folytonosság gyorsabb és lassabb
periódusai szerint kellene szemlélnünk a múltat, írja Koselleck az időrétegekről szóló munkájában (Zeitschichten, 2000). Az ismétlődés
és a változás mintázatait azonban nem csak az egyes korszakok közötti különbségek alapján fedezhetjük fel. Minden társadalom
többrétegű időben él, az élet különböző területein eltérő ritmusú, tartalmú és hatású tevékenységek és gondolatok szabják meg a dolgok
menetét, ami ennek megfelelő állandósággal vagy változékonysággal ruházza fel létünket.

Résztvevők

Előadások

10.00-10.10

Köszöntő

10.10-10.30

Kövér György, MTA rendes tagja, egyetemi tanár, ELTE BTK:

Időműveletek (a gazdaságtörténet, a történeti
demográfia és a szociológia kísérletei).

10.30-10.50

Czoch Gábor, egyetemi docens, tanszékvezető, ELTE BTK –
Atelier:

A globális történelem és a mikrotörténelem vitája: a
történeti idő problematikája.

10.50-11.10

Ö. Kovács József, egyetemi tanár, PPKE BTK,
Történettudományi Intézet:

Látták a jövőt? Parasztcsaládi tapasztalatok és
időhorizontok a 20. század második felében.

11.10-11.30

Hidas Zoltán, egyetemi tanár, Intézetvezető, PPKE, BTK,
Szociológiai Intézet:

A gyorsulás világviszonyai.

11.30-11.50

Vita

11.50-13.30

Ebédszünet

13.10-13.30

Bögre Zsuzsanna, egyetemi tanár, PPKE, BTK, Szociológiai
Intézet:

A társadalmi és a történelmi idő szerepe az
élettörténetekben.

13.30-13.50

Takács Zoltán Bálint, múzeumigazgató, Nádasdy Ferenc
Múzeum, Sárvár:

Kiállítani az időt. A sárvári Nádasdy Ferenc Múzeum
cím nélküli kiállítása 1978-ban.

13.50-14.10

Erdősi Péter, egyetemi adjunktus, ELTE BTK, Atelier:

Idő és történetiség Cesare Brandi
restauráláselméletében.

14.10-14.30

Keszei András, egyetemi docens, PPKE, BTK, Szociológiai
Intézet:

Mentális időutazás és történelem. Időszemléletek a
múlt megjelenítésében.

14.30-15.00

Vita, zárás

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="60">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3762">
                  <text>2024</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3990">
                <text>Időrétegek, időtapasztalatok - Egyén és társadalom a változó időben</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="52">
            <name>Alternative Title</name>
            <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3991">
                <text>konferencia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3993">
                <text>A hagyományos történelmi korszakok helyett eltérő sebességgel haladó időszakok, a változás és a folytonosság gyorsabb és lassabb periódusai szerint kellene szemlélnünk a múltat, írja Koselleck az időrétegekről szóló munkájában (Zeitschichten, 2000). Az ismétlődés és a változás mintázatait  azonban nem csak az egyes korszakok közötti különbségek alapján fedezhetjük fel. Minden társadalom többrétegű időben él, az élet különböző területein eltérő ritmusú, tartalmú és hatású tevékenységek és gondolatok szabják meg a dolgok menetét, ami ennek megfelelő állandósággal vagy változékonysággal ruházza fel létünket. Braudel longue durée-re és háromszintű időre vonatkozó tézisei, a struktúra és konjunktúra dinamikus kapcsolatából születő történelem ideája mögött, ahogy erre ő maga is utal, a különböző korok sokrétű, változatos társadalmi időtapasztalatai húzódnak meg, melyek feltérképezése fontos feladat, ha szeretnénk megérteni a gondolkodásmódok egyediségét.&#13;
&#13;
A konferencia az időtapasztalatok kérdéskörét kívánja körüljárni. Az előadások a törénettudomány, a szociológia, filozófia, múzeumi gyakorlat és a művészettörténet eredményeit áttekintve és hasznosítva szeretnék összefoglalni a múlt és a társadalom különböző időtapasztalatait. A személyes élettörténeti időtől a gazdaságtörténet nagy ciklusaiig számos lépték és lehetőség kerül terítékre. A mikrotörténelemtől a gyorsuló időig, a restaurálás és a kiállítások időfelfogásától a parasztság jövőképéig az időszemlélet elméleti és gyakorlati következményei egyaránt fontos szerepet játszanak. Reményeink szerint az előadások közelebb visznek majd múlt, jelen és jövő kapcsolatának megértéséhez.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3994">
                <text>történettudomány</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3995">
                <text>PPKE BTK</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3996">
                <text>2024. október 18.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="79">
            <name>Medium</name>
            <description>The material or physical carrier of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3997">
                <text>digitális</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3998">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3999">
                <text>plakát</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4000">
                <text>1088 Budapest, Mikszáth Kálmán tér 1.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4001">
                <text>magyar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4002">
                <text>PPKE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4003">
                <text>ppke_btk_20241018_idoreteg.pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="213" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="428">
        <src>https://pazmanytar.ppke.hu/files/original/cf4cfe1ed2ac5c910280cd49c602ec90.jpg</src>
        <authentication>a45ce7b10d9ca12266ea20278fc4f79b</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="60">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3762">
                  <text>2024</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3811">
                <text>Ireland and Hungary : Connections and Perceptions</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="52">
            <name>Alternative Title</name>
            <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3812">
                <text>Saint Patrick’s Day Symposium</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3813">
                <text>ír - magyar szimpózium</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3814">
                <text>Welcome&#13;
Dr. Birher Nándor, Dean of Faculty of Humanities&#13;
HE Ragnar Almqvist, Ambassador of Ireland to Hungary&#13;
Károly Pintér, Head of the Institute of English and American Studies at PPCU&#13;
Presentations&#13;
Dr. András Orosz (National Archives of Hungary)&#13;
Irish soldiers in Hungary during the Ottoman Wars at the End of the 17th Century&#13;
&#13;
Dr. habil. Michael McAteer (PPCU)&#13;
‘Samuel Ferguson’s “Hungary”, 1849’&#13;
&#13;
László Takács (PPCU)&#13;
‘The Easter Rising in the Hungarian Press’&#13;
&#13;
Dr. Lili Zách (ELTE)&#13;
‘Aspects of Ireland-Hungary Diplomatic Relations in the Early 20th Century’</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3815">
                <text>történelem, Írország, Magyarország, szimpózium</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3816">
                <text>2024. március 25. hétfő, 15:00–17:00</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="79">
            <name>Medium</name>
            <description>The material or physical carrier of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3817">
                <text>digitális</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3818">
                <text>JPG</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3819">
                <text>plakát</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3821">
                <text>Pázmány Péter Catholic University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3822">
                <text>angol</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3823">
                <text>PPKE BTK</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3824">
                <text>PPKE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3825">
                <text>ppke_btk_20240325_irhun.jpg</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3837">
                <text>PPKE BTK honlap</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="91" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="152">
        <src>https://pazmanytar.ppke.hu/files/original/76165f1b3444c76787e51f891e2031a5.jpg</src>
        <authentication>97feae0f565d9db5b22730abc56903b5</authentication>
      </file>
      <file fileId="153">
        <src>https://pazmanytar.ppke.hu/files/original/0c7e556615dcef4f682452a61eeb4c54.pdf</src>
        <authentication>3d3e29a5c3caeae4ba77255132344b3c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="1502">
                    <text>I. évf. 3. szám *1998. október 8.

0ITELET

PÁZMÁNY PÉTER KATOLIKUS EGYETEM JOG- ÉS ÁLLAMTUDOMÁNYI KAR HŐK LAPJA

„Minden

i'

hatalom a
. fi:.

;

ánaf"
nepei

J

I
L.

Önkormányzati választások '98

(■

Amnesty
I International

y-

ÍOUKüi»^

Lt

dky

Adósávok
r

Élsportolók az
egyetemen
- Steinmetz Barnabás -

1
1

?

íj ’ it í,'..3. JJ

I

�ÍTÉLET

2

1 998. október 8.

Oh, költészet, költészet!
A polgári eljárásjog tanára flandriai tanulmányútja
során írta ezt a két versutánzatot, melyet volt szíves
rendelkezésünkre bocsátani.
(A Szerk.)

Illyés Gyula:

A genti akasztófaház előtt

A belvárosi séta végétét.
Itt volna hát a hely?
Ez?! Az bizony:
az akasztófaház.
A néma kőből harsogó iszony
kitör a térre,
s elnyomja azt a „hallali"-t,
melyet a templom tornya zeng.

Kosztolányi Dezső:

Mostan Flandriában lakom

Bezár egy nagy lak,
s nincs rajta ablak,
hogy látnám bizton,
merre a kis hon,
ahonnan eljő
hozzám egy fess nő.

(Idáig hallani
üzenetét, miszerint bakó s rab
mind mennybe térhet - elvileg ki későbben, ki hamarább.)

Nem messze innét,
sétálni vinném.
Ölelném lágyan,
kínálnám ágyam.
Örök-meghitten
így élnők ketten.

De én a földet vizslatom,

hogy látható-e némi nyom
azoktól, kik előbb végezék
mint mennyei bajtársuk, a pribék.

Kényszeres álmodók
Varjú képű kósza lelkek,
menekülő vad szerelmek,
s ezekben a vágyódás,
vad öklömnyi kínszenvedés
mely csapongva, lődörögve,
lomha kivert kutyának képében ólálkodik,
aztán erőtlenül
nekifeszül, és kifeszül mint az ideg,
és markába rettenetes szorítással
kényszeríti a valóságot, hogy abból
kicsavarj akár végső mozdulattal
utolsó sóhajjal, vérgözös elborult aggyal,
megcsúszó tornacipővel a Margit-híd
korlátján...
kényszerítené a valót, hogy vágya teljesüljön.
S miután széklábhoz kötözött bokával
haragvó kínjaitól kísérve nem ő győz a gátfutásban,
hátra dől szép kényelmesen, ellazul és álmodja
a hazug valóság helyett az álmokat.
És soha, soha nem tanulja meg hogy
kell a székhez kötöző lelki zsineget eloldani.
S ha újra verseny leszesz, ő már nem is nevez:
lecsukja szemét, álmodik, és újra győz,
aztán mulat, örül, a barátok: körül
és csak néha rezzen fel ha kényelmetlen
a szék aztán újra gyorsan kényszeresen
álomra sietek.

Nyomot keresnél? - sziszegem magamban.
Hát láttad Dózsa trónját múzeumban,
az abroncsot Gyóni Géza tetemén
a dzsida érchegyét Petőfin,
cédulák közt, rajtuk megannyi költemény?

I

1

1

Az idő sok nyomot elront,
de jön egy Fosa, egy Egmont,
s a nyomtalanság mezején
kipattanhat a remény.

(A harangnak is van tán némi igaza,
ha nem oly távoli az a haza.)

Reményt sugall a Galgenhuis is,
hol flamand humorral hirdetik,
hogy az „Akasztófaházban"
ki-ki ihat, s jóllakhatik.
A szemem csak jár egy kis családon;
suttyó legényke, anyja térde: csúzda.
így látott engem valaha
a rácegresi puszta.
Az apa rendel (sört, persze),
s nyugati módon van rá mersze,
hogy kínálja a kicsit.
S ő, mint a nagyok,
megnyalhatja a fanyar sörhabot.

- Fid -

J

�ÍTÉLET

1998. október 8.

Tartalom

3

Más szemmel
Mottó:
5 hét 10 vizsga avagy a mennyiség és minőség kérdése

Oh, költészet, költészet!
2 oldal

Más szemmel
3 oldal

A Büntetőbíró
4 oldal

Amnesty International

5-6 oldal

Miért van a karunkon ilyen
tanulmányi támogatási rendszer?
..............................................7-8. oldal

Tutor voltam, tutor lettem
.............................................. 8-9. oldal
Hírek az Egyházból
9-10.oldal

A Scientológia sötét oldala

......................................... 11-12. oldal

Alternatív színházak '98

13. oldal
„Minden hatalom a népé!"
................................................... 14. oldal
Adósávok

15. oldal
Collegium Theresianum
................................................... 76. oldal

Élsportolók az egyetemen
................................................... 18. oldal
Egyetemi focibajnokság.................

................................................... 79... oldal

IV
te

''fQÜdlA.'’

Sok kritikát kaptam a hallgatóktól (azaz tőletek), hogy nem merek kon­
frontációba keveredni a tanárokkal és mindig olyan cikkeket írok, ami nekik
kedvez. Remélem a következő néhány sor meggyőz benneteket arról, hogy a
tanulók mellett is ki tudok állni.
Bár tudom, hogy még csak október eleje van, és ilyenkor a „becsületes”
joghallgató még gondolni sem szeret a vizsgaidőszakra, mégis érzésem
szerint egyre több szkeptikus, szinte kétségbeesett tanuló járja az egyetem
zegzugos épületét és kanyaronként teszi fel magában azt a kérdést, hogy
miként is lehet tíz vizsgát öt hét alatt letenni, úgy, hogy esetleg elfogadható
érdemjegyeket is szerezzen. Tisztában vagyok vele, el kell fogadni az egye­
tem koncepcióját, miszerint szükség van arra, hogy szorgalmi időszakban
tanuljon az ember, és a vizsgaidőszakban pihenje ki a félév fáradalmait
valamint tegye le „néhány” vizsgáját, de, hogyan fogadható el, sőt, - az ered­
mények ellenkezőjét bizonyítják - miként teljesíthető végkimerültség nélkül,
egy Polgári jog. Büntető jog. Munkajog, Nemzetközi jog. Közigazgatási jog.
Kriminológia, Büntetésvégrehajtás, Kommunikáció, Környezet és fejlődés
valamint Államtant felölelő kellemes vizsgaidőszak, és még pihenjünk is?
Szerintem ez meghaladja a képességeinket, de lehet, hogy csak az enyémet.
Én nem állítom, hogy nem lehet levizsgázni, de nem tudom elhinni, hogy
képesek vagyunk pl. Büntető jogból előre megtanulni úgy a paragrafusokat
(természetesen szó szerint), hogy arra januárban is emlékezzünk. Akkor meg
van-e értelme előretanulni? Persze, hiszen okosodni mindig érdemes.
Számomra egyébként az sem érthető, hogy abban az esetben, ha a kar .
szabályzata engedélyezi az előrehozott vizsgát, miért is nem élhet vele a hall­
gató? Ha elmegy egy tanszékre engedélyt kérni egy esetleges novemberi vizs­
gára, miért néz mindenki ott úgy rá, mintha a Marsról jött volna? Én nem
akarom, nincs is hozzá jogom, hogy kritizáljam az egyetem, ezen belül is a
kar oktatási struktúráját, de igenis vállalom, hogy az a körülbelül százötven
hallgató, akik engem az egyetemi lap főszerkesztőjét kerestek meg valamiért ,
nincsenek ezzel a szisztémával megelégedve. Rendben van, nem lehet min­
denkinek megfelelni, de ennyi anyagot úgy elsajátítani, hogy közben ne csak
bemagoljuk, hanem emlékezzünk is arra akár jogászpályánk vége felé is...
nehéz eset. Én személy szerint szeretem ezt a rendszert. Élvezem azt, hogy a
vizsgaidőszakban húsz órai tanulás után, ájultan zuhanok az ágyba és más­
nap szinte kínzóm magamat azzal, hogy minél több anyagot bepréseljek
agyam korlátolt térfogatába, de megjegyzem, hogy ez a rendszer elvette ked­
venc időtöltésemet az olvasást. S miért? Azért mert mindent meg akarok
jegyezni, még a könyvből is, de egy Kunderát felmondani... ha valaki képes
rá szóljon.
Mégis, ha ez megváltozna, úgy érezném elvettek tőlünk valamit, valamit
amire mi (joghallgatók) mindig nagyon büszkék tudunk lenni. Hisz miről
anekdótázhatnánk akkor a szorgalmi időszakban egy pofa sör mellett a
nálunk egészen biztosan kevesebbet tanuló bölcsészeknek, TTK-soknak, és
egyáltalán bárki másnak, aki nem jogász?!
Érdi Gábor

�ÍTÉLET

4

1998. október 8.

A büntetőbíró
Riport Kiss Zsigmond tanácselnök úrral
Mit csináljunk az egyetem után?
Kiből lesz bíró? Kiből lesz ügyvéd?
Kiből lesz ügyész? És egyébként is,
mit csináljunk, mit csinálhatunk az
egyetem után? Ebben a rovatban,
ezt a témakört fogjuk végigjárni.
Akkor tehát még ebben a cikk­
ben el is kezdeném a sort, mégpe­
dig a büntetőbírói szakmával. Bizo­
nyára vagytok egy páran, akik épp
a büntetőjogban látjátok életetek
értelmét, vagy szimplán csak ez ér­
dekel titeket, netalántán más okból
szeretnétek majdan a pulpitusra
ülni. Nos ti csak olvassátok figyel­
mesen, de azok is figyeljenek
akiket nem érdekel ez a szakterület
hátha kedvet kapnak hozzá... No
meg ha már megírtam akkor tessék
elolvasni.
Ez a cikk nem jött volna létre,
ha nincs Kiss Zsigmond tanácsel­
nök úr - bíró úr - és tanárúr aki egy
beszélgetés keretében gyakorlati
tapasztalatai és szubjektív véle­
ménye által bemutatta a szakmát.
Kezdjük tehát a kezdeteknél: az
egyetem után, mikor a diploma
már a kezünkben van, a bíróságra
kerülünk fogalmazónak. Három
évig tart a fogalmazói oktatás, ami
hazánkban egy rotációs módszert
követ. Ez azt jelenti, hogy egy
fogalmazónak a rotációs elv alap­
ján minden műszakban kell mun­
kát végeznie. Tehát ha valaki bün­
tetőbírónak készül, akkor is kell
polgári peres részen is dolgoznia,
mégpedig azért, hogy minden terü­
leten otthonosan mozogjon és ta­
pasztalatokat szerezzen.
A 3 év után szakvizsga követke­
zik, amely három részből áll. Ezek
közül mindegyik szintén három
részre bontható, de most a bün­
tetőjogról lévén szó nézzük ezt. A
részek büntető anyagi, eljárási, és

büntetés végrehajtási jog. Ezekről
együtt egy 25-40 perces vizsga
keretében kell számot adni (Kiss
Zsigmond szerint a vizsga időtar­
tamát nagyban befolyásolja a vizs­
gázó tudásszintje).
Mit is kell tanulnunk az egyete­
men? Tisztában kell lenni a bün­
tetőjog segédtudományaival, krimi­
nológiával, kriminalisztikával stb.
A büntetőjogra természetesen külö­
nös gondot kell fordítani, de nem
hanyagolható el a többi jogterület
sem a kapcsolódások és összefüg­
gések miatt ez szükséges az alap­
vető jogászi műveltség elsajátí­
tásához. Kiss Zsigmond szerint a
büntetőjogban való „mélységi"
tájékozottság, és a többi jogterület
„horizontális" ismerete szükséges
ehhez a szakmához.
Telített-e a szakma? Természe­
tesen van túltermelés de mindig
vannak akik lemorzsolódnak, kifi­
zetődőbb területet keresnek, és
talán a jogi pályát is feladják.
Ilyenek minden szakmában előfor­
dulnak. 2000. jan. 1-től életbe lép
az új BE és új foglalkozási rétegek
is kialakulnak. Ilyen pl. a nyomozó
bíró aki a nyomozóhatóság és az
ügyész közé ékelődik majd be. (Ha
lesz rá igény, elképzelhető egy cikk
a jövőben amely csak ezzel
foglalkozik.) A három szintű bíró­
sági rendszer négy szintű lesz, a
tábla megjelenésével a megyei és a
legfelsőbb bíróság között és a mai
egy fokú fellebbezési rendszer is
két fokúra változik. A büntetőjogá­
szok feladata nehezedik. 1999-ben
csak a budapesti táblán 15 fogal­
mazói hely létesül majd.
Veszélyes-e a büntetőbíró mun­
kája? Kiss Zsigmond szerint nem.
Vele 1955-ös kinevezése óta nem
történtek incidensek, pedig azóta

mást sem csinál, csak ítélkezik. Vé­
leménye szerint a bírónak úgy kell
tárgyalni, hogy az elítéltben ne
keletkezzen rossz érzés. Egyébként
ezek az esetek többségében inkább
a tanúkra haragszanak.
Díjazás: régen a bírákat nagyon
rosszul fizették. A rendszerváltás
után Antal József emelte a bírók
díjazását felismerve az általuk
végzett munka súlyát. Jelenleg egy
kezdő bíró fizetése nettó 80.000 Ft.
A kezdő aztán egy szamárlétrán
lép tovább bizonyos idő elteltével
ami emeli fizetését is (ezen belül
díjemelést eredményezhet az általa
végzett munka minősége). A jövő­
ben a díjazás emelkedni fog, de
nem éri el majd az ügyvédek kere­
setét. 70 éves korában a bírónak
nyugdíjba kell menni de élvezheti
tisztességes összegű nyugdíját, míg
az .üj^gyvédnek igen csekély efféle

juttatás jár. JAz viszont tény, hogy
náluk nincs 70 éves korhatár).
Motiváció itt megismerhetjük
Kiss Zsigmond személyes vélemé­
nyét a szakmáról.
„Én nem akartam bíróságra ke­
rülni, a doktori disszertációmat is a
döntő bizottságból írtam, engem
inkább a polgári perek érdekeltek.
1951 augusztusában Kecskemétre
neveztek ki fogalmazónak, amit ak­
kor nem lehetett visszautasítani,
mert központilag határozták meg.
A bíróságra becsöppenve már az
első napokon jó benyomásaim vol­
tak, és az itteni kedves embereken
keresztül megszerettem a büntető
bírói pályát is. Én csak büntető
ügyekben dolgoztam már fogalma­
zóként is, mivel akkor még nem
volt rotációs rendszer, oda tették az
embert ahol szükség volt rá. Ka­
tonai szolgálatom alatt 1 évig mint
hadbírósági kirendelt védő tévé-

�ÍTÉLET

1998. október 8.
kenykedtem, tehát a bírósági mun­
kával kapcsolatot tudtam tartani.
Ha nekem az életemet elölről kel­
lene kezdeni én akkor is büntető
bíró lennék. Szép, érdekes szakma
és nincs két egyforma ügy mind
különböző. Nincsenek kis ügyek,
hiszen annak az embernek, akinek
az ügyét tárgyalom, ez az élete
legnagyobb ügye és ezt nekem is
így kell kezelnem minden esetben.
Mi a legfelsőbb bíróságon szinte
egy család vagyunk ahol nincs ve­
szekedés, vagy széthúzás. Ez ter­
mészetesen vonatkozik a polgári
jogi szakterületre is. A szamárlétra
rendszer kizárttá teszi a rivalizálást."
Ez volt tehát első vizsgált szak­
mánk, a rovatban. A következő
részben maradunk a bíróknál, csak
éppen a polgári perek területén.
Remélem sikerült újdonságot
mondanom mindenkinek.
Üdvözlettel: Viktor

Figyelem!
Értesítjük a Pázmány Péter
Katolikus

Egyetem

Jog-

és

Államtudományi Karának hall­

gatóit, hogy akik 1998. szeptem­

ber hónapban szerződést kötöttek

az

OTP-vel

bankszám-

laszámra és JUNIOR kártyára,

azok utólag is átvehetik a VI. kér.

Anker köz 2. sz. alatti OTP-nél.
Aki még nem adott le számlaszá­
mot a Tanulmányi Osztályon,
megteheti ezt utólag, a hivatalos

ügyfélfogadási időben.

Gazd. oszt.

5

Amnesty International
Interjú az Amnesty International Magyarországi
elnökével: Dr Szekeres-Varsa Verával
Dr. Szekeres-Varsa Verával, egy
jelentős nemzetközi tekintélynek és
elismertségnek örvendő szervezet
csoportjának
elnökével
hazai
beszélgettünk. Az Amnesty Interna­
tional 1961 óta közel 50 ezer
konkrét esetben emelte fel szavát
emberi
jogok
az
alapvető
védelmében, jelképe, a szögesdrót­
tal körbefont gyertya hűen kifejezi
azt a reményt, amellyel aktivistáik
százezrei küzdenek világszerte az
ártatlanul elítélt vagy megkínzott
emberek jogaiért.
Hogyan

és

milyen

célki-

tűzésekkel született az Amnesty
International?

Közel negyven évvel ezelőtt az
angol Peter Benenson, egy ember­
barát ügyvéd hozta létre. Mélyen
felháborodott annak a hírnek hal­
latára, hogy Portugáliában több
fiatalember hosszú évek óta van
ítélet nélkül börtönben csupán
azért, mert amikor koccintottak azt
mondták: „A szabadságra!" Egy
fizetett hirdetést tett közzé valame­
lyik londoni újságban, amelyben
felszólított mindenkit, hogy „bom­
bázza" levelekkel a portugál kor­
mányzatot annak érdekében, hogy
ezt a három fiatalembert szabadon
bocsássák. Néhány hét alatt ennek
a felhívásnak hihetetlen sikere lett
és hamar országos akcióvá dagadt
Angliában. Valószínűleg éppen en­
nek hatására később mindhárman
ki is szabadultak a börtönből. Az
Amnesty International azóta is a
lelkiismereti foglyok azonnali és
feltétel nélküli szabadonbocsájtásának elősegítéséért dolgozik a vi­
lág 160 országában. Lelkiismereti
fogolynak azt tekintjük, akit ártat­
lanul, meggyőződése, hite, egy
kisebbséghez, egy valláshoz tar­

tozása, bőre színe esetleg neme mi­
att nemcsak hogy megkülönbözte­
tés, hanem üldöztetés, bebörtönzés
esetleg még rosszabb ér.
Hány tagja van szervezetüknek

világszerte, illetve Magyarországon?

A legutóbbi, 1997 decembe­
rében Fokvárosban megtartott kon­
gresszuson szervezetünk főtitkára,
Pierre Sané kiadta a jelszót, hogy
2000-re kétmillió tagunk legyen.
Ezek szerint aktivistáink száma a
segítőkkel együtt nem lehet messze
ettől. Jelenleg Magyarországon
100-120 ember tekinthető valóban
tagnak, illetve Amnesty-segítőnek.
Meglepődve tapasztaltam, hogy
hazánkban még az egyetemisták

körében is kevéssé ismert a
szervezetük. Mit gondol, mi ennek

az oka?

Magyarországon csak a rend­
szerváltás után kezdhette meg
működését az Amnesty Interna­
tional és jelenleg is számtalan
tényező nehezíti az itthoni terjedését, fejlődését, jól tudjuk, hogy
az emberek hihetetlenül túlterhel­
tek, mindenki kénytelen másodál­
lást vállalni és így kevés energiája
marad teljesen önzetlen, önkéntes
munka végzésére. A szervezet
fejlődése ezért inkább csak a
személyes kapcsolatoknak köszön­
hető. Másik indok, ami
miatt sajnos elég
kevesen vagyunk
Magyarországon
az az, hogy az
emberek megcsömöriöttek
a politikától
és azt hi­
szik, hogy
ez is poli
tikai szervezet.

�ÍTÉLET

6
Még a nehézségek között hadd
soroljam föl a trianoni határok által
okozott, az emberekben máig
elevenen élő sérelmeket, sebeket,
megoldatlan problémák özönét.
Sokan azt kérdezik tőlünk, hogy
miért lépjünk fel egy nigériaiért,
egy argentinért, amikor itt vannak a
magyarok a szomszédos országok­
ban számos nehézséggel küszködve
mindennapjaikban. Az
Amnesty International-nak teljesen
mindegy, hogy milyen nemzetiségű
valaki, ha alapvető jogait sérelem
érte. Ha például Romániában
azért, mert valaki a magyar kisebb­
séghez tartozik, és ezért üldözik,
bántalmazzák - szervezetünk igen­
is fellép érdekében. Mindazonáltal
van egy szigorú szabályunk - és
nem csak hazánkra vonatkozóan amely kimondja, hogy a helyi cso­
portok saját országukban nem
léphetnek fel az Amnesty Inter­
national nevében. Tesszük ezt
éppen annak érdekében, hogy a
Ignagyobb hitelességgel és pártateljárni
az
lansággal
tudjon
Amnesty International és semelyik
kormányzat ne vádolhassa meg
elfogultsággal.

látszanak a testén
a kínzások nyo­
mai is. A hivatalkirendelt
ból
védőügyvédnek
is van lelkiis­
merete és értesíti
a Vöröskeresztet
vagy elmondja a
helyi plébános­
nak, aki értesíti
az esetről a püs­
pökét vagy éppen
kijuttat egy levelet az országból.
Londonban van
Szervezetünk
Nemzetközi Titkársága, és itt futnak
össze a hírek. A központ egymástól
független forrásokhoz - például a
helyi független Orvosok Kama­
rájához, a Vöröskereszthez - for­
dulva szigorúan ellenőrzi az infor­
máció megbízhatóságát. Ezenkívül
független, Londonból kiküldött
jogászok a helyszínen is végeznek
nyomozást. Ennek köszönhetően
nagyon elenyésző a tévedés, a hiba
lehetősége. Merem állítani, hogy
szinte száz százalékosan helyesek
és a valóságnak megfelelőek azok
a hírek, amelyekre alapozva az
Amnesty felemeli a szavát.

Melyek azok az eszközök, ame­

Hogyan jut el a helyi csoportok­

lyekkel céljaik megvalósításáért

hoz az egyes jogsértéseknek a híre?

küzdenek?

A tagszervezetek egy un. Urgent
Action értesítőt kapnak, amelyben
a legnagyobb részletességgel szá­
molnak be az esetről: pl. április 23án 6 óra 20 perckor három civil­
ruhást láttak behatolni az alábbi
cím alatti lakásba. Az említett
személyek nem sokkal később
magukkal vitték Dalton Prejean-t.
Az illetőt feltehetőleg ennek a
városnak ezen börtönében tartják
fogva stb. Ezek után önkénteseink
leveleket küldenek a belügyminiszternek, az államelnöknek, a
miniszterelnöknek vagy éppen a
királynak. Ezek rövid és udvarias
levelek, amelyek megírásához
kezdetben mintalevelekkel és előre
mondatokkal
megfogalmazott
igyekszünk segíteni.

Ha az Amnesty International
tudomására jut egy eset arról, hogy
valakit igazságtalanul bebörtönöz­
tek, vagy embertelen bánásmód­
ban, kínzásban volt része meg­
győződése miatt, levelek, faxok,
petíciók ezreit küldjük az érintett
ország kormányának, kérve a
történt igazságtalanság azonnali
kivizsgálását és orvoslását.
Honnan szerzi információit az

Amnesty International?

Történelmi tapasztalat, hogy az
információ még a legborzasztóbb
kiszivárog.
rendőrállamból
is
Előbb-utóbb kiszabadul egy rab,
aki elkezd beszélni, jóllehet ala­
posan ráijesztettek, de ő mégis
beszámol a történtekről. Emellett

1998. október 8.

Úgy gondolja, hogy valóban
eljutnak ezek a levelek a megfelelő

helyre és a megfelelő személyhez?

A magasrangú személyekhez
nyilvánvalóan soha, de a titkár­
ságukra, a hivatalukba feltétlenül.
amikor
a
Gondolom,
hogy
rengeteg levél érkezik, nem olvas­
sák el mindet, hanem a szemétládába kerülnek. Ugyanakkor az
ötezredik levél már igen kínosan
érinti bármelyik ország vezetőjét.
Tudomást szereznek arról is, ha
valamelyik akciójuk sikerrel járt?

Igen, és ezt őszintén mondom,
hogy ez mindig az örömnek egy
pillanata. Olykor az az érzésem
hogy az illető személy régi
ismerősöm, bár sose láttam őt,
talán még fényképen sem.
Milyen anyagi forrásai vannak a
szervezetnek?

Mivel az Amnesty International
függetlensége központi kérdés az
emberi jogok érdekében kifejtett
munka hatékonysága szempon­
tjából, alapvető szabály az, hogy
soha nem kérünk és nem fogadunk
el támogatást egyetlen kormánytól
és párttól sem. A szervezet anyagi
eszközeit kizárólag tagjai és támo­
gatói szolgáltatják.
A tiltakozó levelek küldésén
kívül szerveznek más nemzetközi
vagy országos akciókat is?

A levelek küldése az Amnesty
munkájának leghatékonyabb és
legfontosabb része, ugyanakkor
minden évben van egy világméretű
központi kampányunk is. Néhány

�ÍTÉLET

1998. október 8,
évvel ezelőtt a kínzások ellen kam­
pányoltunk, de olyan is volt már,
hogy egy évig a nők jogaira vagy
éppen a törökországi sorozatos
jogsértésekre igyekeztük felhívni a
nemzetközi közvélemény figyel­
mét. Az idén, mivel december 10én lesz az ötvenedik évfordulója
annak, hogy az Emberi jogok Egye­
temes Nyilatkozatát az ENSZ Köz­
gyűlése elfogadta, aláírásgyűjtő ak­
ciót szervezünk. Szeretnénk, ha az
emberek milliói írnák alá ezt a
mondatot: „Minden tőlem telhetőt
megteszek annak érdekében, hogy
az Emberi jogok Egyetemes Nyilat­
kozatában felsorolt jogok valóság­
gá váljanak az egész világon."
Az Amnesty International éves

jelentéseiben rendszeresen beszá­
mol a tudomására Jutott jogsérté­

sekről.

A

említette-e

rendszerváltozás

hazánkat

óta

bármilyen

vonatkozásban is ez a beszámoló?

Igen, említette, éspedig a rendő­
ri túlkapások kapcsán, amelyek
majdnem mindig romák ellen tör­
téntek. Evről-évre két-három ilyen
esetről számolnak be.
Szokott reagálni erre valamilyen

formában az aktuális kormányzat?

Nemigen reagált egyik kor­
mányzat sem, jóllehet valószínűleg
tudomást szereztek róla.
Mit tegyen, hol jelentkezzen az,

aki

kedvet

kapott

arra,

hogy

Önökkel együtt dolgozzon?

Szerencsére rengeteg ötletünk
van és most már pénzünk is akad
annyi, amennyire minimálisan
szükségünk van. A legnagyobb
problémánk az, hogy viszonylag
kevesen vagyunk. Ezért ha valaki
egy hónapban már 20 percet tud
szakítani szabadidejéből, szívesen
fogadjuk jelentkezését.

Címünk: Amnesty International
Magyarország
Budapest, 1399 PÍ.:701/343
telefonunk: 302-5062
- Frivaldszky Gáspár -

7

Miért van karunkon ilyen
tanulmányi támogatási rendszer?
Megint egy terület, amelyben egyedülállót, a szokásostól eltérőt mutat
fel a karunk: az ún. tanulmányi támogatás. Csak rászorultsági alapon és
3,5-ös átlag felett kapható, 3x3 kategóriában, a szociális helyzet és az
átlag szerint (3,5-4; 4-4,5; 4,5-5 x három szoviális kategória). Kizárólag
kérelemre kapható.
Hazánkban ezzel szemben általános az ösztöndíj-rendszer. Ez
független a szociális helyzettől, szakonként és évfolyamonként
meghatározott tanulmányi átlag alapján folyósítják a havi támogatást,
„ösztönzést", pusztán a tanulmányok végzésének jelképes hono­
rálásaként. Ettől függetlenül osztanak szociális támogatást a rászoruló
hallgatók számára.
jogosan merül fel a kérdés: mi indokolja az eltérő rendszer szük­
ségességét?
A '96-'97-es tanév elején került sor elsőízben az ilyenfajta besorolásra
és támogatásosztásra. Az akkor elhangzott és hangoztatott érvekkel
kapcsolatban szeretnék kritikai észrevételeket tenni. Sejtésem szerint
azóta nemigen változtak ezek a meggondolások.
Elhangzott, hogy keresztényi lelkűiéitől vezérelve, az egyetem
szelleméhez „méltó és üdvös", ha a hallgatók lemondanak ösztöndíjukról
a nehezebb anyagi helyzetben lévők javára. Mintaként került elénk továb­
bá számtalan tanárunk, akik nem kértek tiszteletdíjat a karon való oktatói
tevékenységükért, így támogatták (támogatják) nehéz anyagi helyzetével
küzdő egyetemünket. A kar „szegénysége" is felmerült, mint olyan érv,
ami lemondásra kell, hogy intse a „gazdag" hallgatókat.
Ez utóbbi vonatkozásban nem találok összefüggést a kar anyagi
helyzete és az elsősorban szociális rendszerű támogatási rendszer között.
Úgy érzem, ebből a szempontból mindegy, hogy kik és milyen támo­
gatásban részesülnek, hiszen az intézmény anyagi helyzete „csak" a
kiosztott támogatások végösszegére gyakorolhat hatást.
Ami a professzori tiszteletdíjakat illeti, a példát egy helyütt érzem
hibásnak. Az oktatóinknak ugyanis egyenként felajánlotta az egyetem a
tiszteletdíjat, és ők önként utasították vissza azt. Akik pedig ilyen nyi­
latkozatot nem tettek, azok minden további nélkül megkapták
járandóságukat.
A keresztényi szeretettel való érveléssel kapcsolatban hasonló a
helyzet. A szeretet-gesztust ilyenformán nem a jól tanuló és nem rászoruló
hallgatók tették, hanem a szabályokat megállapító egyetemi vezetés.
Tapasztalataim szerint a hallgatók nem „kisangyalként" fogadták ezt a
támogatási rendszert, hanem elégedetlenek voltak vele. Inkább beletörőd­
nek, mintsem hogy magukénak éreznék a döntést. Nem is érezhettük sajá­
tunknak, hisz nem volt valóságos beleszólásunk. A krisztusi tanítás igazi
követője az lehet, aki egy belső „kényszer", a lelkiismerete szavára cse­
lekszik és nem külső kényszer hatására tesz valamit. Illetve nem tesz,
hanem passzív módon elfogadja, beletörődik egy intézkedésbe.
A Hallgatói Önkormányzat részt vett és vesz a rendszer
működtetésében. A HŐK azonban nem hozhat meg egy ilyen jellegű
(erkölcsi) döntést az egyes hallgatók helyett. Ez mintha nem állna

�ÍTÉLET

8

összhangban egyházunk egyéni felelősséget hangsú­
lyozó tanításával. Csak az egyes ember döntése
tekinthető igazi áldozatvállalásnak, szolidaritásnak.
(Volt is erre példa idei gólyatáborunkban: ítélet '98/1.
sz. 24. o.)
Úgy hiszem, semmi rossz sem volna abban, ha a
valóban kiváló tanulmányi eredményeket produkáló
hallgatók
pusztán ezen tevékenységükért
ösztöndíjban részesülnének.
„Nem az iskolának, az életnek tanulsz." - hall­
hatjuk az atyai intelmet.
Előfordulna az, hogy valaki az ösztöndíjért tanulna
meg valamit tisztességesen? Ha ilyesmi meg is történ­
het, annyi baj legyen. Hisz amikor majd „benő a feje
lágya", akkor már „késő" lesz. Már elsajátította a
tudást, és mint érett, diplomás jogász, tud majd vele
élni. Lehet, hogy korlátoltságában így okoskodik: „Ha
nincs ösztöndíj, akkor csak az a lényeg, hogy a küszöb
alatt valahogy átcsússzam a vizsgákon." Nos, ilyen
esetben később már valóban késő lesz. Sokkal

1 998. október 8.

nehezebben fogja elsajátítani a meg nem szerzett
tudást, azt, amire most a lehetőségei, ideje és életál­
lapota alkalmassá teszi.
No de miért vesztegetjük az időt erre a törpe
kisebbségre.
Az „életnek tanulók" számára kellene, hogy az
egyetem megbecsülését kinyilvánítsa. Ezt fontosabb­
nak tartanám, minthogy a jelen helyzetben azon
versengenek, miként bizonyítsák rászorultságukat az
eljárás során hallgatótársaik előtt. A 3,5-ös tanulmányi
„teljesítmény" ugyanakkor, mint alsó határ, azok
számára is lehetőséget teremt támogatás elnyerésére,
akik - valljuk be - nem igazán törik össze magukat az
igyekezettől.
Jobb lenne tehát, ha a szociális támogatás és a
tisztán tanulmányi alapú ösztöndíj egymás mellett
létezne, és a szolidaritás az elosztott támogatás
nagyságában nyilvánulna meg, nem pedig a
kizárólagosságban.

Papp Dávid

Tutorált voltam, tutor lettem
Mindannyian voltunk tutoráltak,
legalábbis legtöbbünk. Vagy még­
sem?
Emlékszem, amikor idő­
kerültünk, milyen nagy várakozás­
sal figyeltük a hirdetőfalakat, hogy
kinek a neve mikor jelenik meg.
Nem sok fogalmunk lehetett az
egészről, mégis - mint itt minden izgalmas és új volt. Ráadásul egyes,
mindenkihez elszivárgó informá­
ciók szerint volt okunk várni a nagy
találkozásra, hiszen majd megis­
merünk egy-két segítőkész felsőbb­
évest, akik eligazítanak bennünket.
Nagyon lassan haladt a kihirde­
tés. Én például hetekkel az első
csoport kiírása után kerültem végre
ki. Aznap volt az első és utolsó nap,
amikor találkoztam a tutorommal.
Szünet volt, többedmagammal
éppen a hirdetőfalat böngésztem,
amikor egy felsőbbéves lány jött
oda mellénk, és kitűzött egy papírt,
amit gyorsan átfutva megpillantot­
tam a nevemet. Nagy örömmel fel
is kiáltottam: „jé, ez én vagyok!"
(Na igen. Hirtelenjében nem jutott

eszembe semmi értelmesebb.) A
lány legalább akkora örömmel
felém fordult, és hasonló ötletesen
válaszolt: „Igen?! De jó!" - majd
rövid csend következett: „Szólj a
többieknek is, és feltétlenül gyertek
el pénteken!" Hát ez sajnos már
nem jött össze, mert nekem valami
sürgős dolog közbejött, de úgy lát­
szik, a többieknek is. Ezt már csak
onnan
tudom.
hogy
egy
évfolyamtársam azzal fogadott hét­
főn, hogy találkoztam-e a tutorom­
mal, mert ő igen: a lány megkér­
dezte, ismer-e valakit az öt név
közül, ugyanis senki nem jelent
meg, szegény pedig ott várt ránk.
(Ezúton is bocsánatot kérek tőle.) '
Akiknek voltak már itt felsőbb­
évesek között ismerőseik, vagy
idősebbektől (testvér, rokon, haver,
akárki) tájékozódhattak arról, hogy
egy egyetem egyáltalán hogy néz
ki, ki mit csinál, nekem mit kell ten­
nem, annak nyilván nem jelentett
egy tutor túl sok mindent; de
akinek erre nem adódott lehe-

tősége, annak azért nem volt mel­
lékes, hogy honnan fogja mindezt
megtudni. A szervezés azonban
nem volt az igazi, hiszen sokak,
mire nevüket kifüggesztették, már
megtalálták a megfelelő hírforrást,
mert belefáradtak a várakozásba.
Ha egyáltalán egymásra találtak a
tutorok és az elsősök... Volt olyan
ugyanis, akinek egyáltalán nem
akadt tutora. Olyannyira nem, hogy
ki sem írták a nevét. (Nem
elhanyagolható kérdés, hogy akit
ennyire nem érdekel a dolog, az
miért jelentkezik ilyen feladatra.)
Annak elkerülésére, hogy az
elsősök akaratuk ellenére ne tud­
janak találkozni tutorjaikkal, min­
denki megtudhatja, hogy mely
tutorhoz sorolták, és ha az illető a
hirdetőfalon nem jelentkezne.
akkor az elsős bemehet a HÖKirodába, ahol megadják neki a tutor
telefonszámát vagy elérhetőségét.
Talán így jobban fog menni.
Legtöbb esetben annyi volt a
kapcsolat tutor és tutoráltja között,

=3

�1998. október 8.
hogy volt egy - hosszabb-rövidebbmegbeszélés, aztán szépen elfelej­
tették egymást. Akadtak azonban
nagyon jó csoportok is, sőt több
összeállt csoportvezető, akik va­
lóban tudtak segíteni. Tételsorokat,
könyveket
adtak,
tanácsokat,
programokat szerveztek, például
közös szórakozás, biliárdozás, be­
szélgetések, sőt! házibulik, Parlament-látogatás. (Örök hála az
ilyeneknek).
Semmiképpen nem szabad
tagadni, hogy sokszor az elsősök
passzivitásán bukott meg a dolog
(ahogy az én esetemben is). A
tutorok becsületére legyen mond­
va, hogy nem egy olyan hirdetést is
láttam. ami ismét megpróbált
kapcsolatot teremteni az első alka­
lommal távol maradó csoporttal.
Mi ebből a tanulság? Ahogy a jó
tutort, úgy a jó tutoráltakat is ki kell
fogni. Saját példánkból okulva mi,
tutorok ezt tudjuk, ehhez képest
igyekszünk segíteni. Ha valaki
egyszer nem lelkesedik az intézményért.
amely
tudtommal
egyedülálló az egyetemek között
senki sem fogja kényszeríteni, hogy
részt vegyen olyasmiben, amihez
semmi kedve. A többieknek azon­
ban sok sikert kívánok.
- szalma -

Pályázat!
Pázmányjogászinduló
Az ítélet szerkesztősége
Rázmány-jogászinduló címmel
pályázatot hirdet. Ismert nóta
dallam á ra minimum három
versszakos, vicces - de nem
közönséges -, nótákat várunk
tőletek, hallgatóktól. A győztes
£nagas jutalomban részesül. A
pályáxHtökat a HOK-irödaba
várjuk. A pályázat leadási
határideje október 23.

ÍTÉLET

9

Hírek az Egyház életéből
Bál - Konferencia - Karitasz - Rádió
Szüreti bál

Szüreti Bált rendez október 17-én a Keresztény Értelmiségi Társaság a
Magyarok Házában (Bp., V., Semmelweis u. 1-3.). Fővédnök: Latorcai
jános. Meghívó igényelhető: hétköznap 18-21 óra között a KÉT irodán
(1085 Bp., Mária u. 20.). Tel.: 276-5573 (ÚE)
Internet konferencia: Sajtó közlemény
1998. szeptember 26-án első ízben rendezték meg a Magyar
Keresztény Internet Konferenciát. A rendezvényen előadásokkal mutat­
koztak be a hazai és határainkon túli magyar nyelvű történelmi egyházak
Internettel foglalkozó munkatársai, akik ismertették néhány éve
megkezdett projektjeik tapasztalatait és jövőbeni terveiket. Vitáik során
számos gyakorlati és elméleti (etikai, teológiai) kérdést vetettek föl az
Internet alkalmazásáról az egyházak életében.

A konferencia résztvevői zárónyiiatkozatot fogadtak el. Mivel az egy­
ház tevékenységéhez hozzátartozik a közösségek szervezése és az em­
beri kapcsolatok építése is, figyelmet kell fordítania a modern kommu­
nikációs technikák lehetőségeinek kiaknázására. A nyilatkozat felhívja
az egyházak és vezetőik figyelmét az Internet egyházi alkalmazásának
fokozott támogatására. További információk és az előadások szövegei a
konferencia honlapján (http://lutheran.alarmix.net/konf.htm) talál­
hatóak. (EH)

A Magyar Karitasz Brüsszelben
1998. szeptember 25-27. között Brüsszelben megtartotta ülését az
Európai Közösség Szociális és Karitatív Területen Dolgozó Nem
Kormányzati (civil) Szervezeteinek Kerekasztala (ETWelfare). A résztvevők
megvitatták a tagországokban az önkéntes munka megszervezésére létre­
jött koordinációs irodák működésének tapasztalatait. Az Európai
Közösségbe felvételre kerülő országok közül Magyarországról a Magyar
Karitászt hívták meg az évente négy alkalommal megrendezésre kerülő
tanácskozásra. (MK)

Katolikus Rádió Becsben
Szeptember 24-én indul Ausztria első katolikus rádióadása, a Bécsben
fogható Rádió Stephansdom. A rádió elvileg egymillió emberhez jut majd
el. A tervekről Anton Gattner nyilatkozott a Vatikáni Rádió német adásá­
nak. „A műsor jelentősége abban rejlik, hogy segítsége révén könnyebben
megszólíthatjuk az embereket. Nem akarunk klasszikus hittérítő-rádióvá
alakulni. Érdekes műsorokat szeretnénk készíteni, s reméljük, egész nap
kellemes szórakozást nyújtunk a hallgatóknak." (ÚE)

�10

ÍTÉLET

1998. október 8.

Együtt járni Európa útjait

Ezzel a mottóval hívta össze a Világiak Pápai
Tanácsa 32 európai püspöki kar, valamint 28 lelkiség!
mozgalom 120 képviselőjét Paderbornba, akik
szeptember 21-24. között harmadízben tanácskoztak
az ifjúság korszerű lelkipásztori szolgálatáról. A neves
szakértők és teológusok előadásai mellett az ifjúsági
lelkipásztorkodás különféle területeiről hangzottak el
beszámolók. Az európai egyetemi lelkészi szolgálatról
Pákozdi István budapesti egyetemi lelkész számolt be.
Amint a kongresszus fontosságáról Kari Lehmann
érsek, a német püspöki kar elnöke mondta: Paderborn
ezekben a napokban az ifjúság lelkipásztorkodásának
fővárosa lett... (MK)

Tördelők, számítógép virtuózok

Figyelem!
Sokan jeleztétek, hogy szívesen foglalkoztok,
foglalkoznátok az újság technikai szerkesztésével,
tördelésével. Úgy gondoltuk, hogy egy kis házi­
versenyt írunk ki a számotokra, értékes jutalmakkal
honorálva a legjobbakat. A részletekről és a pontos
feltételeikről érdeklődni a szerkesztőségben a meg­
jelenést követő héten lehet!
a szerk.

Az Európa Tanács kitüntetése

Az 1998-as Emberi jogokért Európai Díjat az
Európa Tanács Chiara Lubichnak, a katolikus Fokoláremozgalom alapítónőjének, a törökországi Fondation
Des Droits De L'Homme-nak és az észak-írországi
Committee on The Administration of justice-nek ítélte.
Az átadásra szeptember 22-én, kedden 12 órakor
került sor a strassbourgi Európa Parlamentben, az
Európa Tanács plenáris ülésén. Chiara Lubich ajánlói
között volt Göncz Árpád köztársasági elnök is. Idén,
amikor 50. évfordulóját ünnepeljük az Egyetemes
Emberi Jogok nyilatkozata születésének, különleges
jelentősége van az Emberi Jogokért Európai Díj heted­
szeri átadásának. Ezt a díjat háromévenként ítélik oda
egy-egy olyan személynek vagy szervezetnek, mely
kiemelkedő munkát végzett az emberi jogok
védelméért és érvényesüléséért a személyes és a poli­
tikai szabadság, illetve a jogszerűség tisztelete terén.
(MK-MN)

Emlékezés Pio atyára

Tengernyi hívő gyűlt össze szeptember 27-én,
vasárnap a dél-olaszországi San Giovanni Rotondóban
Pio atya, századunk nagy testi-lelki gyógyítója halálá­
nak 30. évfordulója alkalmából. Múlt év decem­
berében II. János Pál pápa tiszteletre méltónak nyil­
vánította Pio atyát. A következő lépés a boldoggá
avatás lesz, minden valószínűség szerint 1999
tavaszán, egy újabb csoda hivatalos elismerése pedig
megnyitná az utat szentté avatása felé is. Sokan abban
reménykednek, hogy erre már a 2000. jubileumi
évben sor kerülhet. (MK)
Összeállította:
Erivaldszky Cáspár

III. - IV. éves Hallgatók

Figyelem!
Évfolyamdolgozat:
(nappali tagozat, levelező tagozat)
A Tanulmányi Szabályzat 20. §-a értelmében, a hall­
gatók az 5. és a 7. félévben évfolyamdolgozatot köte­
lesek készíteni.
Az évfolyamdolgozat témáját a hallgató csak - az I. és
II. és a III. évben - már lehallgatott főkollégiumok
anyagából választhatja. A tanszékek a javasolt témák
jegyzékét október 10-ig függesztik ki.
A hallgatóknak a választott témát - az erre rend­
szeresített űrlapon - október 24-ig kell a tanszéken
bejelenteniük. A tanszék az általa közzétett témák
között nem szereplő, de a már elfogadott tananyag­
ból választott témát is elfogadhat.
A tanszék minden hozzá bejelentkezett hallgató
részére - oktatói közül - konzulenst jelöl ki. A konzu­
lens köteles a hallgatóval folyamatos kapcsolatot tar­
tani.
Az évfolyamdolgozat benyújtásának végső határide­
je; december 19. A dolgozat kívánatos terjedelme 1015 gépelt oldal, kettes sortávolság, 14-es betűméret.
A tanszék a dolgozatot a kötelező vizsgákkal azonos
módon értékeli.
Az erre rendszeresített űrlapot az intézeti titkárnők­
től lehet kérni.
Budapest. 1998. szeptember 24.

�1998. október 8.

ÍTÉLET

11

Destruktív kultuszok. Szcientológia - avagy a szalonképes sátánizmus?

A szcientológia sötét oldala...
A múltkori számban a szcien­
tológia történetéről és tanításáról
írtam. Ha valaki számára az nem
volt elég meggyőző, akkor itt egy
kis adalék, mely talán többet mutat
a szcientológia valódi arcából,
íme...

A nyolcvanas évek elején 11
(köztük
szcientológia
vezetőt
Hubbard feleségét) börtönöztek be.
A vád ellenük az volt, hogy több
kormányhivatalba beépültek, on­
nan adatokat tulajdonítottak el és
semmisítettek meg, hogy meg­
akadályozzák az ellenük folyó
nyomozást. A szcientológiának
csak 1991-ben 71 peres ügye volt
az Adóhivatallal, melyekből az
egyik egy 52.000 oldalas doku­
mentum elkészítését igényelte az
állami szervektől. Rengeteg pénzü­
gyi visszaélés jellemzi a szektát, és
több tőzsdeügynökük is van, akik
mindent elkövetnek azért, hogy a
szektát még több vagyonhoz jut­
tassák, akár még illegális úton is.
A szcientológia a könyvkiadás­
ba is behatolt. 1985 óta legalább
egy tucat Hubbard-könyv jelent
meg, melyek rögtön felkerültek a
bestseller listákra. A magyarázat
igen egyszerű, A szekta rendszere^
sen felvásárolja a maga által megjelentetetrkonyveket, így javítva az
eladási statisztikákat. A Dianetíka is
így érhetett el 16 milliós példány­
számot.
A szcientológiáról az évtizedek
során rengeteg kritika született. Az
„egyház" reakciója az esetek több­
ségében az volt, hogy titkos ügy­
nökeik megfenyegették a szerzőket
és kiadóikat, majd beperelték őket.
(Ma az „egyház" kb. 20 millió dol­
lárt fizet évente ügyvédeinek.) Egy
Joseph Yanni nevű ügyvéd, aki
1987-ig képviselte a szektát, azt

nyilatkozta, hogy az egyház
„annyira befurakodott az igazság­
szolgáltatásba és a jogrendszerbe,
hogy meg kellene tiltani, hogy a
bíróságnál kereshessen igazságot".
Yanni azért szakított az egyházzal,
mert arra akarták rávenni, hogy
ügyészek egészségügyi adatait
lopja el, melyeket a szekta a későb­
biekben fel tudott volna használni.
Az egyház saját titkosszolgálat­
tal (!) rendelkezik, melyet ők
Különleges Ügyek Osztályának
hívnak. Ennek vezetője Eugene
Ingram, akit 1981-ben bocsátottak
el a Los Angeles-i rendőrség
kötelékéből korrupció és kábító­
szerrel való visszaélés miatt. A tit­
kosszolgálatuk tevékenysége kiter­
jed minden területre. Több ügynök
beépült kormányhivatalokba, a
CIA-be, az IMF-be, a Világbankba.
1991-ben kezdődött az azóta
elhíresült FISHMAN-ügy. Steve
Fishman az „egyház" gazdasági
szakembere volt (és egyben „vallásós" tagja). aki 1991-ben a
bírósághoz fordult, hogy megsza­
baduljon az egyháztól. Az ő val­
lomását nevezik FISHMAN-doszsziénak, mely rengeteg kompromitáló adatot tartalmaz a szekta
életéről, és működéséről. Ilyen"^
például, hogy Hubbard szerint
Jézus pedofil volt, aki a fiatal
fiúkhoz vonzódott szexuálisan.
Fishman-nal elhitették, hogy ő volt
Jézus Krisztus „biológiai apja", és
szégyellheti magát azért, hogy
ilyen fiút nemzett. A Fishmandosszié tartalmazza a magasabb
szintű tanfolyamok anyagát (illetve
Hubbard szövegeket), melyek kife­
jezetten SÁTÁNISTA (!), destruktív
tanokat hirdetnek (OT8-as szintű
tanfolyam, melyet csak az egyház
hajóján lehet elvégezni). Amióta
az
Interneten
a
publikálják

Fishman-aktákat, azóta a szcien­
tológia titkosszolgálata hajtóvadá­
szatot indított Internetes körökben.
Amelyik szerveren megjelenik a
dosszié, ott pár napra rá megjelen­
nek az egyház titkosügynökei, és
szerzői jogokra hivatkozva követe­
lik az anyag eltávolítását. Ahol en­
nek a kérésnek nem tesznek eleget,
ott furcsa dolgok történnek. Példá­
ul: a rendszergazda hazamegy és a
lakása össze van fröcskölve vérrel,
vagy mire a munkahelyére megy,
esetleg már nincsenek ott a
munkaeszközei (!).
A szcientológia fő kritikusai a
pszichológusok. „Érthető okokból"
a szcientológia támadja őket.
Tanaikban szerepel, hogy a pszic­
hológusokat el kell tüntetni a
Földről, mert ők a megakadályozói
annak, hogy az emberek tökéletes
(pszichológiailag kifogásolhatatlan)
lények legyenek. Hubbard nagyon
keményen úszít a pszichológusok
és pszichiáterek ellen. A szcien­
tológia támogatásával létrehozták
az ún. ÁLLAMPOLGÁRI BIZOTT­
SÁG AZ EMBERI JOGOKÉRT nevű
civil szervezetet, mely mindent
elkövet a pszichológus szakma
lejáratásáért és ellehetetlenítéséért.
A kilencvenes évek közepétől
egyre több európai országban
tiltják be a szcientológiát. Az egyik
döntés
legnagyobb
horderejű
Németországban volt, ahol mind­
amellett, hogy betiltották, titkos­
szolgálati megfigyelés alá is he­
lyezték (ez számos más országban
is így történt). Erre a szcientológia
egyes „híres" tagjai (pl. Dustin
Hoffmann, Tom Cruise, John Tra­
volta, Goldie Hawn stb.) reak­
cióként levelet írtak Helmut Kohl
kancellárnak, melyben az állt,
hogy szerintük Németországban a
mai napig fasiszta, náci (!) uralom

�ÍTÉLET

12
van. Egyébként az amerikai diplo­
mácia meglehetősen erős nyomást
gyakorolt a kérdésben Németor­
szágra, de hiába. Hubbardot 1978ban csalás miatt elítélték Francia­
országban, és azóta Európa számos
országában több szcientológia
vezetőt ítéltek el különböző gaz­
dasági és egyéb bűncselekmények
miatt. A német titkosszolgálat a
nyáron figyelt meg több német
alkotmánybírósági dolgozót, és 40
főről jelentették, hogy ilyen-olyan
módon kapcsolatban áll a szcientológiával (!). Az egyház fő mód­
szere a különböző szervezetekbe
való „beépülés", hogy onnan belül­
ről folytathassák tevékenységüket.
A szcientológia azt hirdeti
magáról, hogy „kompatibilis" min­
den vallással, így a tagok az egy­
házi tanfolyamok mellett gyakorol­
hatják eredeti vallásukat.
Négy magyar fiatal, akik meg­
járták a szcientológia kaliforniai
központját (onnan csak szökéssel
tudtak kiszabadulni), olyan meg­
döbbentő dolgokat meséltek az
egyházról, amelyeket legfeljebb
csak Orwell 1984. című regényé­
ben olvashatunk. (Mindenesetre a
módszerek már ismerősek...)
Négy képzőművész fiatalt
kicsaltak az „egyház" hollywoodi
központjába azzal, hogy azt ígérték
nekik,
hogy
kint,
ott
jó

körülmények
között
rajzot,
grafikát, és dianetikát tanulhatnak.
Amikor megérkeztek, egy hatalmas
fallal körülvett épületbe kerültek,
melyet fegyveres őrökkel és ka­
merákkal „vigyáztak". (Vajon mitől
félhet a szcientológia...?) A mágneszáras kapuk mögött egy rotha­
dó, omló épület fogadta őket. Ide a
„nem fizető hívek" kerülnek, akik a
munkájukkal fizetnek a tanfo­
lyamokért. Kezdetben 30 ágyas, sö­
tét, szűk cellákban laktak. A házas­
társakat szétszakították. (A gye­
rekeket már 6 éves korukban elsza­
kítják a szüleiktől, „központilag"
nevelik, és kemény fizikai munkát
végeztetnek velük.) Az első idő­
szakban az újoncok egy katonai
jellegű kiképzésen vesznek részt
(még egyenruhát is kapnak...). A
„nem fizető tagok" a személyzet­
hez kerülnek, akiknek az a dolguk,
hogy a pazar körülmények között
„tanuló", gazdag szcientológiahallgatókat, és vezetőket kiszolgál­
ják. Kemény fizikai munkát végez­
tetnek velük, nagyon rossz körül­
mények között, napi 16, esetenként
24 órában. Ha valakivel valami
probléma előfordul, akkor azt a
másiknak írásban fel kell jelentenie
(!), mert különben őt büntetik meg,
ha kiderül, hogy mégsem jelen­
tette. A „problémásokat" fizikailag
és lelkileg teljesen kikészítik, hogy

1998. október 8.
azok még véletlenül se árthassanak
többet. Az egyházat elhagyni szinte
lehetetlen (ennek a négy fiatalnak
szerencséje volt...). Az „egyháza­
lapító" L. Ron Hubbardot szinte is­
tenként tisztelik, a falakon minden­
hol az ő képei lógnak. Összejöve­
teleken vigyázba állva, vastapssal
tisztelegnek Hubbard képe előtt.
A szcientológia 1992 óta van
jelen Magyarországon, és ezen
időben bejegyzett egyházként
működik itt. A magyarországi mód­
szerük nagyon egyszerű. A gyanút­
lan járókelőt meghívják egy in­
gyenes IQ- és személyiségtesztre,
ahol bebizonyítják, hogy az illető
egy nulla, de van megoldás: a dianetika tanfolyam, pár ezer forintért
(kezdetben). Tehát, ha az embert
Magyarorvalaki
megszólítja
szágon, és meginvitálja egy ingye­
nes személyiségtesztre, akkor az
illető szinte biztos lehet benne,
hogy az a szcientológia embere.
Egyébként érdemes óvatosnak
lenni, mert az „egyház" minden
adatot, információt rögzít (minden­
ről és mindenkiről), és eltárolja (a
világon egyik legjobban szervezett)
számítógépes rendszerében. Az
érdekesség kedvéért, a most már
Magyarországon is működő LITE
nyelviskola
IS
szcientológia
érdekeltség.
Lehoczky Frigyes

Konferencia
az Európatanács működéséről
Szeged, 1998. november 15-19.
Jelentkezési lapok októbertől Balogh Andrásnál, vagy
az irodavezetőnél a HŐK irodában.

�ÍTÉLET

1998. október 8.

13

Alternatív Színházak '98
SZKÉNÉ SZÍNHÁZ

(BME, Műegyetem rkp. 3.)

Lev Birinszkij - Bolondok tánca

okt. 1. 2(7‘’óra

Birinszkij, a mára szinte teljesen feledésbe merült,
század eleji orosz író maga is részt vett az 1905-ös
orosz forradalomban. Ekkor fogant vígjátékában prófé­
tai előrelátással vetíti elő a közelgő világháborút, és az
egész soha meg nem békülő 20-adik századot.
Rendező - Andrási Attila • Főbb szerepekben - Terhes
Sándor, Takács Andrea
Kompánia Kortárs Táncszínházi Társulat -

Szomorú szimfónia

okt. 9. 2ff°óra

Csabai Attila vizuális szimfóniája a férfi-nő, anya­
gyermek kötődést próbálja megérteni és megértetni
tánc és zene segítségével. Az előadás zenei anyagát
Henryk Gorecki kolostorok falaira vésett szomorú
énekeiből merítették.
Koreográfia - Csabai Attila • Táncosok - Ladjánszki
Márta, Károlyi Balázs, Szász Dániel, Rácz Eszter
Regős Pál - Életbúcsú

okt. 6. 2ff°óra

Regős Pál mozgásdrámája kilenc ősi zsidó imadal­
ra épül. A játék, mely egy trilógia - Lélekbörtön-96,
Töredék-97, Életbúcsú-98 - befejező része a zsidó
színházi hét keretében kerül bemutatásra. Az október
13-20-ig tartó fesztiválon a hagyományőrző csoporttól
a zenekaron, a táncszínházakon át egészen a videóinstallációs előadásig, a legkülönbözőbb műfajok
lesznek jelen Izraelből, Közép- és Nyugat-Európából.
Irta, rendezte és előadja - Regős Pál

MU SZÍNHÁZ

(Körösy József u. 17.)

Annak ellenére, hogy az idei már a hetedik évad
kevesen ismerjük a MU Színházat.
még mindig
Valószínűleg azért mert ma Magyarországon még
nincs igazi tere és közönsége a mozdulatszínháznak.
Az itt látható előadások nyelve a zene és a tánc, hiszen
az üzenet szavak nélkül, mozdulatok útján jut el a
nézőhöz.
szept. 16. 2 ffóra

Phobos - Krimi

Kisvárosi gengsztervilág. Szomorú háborúk.
Elrendelt vég. Krimi, tánc, zene, na és a média. Riport,
dokumentum egy zárt világról.
Koreográfus - Nagy Zoltán • Rendező - Zimmerman
Zsolt
Szabó Réka - Szonáta - Kontroll kontra

szept. 22.

Szabó Réka darabjai a bécsi szonáták változatos
zenei világának segítségével az emberi psyché
rezdüléseit próbálják megragadni.
Irta és rendezte - Rókás László • Koreográfia - Lengyel
Péter
Még 1 Mozdulatszínház - Vágy variációk

szept. 30.

„Hát ilyen a világ, ezért vagyunk ilyenek - de
legalább megvan a véleményünk róla. Vannak
vágyaink. Vágyunk a harmóniára, a szeretetre, a társra,
De emberből vagyunk és sokszor tévedünk is."

R.S.9. SZÍNHÁZ

(Rumbach Sebestyén u. 9.)

Michail Bulgakov -

A Mester és Margarita

okt. 23-24. 19 óra

Valamilyen formában mindannyian találkoztunk
már Bulgakov híres-hírhedt művével a Mester és
Margaritával. A könyv „élmény" és a tucatnyi színházi
próbálkozás ellenére én mégis őszintén ajánlom az
Avisura Színház előadását, ami nemhogy nem vesz el,
de még hozzá is ad az eredeti műhöz és nem átalkodik
szegény pesti nézőt a moszkvai Varieté mámoros
világába repíteni.
Rendező - Somogyi István • Mester - Bereczky Péter,
Margarita - Feuer Yvette, Woland - Terhes Sándor

Gyöngyhullás avagy divatbemutató

szept. 23.

A Roncsfilmből, Citromdisznóból vagy Európa
Kempingből jól ismert Szőke András improvizatív
estjét csak azoknak ajánlom, akik szeretnek játszani és
hajlandóak egy-két órára megfeledkezni gátlásaikról.
Ha késztetést érzel a primadonna (Péterfy Borbála)
hátát napolajjal kenegetni, egy nylonzsákba csomagolt
32 éves „embriónak" szeretetet sugározni vagy anten­
naként szerepelni, akkor szaladj az R.S.9-be.
Konferanszié: Szőke András, Apa: (József Béla) - Merza
Gábor, Gyerek: (József József) - Tariska Szabolcs

�ÍTÉLET

14

1998. október 8.

r

ff

r

MINDEN HATALOM A NEPE

ff

avagy jogszabályok az önkormányzati választás mögött
ALKOTMÁNY
Alkotmányunk szerint a Magyar Köztársaságban min­
den hatalom a népé, amely a népszuverenitást választott
képviselői útján, valamint közvetlenül gyakorolja. Ez többek között - azt jelenti, hogy a választópolgárok közös­
ségét megilleti a helyi önkormányzás joga, ami az őket érintő helyi közügyek önálló, demokratikus intézése, va­
lamint a helyi közhatalomnak a lakosság érdekében való
gyakorlása. E jogukat a választópolgárok az általuk válasz­
tott képviselők útján gyakorolják. Ki (nem) választhat? A
Magyar Köztársaság területén élő minden nagykorú ma­
gyar állampolgár joga, hogy országgyűlési, önkormányza­
ti és kisebbségi önkormányzati választásokon választó és
választható legyen, de helyi önkormányzati választásoknál
a választás joga megilleti a Magyarország területén beván­
doroltként élő nem magyar állampolgárt is. Nincs
választójoga az Alkotmányban/törvényben meghatározott
kritériumok alá eső személyeknek.
A képviselőtestületek és közgyűlések tagjait, a polgár­
mestert és a főpolgármestert általános és egyenlő válasz­
tójog alapján közvetlen és titkos szavazással választjuk.
Az önkormányzati választás időpontját a köztársasági
elnök tűzi ki, de az alkotmány szerint - az időközi
választás kivételével - az előző általános választást követő
negyedik év október hónapjában kell megtartani.
A választások részleteit külön törvények szabályozzák,
amelyek elfogadásához az országgyűlési képviselők
kétharmadának „igen" szavazata szükséges.
BTK.
A Btk. XV. Fejezete az államigazgatás, az igazságszol­
gáltatás és a közélet tisztasága elleni bűncselekményekről
szól, és az I. cím alatt tartalmazza a választás rendje elleni
bűncselekményeket. Eszerint az, aki erőszakkal,
fenyegetéssel, megtévesztéssel, anyagi juttatással szerez
ajánlást, jogosultság nélkül szavaz, jogosulatlanul aláír,
vagy hamis adatokat tüntet fel, arra jogosultat a választás­
ban akadályoz, megsérti a választás titkosságát, illetve
meghamisítja a választás eredményét, bűntett miatt három
évig terjedő szabadságvesztéssel büntetendő.
1990. ÉVI LXIV. TÖRVÉNY
A helyi önkormányzati képviselők és polgármesterek
választásáról szóló törvény tartalmazza a konkrét, részletes
szabályozását a teljes választásnak. Eszerint a 10.000 vagy
ennél kevesebb lakosú településen kislistás, az ennél több
lakosú településen vegyes választási rendszer működik. A
kislistás választás lényege, hogy annyi szavazatot adha­
tunk le listára, ahány tagja a képviselőtestületnek e törvény
szerint lehet, és a jelöltek közül azok lesznek képviselők.

akik a legtöbb szavazatot kapták. A vegyes választási rend­
szerben egyéni szavazólappal egyéni választókerületi
jelöltekre szavazunk, és szintén az lesz a képviselő, aki a
legtöbb szavazatot kapta. Emellett a képviselők másik
része kompenzációs listáról kerülhet a képviselőtestületbe.
Egy-egy ilyen lista a település egyéni választókerületeiből
összesített töredékszavazatok arányában kap mandátumot.
Töredékszavazatnak számít az egyéni jelöltre leadott
olyan szavazat, amellyel nem jutottak mandátumhoz.
Főpolgármestert, illetve polgármestert mindenhol közvet­
lenül választunk, és az nyeri el a megbízatást, aki a legtöbb
érvényes szavazatot szerezte.
Külön törvény szabályozza a választás eljárását, vala­
mint a nemzeti és etnikai kisebbségek jogait. Utóbbi
szerint Magyarországon tizenhárom kisebbség jogosulton;
kormányzati választás kezdeményezésére, akkor, ha
legalább öt, egy településen élő, magát egy kisebbséghez
tartozónak valló személy indítványozza azt. A törvény sze­
rint az 1.300 vagy ennél kevesebb lakosú településeken
három főből, az ennél több lakosú településeken és a fő­
városi kerületekben is öt főből áll a kisebbségi önkormány­
zat. Ennek megválasztására külön szavazólap szolgál, amelyre felkerül kisebbségenként az összes jelölt. Szavazni
csak egy kisebbségre és legfeljebb annyi jelöltre lehet, amennyi a megválasztható képviselőtestület létszáma. Kép­
viselők végül azok lesznek, akik a legtöbb voksot
szerezték.
Hogy néz ki mindez a gyakorlatban október 18-án,
Budapesten?
A fővárosiak öt szavazólapot kapnak, melyek segít­
ségével dönthetnek az egyéni választókerületi kép­
viselőkről, a helyi kisebbségi önkormányzatról, a kerü­
leti polgármester és a főpolgármester személyéről,
valamint a Fővárosi Közgyűlés összetételéről. Ami a
Közgyú'lést illeti, összesen nyolc szervezet listájáról
választhatjuk ki saját jelöltjeinket. A választókerületi
képviselők szavazólapjára egy x-et húzhatunk, és a
legtöbb szavazatot szerző jelölt kerül a képviselőtestü­
letbe. Ugyanez érvényes a kisebbségi önkormányzat
lapjára azzal a fontos plusszal, hogy érvényesen szavazni
csak egy kisebbségre lehet. A kerületi polgármesterjelöltek
közül szintén egyre adhatjuk voksunkat. A főpolgármeste­
ri szavazólapon várhatóan összesen négy név szerepel
majd, és közülük kerül ki az az egy, aki a következő négy
évben Budapest sorsának alakulását irányítja. Aki teheti,
ne hagyja ki az életéből a részvételt egy ilyen döntésben.
- N/i-

�1998. október 8.

ÍTÉLET

15

Adósávok
Mindez ugyanakkor azt jelenti, hogy az ország
A személyi jövedelemadó mértékét a következő­
munkavállalóinak és vállalkozóinak többsége jelentős
képpen határozza meg a hatályos szabályozás:
Szja mérséklésben részesül. Az a réteg, amely a leendő
Ossz, jövedelem:
Adó mértéke:
polgárság gerincét képezi ilyen módon jelentős plusz
20%
0 - 250 000
vásárlóerőt kap. (Összeg szerint pont annyit, amennyi
22%
250 001 - 300 000
az így kieső adó, azonban az el nem vont jövedelem,
31%
300 001 - 500 000
azaz be nem szedett adó multiplikátor szerűen megnö­
35%
500 001 - 700 000
veli egy év alatt ezt az összeget a gazdaságban.) Az
700 001 - 1 100 000
39%
adócsökkentéssel leginkább érintett rétegnek meg42%
1 100 001 lehetősen alacsony a
Az 1998-ban megmegtakarítási határhaj­
jelenlegi
választott
landósága, azaz a meg­
kormányzópártok vá­
lasztási programjukban 1.§(1) A Magyar Köztársaságban a magánszemélyek a maradó adót elkölti,
a terhek csökkentését í- jövedelmükből a közterhekhez való hozzájárulás alkot­ nem befekteti. Azaz a
gérték, és ez a program­ mányos kötelezettségének e törvény rendelkezései szerint fogyasztást növeli az
pont megjelent a kor­ tesznek eleget, figyelemmel az adózás rendjéről szóló törvény­ alacsony vagy közepes
jövedelmi szintű ke­
mányprogramban is a ben foglaltakra is.
Tb terhek, az adóterhek
(2) E törvény célja az arányosság és a méltányosság elvé­ resők adócsökkentése
csökkentésével, vala- nek érvényesítésével az állami feladatok ellátásához szük­ nem a beruházásokat.
mint újabb kedvezmé­ séges adóbevétel biztosítása, kivételesen egyes társadalmi, Ez természetesen az
import növekedését, a
nyek életbeléptetésével. gazdasági célok megvalósulásának elősegítése.
(3) A magánszemély minden jövedelme adóköteles. Ettől folyó fizetési mérleg
Érdeklődésünket for­
dítsuk most azonban a eltérő szabályt, az adóból kedvezményt a kivételes célok romlását eredményezi.
személyi jövedelemadó­ érdekében - e törvény alapelveinek figyelembevételével - csak amennyiben a belső
ról szóló tv. módosításá- törvény állapíthat meg.
termelés (GDP) nem
nak tervezetére, azonképes
követni
a
belül az új adótáblára:
fogyasztás emelkedését.
Össz. jövedelem:
Adó mértéke:
A tőzsdeindex zuhanása a befektetési kedv lanyhu­
lását jelzi, amelynek okait korábban megvizsgáltuk, és
0 - 500 000
20%
500 001 - 1 000 000
30%
amely egyúttal azt vetíti előre, hogy a GDP nem fog
1 000 001 40%
rohamosan növekedni, ami viszont az előbbiek szerint
Számoljunk!
deficithez vezet.
Br. havi
Vizsgáljuk meg azonban más oldalát is az Szja tv.
Fizetendő éves Szja
a tervezet
összjövedelem
a hatályos tv.
módosítás tervezet várható hatásainak:
alapján
alapján
Nagy valószínűséggel emeli a kormánypártok irán­
60 000 Ft
25 000 Ft
61 000 Ft
ti szimpátiát; egyszerűbb szerkezetével könnyebben
50 000 Ft
130 000 Ft
169 000 Ft
átlátható és olcsóbb feldolgozást és ellenőrzést
75 000 Ft
220
000
Ft
igényel.
282 000 Ft
150 000 Ft
570 000 Ft
654 000 Ft
Az előbbieknél is jelentősebb szempont, hogy a
300 000 Ft
1 290 000 Ft
1 410 000 Ft
külföldi gyakorlatban szokatlanul magas adómértékek
Ami azonnal szembetűnik, az az, hogy minden
csökkentése a kényszerű túladóztatás enyhítését jelen­
jövedelmi szintnél alacsonyabb fizetendő adót jelent a
ti, amelyre a korábbi kormányok rákényszerültek.
tervezet. A csökkenés azonban gyakorlatilag nem érin­
Végezetül meg kell jegyeznünk, hogy egy tervezet
ti a legalacsonyabb és legmagasabb jövedelműeket. A
csak tervezet, míg átverekszi a módosítást a sóhajtáslegnagyobb arányú adócsökkenés a középjövedelem
nyi többségben lévő kormány, addig jellege, súlypont­
alatt keresőknek jut, hiszen a havi 50 000 Ft
jai jelentősen megváltozhatnak, így az új Szja
jövedelemmel rendelkező az addig fizetendő adó
törvényről mindenképpen csak kihirdetése után
23%-ával kevesebbet fizet, míg a 75 000-es már csak
érdemes
hiszen
kedvéleményt
mondani,
14%-kal, a 300 000-es pedig mindössze 8,5%-kal és
vezményrendszere, kivételei, értelmezése mind más
így tovább konvergálva a 2%-hoz.
más jelentést adhat a csupasz adótáblának.

1995. évi CXVII. tv.

�ÍTÉLET

16

1998. október 8.

kollégiumok (III. rész)

Collegium Theresianum
Érdekes, hogy mennyi felé
vagyunk szétszóródva, és szinte
alig tudunk róla valamit! De hon­
nan tudtak a most ott lakók ezekről
a lehetőségekről? Jó kérdés. A
válasz minden esetben más. Erről a
helyről például az Új emberből
lehetett értesülni, és úgy tűnik, elég
sokan értesültek is róla, hiszen
jópár pázmányos jogász lakik itt.
Sőt, a bentlakók többségét alkotják.
Mellettük vannak még ELTÉ-s
jogászok, pázmányos teológusok,
bölcsészek, egyetemisták az ELTE
BTK-ról, TTK-ról, Műszakiról,
SOTÉ-ról, szóval itt is vegyes a kép.
Problémát talán csak a Zenemű­
vészeti Főiskola hallgatói okozhat­
nának, ha nem élne olyan erősen a
kollégistákban a tolerancia. Egy­
részt a szokásosnál nagyobb egy­
máshoz a türelmük, másrészt a
zenészek olyankor gyakorolnak,
amikor az épület nagy része üres:
napközben, hétvégeken.
A Mária utcai kollégium pár
percre található egyetemünktől,
úgyhogy nem kell túl korán kelni,
és nem is túl megerőltető az „utazás". Fekvése nem csak az
egyetemhez képest előnyös, ha­
nem minden tekintetben, hiszen
gyalog pár perc alatt lehet eljutni
innen akár a Körútra, akár az Asto­
riára, Blahára, Ferenciek terére.
A kollégium felszereltsége jobb
az átlagosnál. A hallgatókat 2, 3, 4,
5 személyes szobákban helyezik
el, különböző szempontok szerint.
Az egyidőseket általában egy hely­
re teszik, és arra is figyelnek, hogy
nagyjából hasonló életritmusú
emberek kerüljenek össze, például
olyan egyetem diákját, ahol köztu­
dottan sokat kell tanulni, nem cso­
portosítják zenészekhez. Maguk a
pázmányosok mégis viszonylag
szétszórtan helyezkednek el az

épületben, de ez nem jelenti azt,
hogy ne ismernék egymást, ne tar­
tanák a kapcsolatot. Barátságok,
kisebb társaságok legtöbbször az
egy egyetemről származók között
alakulnak ki, azon belül is általá­
ban évfolyamonként. Ahogy más­
hol is. A szobákban mindenkinek
van saját íróasztala, polca, ruhás­
szekrénye és ágya. Zuhanyzó és
fürdőszoba körülbelül 4-7 embe­
renként jut. Ami ezen felül más,
mint a legtöbb kollégiumban, az,
hogy vannak szobák, amelyek saját
konyhával és fürdőszobával ren­
delkeznek, mint egy egész apart­
man. (Konyha egyébként emeleten­
ként több is van.) Ezeknek az ára
nyilván kicsit magasabb, de még
mindig kirívóan alacsony: szobák
minőségétől függően 5-6-7 ezer
forintot kell fizetni havonta. Ezért
jár még a tornaterem, a mosókonyha, a TV-szoba, könyvtár. A
tanulószobában valóban tanulás
folyik. Vannak nevelőtanárok.
akikhez mindenki bizalommal for-

dúlhat. Esténként egy-egy szoba
esti imát tart, amire bárki lemehet.
Természetesen azért alkalmazkod­
ni is kell az első emeleten lakó
szerzetesnővérekhez, ami magától
értetődő: vendéget fogadni a társal­
góban lehet, a kapuzárás pedig 10kor van. Ezen szabályok alól per­
sze vannak kivételek. Például ha
valakinek a vendége ott alszik (van
vendégszoba), akkor az természe­
tesen délután is fent lehet; ha pedig
valaki este 10 után ér haza, akkor
csengetésre beengedik a portán.
A Collegium Theresianum egy­
házi leánykollégium, a bejutásnak
ebből következően feltételei van­
nak. Általában önéletrajzot, lelké­
sz! ajánlást kérnek a jelentkezőktől,
és megkövetelik, hogy a felvettek
alkalmazkodjanak egymáshoz és
az ottani élethez. Ezeknek az intéz­
kedéseknek az előnye, hogy létezik
egy nyugodt, biztonságot árasztó,
otthonos kollégium, ahol ráadásul
sok évfolyamtársával lakhat együtt
az egyetemista.
- szalma

I

�ÍTÉLET

1998. október 8.

17

Figyelem!
Amit minden hallgatónak tudnia kell!
1998/99. tanév I. félév

Az 1998/99-es tanév első féléve 1998. szeptember 7-től 1999. január 30-ig tart.
Az első tanítási nap: szeptember 7., a levelező tagozaton: szeptember 12.
Az utolsó tanítási nap: december 18., a levelező tagozaton december 19.
Tanítási szünet: október 19-24.
Az önköltséges levelező tagozatos hallgatók tandíj-befizetési határideje: 1998. november 21.
A leckekönyv felvételének időpontja: 1998. november 21.9-14 óráig.
Az önköltséges nappali tagozatos hallgatók tandíj-befizetési határideje: 1998. december 3.
A leckekönyv felvételének időpontja:

I. évfolyam:
1998. december 10.
9-13 óráig
II. évfolyam:
9-13 óráig
1998. december 8.
III. évfolyam:
1998. december 9.
9-13 óráig
IV. évfolyam:
9-14 óráig
1998. december 7.
Aki a fenti határidőig az igazoló csekkszelvényt nem adja le, a leckekönyvét nem kapja kézhez,
vizsgára nem bocsátható.
A félév végi aláírásokat a szorgalmi időszak végéig kell megszerezni!
Vizsgára jelentkezni az Intézeti adminisztrátoroknál lehet.
A vizsgaidőszak december 21-től január 30-ig tart (kivéve természetesen a vasárnapokat, továbbá
december 24-26. és december 31. - január 2.). január 30-a után letett vizsgák a félévzárásnál 0-val
számítandók. Ez alól kivételt betegség esetén sem adunk.
A második félévre a beiratkozás:

Nappali tagozat:
1999. február 2-3.
9-12 óráig
1999. február 4-5.
9-12 óráig
Levelező tagozat:
I-II-III-IV. évfolyam részére: 1999. február 6.
9-12 óráig
Más időpontban beiratkozni nem lehet!
Beiratkozás feltétele:
- leckekönyv bal oldalán a tanárok által igazolt órahallgatás (aláírás)
- a beíratott vizsgajegyek
Beiratkozásra hoznia kell:
- a leckekönyvét,
- önköltséges hallgatóknak a befizetett tandíjcsekk igazoló szelvényét,
- tollat
A második félévben az első tanítási nap:
Nappali tagozaton: 1999. február 8.
Levelező tagozaton: 1999. február 13.

l-ll. évfolyam részére:
lll-IV. évfolyam részére:

A határidőket kérjük szigorúan betartanii
A Kari Tanács határozata alapján, késedelmes teljesítés esetén 1 nap 100,- Ft, minden további
nap után 100-100,- Ft késedelmi díjat kell fizetni!
Bp., 1998. szeptember 25.

Tanulmányi Osztály

�ÍTÉLET

18

1998. október 8.

r

Élsportolók az egyetemünkön
Sorozatunk
első
vendége
Steinmetz Barnabás válogatott
kétszeres
junior
vízilabdázó.
Európa-bajnok, junior világbajnok,
felnőtt Európa-bajnok és világ­
bajnoki ezüstérmes.
• Édesapád is jogot végzett, és Euró­

majd egy év szegedi kitérő után
visszajöttem az FTC-be. Sajnos
bajnoki címet még nem sikerült
szereznem, de a tavalyi KEK
győzelem óriási siker volt. Az
egyetemről is sokan jöttek szurkol­
ni a mérkőzésekre.

pa-bajnok vízilabdázó volt. Tuda­

• Volt valami különleges oka, hogy

tosan követted a családi tradíciót?

erre az egyetemre jöttél?

Édesapám - Steinmetz János -,
1963-tól 80-ig a Ferencvárosban ví­
zilabdázott és már a vizilabdás
pályafutása alatt jogi pályára lépett
(1973). Bennem is megvolt ez a fajta
ambíció és mivel humán beállí­
tottságú vagyok, adott volt a jogászi
pálya. Miután leérettségiztem, a sze­
gedi jogi karra nyertem felvételt - itt
is követtem a családi hagyományt,
hiszen papám is Szegeden végzett.
tanévben
nappali
1995-96-os
tagozatra jártam, majd a következő
évben egyéni tanrendre tértem át. A
polgári jog vizsgám nem sikerült és
egyre nehezebb volt ingázni
Budapest és Szeged között - hiszen a
Ferencvárosban pólózom, ezért is
jelentkeztem át a Pázmányra.

a
hallottam
Csak
jókat
Pázmányról, és annak ellenére
hogy nappali tagozatra járok, könnyebben részt tudok venni az
edzéseken,
mintha állandóan
között
ingáznék.
Szeged-Pest
Gyakorlatilag úgy néz ki egy
napom, hogy délelőtt, délután
edzésen vagyok, és közben hall­
gatom az órákat. Szerencsére én
dönthetem el, hogy mely órákra
járok, kivéve hétfőn III. kedden,
mikor a válogatottal készülök napi
6-7 órában, más esetekben 8-9
órában. A klubban is napi két
edzésem van, összesen öt óra.

• Végig az FTC-ben vízilabdáztál?

Nem, 1993-ig a KSI-ben játszot­
tam, aztán kerültem a Fradiba,

közül a vízilabdából lehet a
legkevésbé megalapozni a jövőt.
28-30 éves korig lehet válogatott
szinten vízilabdázni, és miután a
sportból nem lehet később megél­
ni, kénytelen az ember polgári
foglalkozást választani. A vízilabda
talán a leginkább „észjáték".
Ráadásul számomra egy fel­
üdülést jelent a vízben kihajtani
magam a tanulás után és fordítva
is, sokkal jobb úgy leülni tanulni,
hogy fizikailag elfáradok.
• Mi az amiről le kell mondanod?

A nyári pihenőről mindenkép­
pen. Öt-hat éve nyaranként mind­
össze egy hetet pihenhetek, sőt,
volt olyan év (1993.), amikor a
szünidőm egy hétvégi nyaralásból
állt.
• A kar oktatói ismernek- e mint
sportolót?

• Miért van az, hogy a vízilab­

Nem mondanám. Van olyan
tanár, aki ismer, azzal elbeszél­
getünk a vízilabdáról, de van aki
nem.

dázók között van a legtöbb egyete­

• Külföldi szerződésre nem gondo­

mi végzettségű sportoló?

ltál?

Egyrészt a hagyományok miatt
választják sokan a jogi ill. orvosi
pályát, másrészt a labdajátékok

Szövetségi kapitányunk megkér­
te a kerettagokat, hogy a válogatott
olimpiai felkészülése érdekében ne
szerződjenek külföldre. Az olimpia
után elképzelhető, hogy igent mon­
dok egy külföldi ajánlatra.

T

t

• Köztudott, hogy Princz Gábor a
.1.'

I

Vízilabdaszövetség elnöke.
dH':

ù

Most

hogy leváltották a Postabank éléről, a
i

V'
V

sportág is kevesebb támogatást kap?

Ameddig Horkai György volt a
szövetségi kapitány, addig kb.
ötször annyi volt az anyagi támo­
gatás, mint az elmúlt évben. Mivel
a vízilabda a legsikeresebb csapat­
sport, remélem majd a Szövet­
ségnek sikerül szponzort találnia.

I

.1

• Beszéljünk kicsit a sikerekről 1

Horkai irányítása alatt európabaj-

�ÍTÉLET

1998. október 8.
noki ezüstérmet nyertél, majd kike­
rültél

a felnőttcsapatból

és az

leszerepelt a
válogatott. Azután Kemény Dénes
atlantai olimpián

lett a szövetségi kapitány és így 97ben Európa-bajnok lettél. Idén
világbajnoki
pedig
Perth-ben
ezüstérmet szereztél. Mitől lett

jobb a csapat?

Horkai sokszor felesleges szi­
gorral irányított minket, ezért oko­
zott talán lelki blokkot a csapatnak.
Kemény megbízik bennünk, senki
sincs rákényszerítve arra amit nem
akar csinálni, az uszodán kívül
szabadságot adott mindenkinek,
így jobb a hangulat a csapaton
belül és ez az eredményeken is
meglátszik.
• Te védő vagy, és ez talán a lega-

gresszívebb poszt. Nekem azonban

így az uszodán kívül nyugodtnak
tűnsz.

Igen nyugodt típus vagyok, de a
medencében más. Ahogy az összes
sport, a vízilabda is eldurvult és itt
a legkeményebb a test test elleni
küzdelem. Sokszor a brutalitás
jellemzi a játékot, mindent be kell
vetni a centerek ellen
pláne,
hogyha az olaszok vagy a spanyo­
lok ellen játszunk. Szinte ősi viszály
van a magyar és az olasz csapat
között, korábban az itáliaiak voltak
a mumusaink, mostanában azonban
fordulta kocka, hiszen az utóbbi két
évben mindig megverjük őket.
• Mik a céljaid?

1999 szeptemberében Európabajnokság lesz Firenzében, majd
Világkupa Sidney-ben, de a fő
célunk természetesen a 2000-es
olimpia. Mindenki azt várja hogy
nyerjünk, de nem lesz könnyű,
hiszen kiegyenlített a mezőny, hét­
nyolc csapat is esélyes a végső
győzelemre. Mi mindent megteszünk a siker érdekében, és ha
minden összejön 1976 után újra
olimpiai bajnok lehet a magyar
vízilabda-válogatott.

Gerő Tamás

19

Egyetemi focibajnokság
Megkezdődik, illetve tulajdonképpen már megkezdődött az egyetemi
focibajnokság. A kar legnagyobb szabású sportrendezvénye iránt nagy
volt az érdeklődés, amit a résztvevő (19) csapatok száma is jelez.
Reményeink szerint sok-sok izgalmas mérkőzést fogunk, fogtok játszani a
Testnevelési Egyetem Csörsz utcai pályáján. A szervezők hat csapatot
emeltek ki korábbi eredményeik alapján.
A lista elején Partizánok állnak. A címvédő kapuját a kar egyik legjobb
kapusa védi és ahogy Beckenbauer mondta: „Egy jó csapat alapja, hogy
végy egy jó kapust." A nyár folyamán egy külsős csatárral erősödtek, így
Tímár Áron csapatkapitány optimizmusa megalapozottnak tűnik. Az
1997-es tavaszi Pázmány Kupa győztese az 1. FC Arany Ászok-Barna
Szofi szintén jól erősített. A gólyatáborban feltűnt két ifjú csatártehetség
feltehetőleg feledtetni fogja a gyengébb tavaszi szereplést és a csapat
hírnevéhez méltóan fog szerepelni Mindig esélyekkel és nagy
reményekkel indul harcba a Drink Team (nőmén est ómen ) csapata. Az
eddig begyűjtött két ezüstérem jelzi az erejüket, de azt is, hogy annyira
nem jók, hogy az i-re feltegyék a pontot. A tavaszi-őszi bajnokság
meglepetéscsapata a Premisszámba McDonald's FC volt, akik gólyákként
nyertek bajnokságot. A csapat azóta jelentősen átalakult, és sokak szerint
még a tavaszi negyedik helyüket is nehéz lesz megtartaniuk, hiszen
sérülés miatt meg kellett kapusuktól válniuk (és hol marad a dicsőítő jelző.
A szerk). Tavaly tűnt fel, az önbizalomtól duzzadó AS Kóma. Titkos infor­
mációink szerint erősített csapatuk, és ki tudja, ez talán éremben is meg­
nyilvánul. Nem felejthetjük el FC PuhI-t sem, hogy miért... olyan szim­
patikus a nevük.
Természetesen a fel nem sorolt csapatok közül bárki megtátosodhat, és
a tavalyihoz hasonlóan a gólyák is okozhatnak meglepetést. Szóval gyer­
tek el minél többen és szurkoljon mindenki barátainak, ismerőseinek hi­
szen sokkal könnyebb úgy játszani, hogy zúg, morajlik (SICC!) a közönség.

Árvay Gábor

Tisztelt ítélet szerkesztőség!
A szeptember 24-én megjelent számban egy interjú található a 19.
oldalon, melyet a kari lap munkatársa velem készített el. A 20. oldalon
van egy mondat, melyet helyesbítenék.
.A diákcserékhez valamilyen idegennyelvű képzés lenne szükséges“
E mondatért a felelősség természetesen engem illet, mivel a nyomdai
munkálatok előtt megkaptam a leközlendö anyagot, ám akkor e mondat
nem tűnt fel, így helyesbítést sem kértem.
A valóságban van a Karon idegennyelvű képzés, idegennyelvű jogi
szaknyelv. Magam is felvettem a „Francia polgárjog franciául“ c. spec.
kollt. és már harmadik éve járok rá, így csak kellemetlen félreértés
folytán kerülhetett a fent idézett mondat az anyagba.
Baráti üdvözlettel: Balogh András József

�GOLD'S GYM

FELHÍVÁS!

E

L

Az ország egyik
Ú legjobban felszerelt
.l;
konditerme'
(közvetlenül az
egyetem szomszéd­
ságában) vár mindenkit^
aki erősíteni^ aerobikozni^ mozogni
szeretne.
Pázmáhyos diákiga­
zolvány felmutatásával
20% kedvezmény ».
I

§

ÍTÉLET

§

PÁZMÁNY jOGÁSZLAP

JELENTKEZZETEK!
Bárkinek a segítségét szívesen
fogadjuk^ hogy lapunkat

színvonalasabbá lehessük.

Sítúra
Bár még csak most múlik el a nyár, és
még előttünk van az ősz, de már érdemes
arra gondolni, hova menjünk sízni a téli vizs­
gaidőszak után. Ajánlatunk: Franciaország
(Briançon mellett), 47000 Ft-ért.
Ha valaki alszervezőként kívánna, segíteni
annak nagyon örülnénk. Jelentkezni a
szerkesztőségben lehet.

Kiadja a Pázmány Péter Katolikus Egyetem
jog- és Államtudományi Kara
Hallgatói Önkormányzata
Felelős kiadó: Tímár Áron
Szerkesztőbizottság:
Főszerkesztő: Érdi Gábor
Főszerkesztő helyettes: Papp Dávid
Technikai szerkesztő: Gyorgyevics Bence
Olvasószerkesztő: Szénégető Adrienn

Munkatársaink:
Gerő Tamás (sport), Nikolits Réka, Chmelar
Fanni, Cserey Gyula, Hajdú István, Frivaldszky
Gáspár, Kósa Ádám, Tomaj Balázs,
Horváth Ádám, juhász Péter, Kóti Réka
Szerkesztőség címe:
1088 Budapest, Szentkirályi u. 28-30.
TeL/Fax: 235-8043 • e-mail: itelet@ppke.jak.hu
http ://membei's.xoom.com/itelet
Nyomda: Grafit Pencil Kft.

§

Szerkesztőket, rovatvezetőket,
újságírókat, fotóriportereket,
hírszerkesztőket keresünk
(kutatunk).

§

Figyelem!
Közeledik a vizsgaidőszak, és úgy gondoltuk,
a tanulást megkönnyítendő összegyűjtjük a
közkézen forgó kidolgozott tételeket,
segédanyagokat. Ha van ilyen a birtokodban
kérlek hozd el a szerkesztőségbe, hogy
később azokhoz majd egy börze keretében
bárki hozzájuthasson.
Ä Szerk,

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="36">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2499">
                  <text>1998</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="1">
          <name>Text</name>
          <description>Any textual data included in the document</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1288">
              <text>Ítélet - Pázmány Péter Katolikus Egyetem Jog- és Államtudományi Kar HÖK lapja</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1289">
              <text>folyóirat; papír</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1272">
                <text>Ítélet</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="52">
            <name>Alternative Title</name>
            <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1273">
                <text>Ítélet - Pázmány Péter Katolikus Egyetem Jog- és Államtudományi Kar HÖK lapja</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1274">
                <text>I. évfolyam 3. szám - 1998. október 8.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1275">
                <text>PPKE HÖK</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1276">
                <text>PPKE JÁK HÖK</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1277">
                <text>1998. október 8.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="56">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1278">
                <text>1998</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1279">
                <text>A4 (210x297)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1280">
                <text>Folyóirat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1281">
                <text>PPKE_itelet_I_3_19981008</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1282">
                <text>20 pp</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1283">
                <text>magyar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1284">
                <text>PPKE; Mitró Tamás</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1285">
                <text>PPKE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="91">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1286">
                <text>PPKE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1287">
                <text>PPKE_itelet_I_3_19981008</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2920">
                <text>T00001</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="409">
        <name>Chmelar Fanni</name>
      </tag>
      <tag tagId="410">
        <name>Cserey Gyula</name>
      </tag>
      <tag tagId="404">
        <name>Érdi Gábor</name>
      </tag>
      <tag tagId="412">
        <name>Frivaldszky Gáspár</name>
      </tag>
      <tag tagId="407">
        <name>Gerő Tamás</name>
      </tag>
      <tag tagId="405">
        <name>Gyorgyevics Bence</name>
      </tag>
      <tag tagId="411">
        <name>Hajdú István</name>
      </tag>
      <tag tagId="415">
        <name>Horváth Ádám</name>
      </tag>
      <tag tagId="116">
        <name>Ítélet</name>
      </tag>
      <tag tagId="416">
        <name>Juhász Péter</name>
      </tag>
      <tag tagId="413">
        <name>Kósa Ádám</name>
      </tag>
      <tag tagId="417">
        <name>Kóti Réka</name>
      </tag>
      <tag tagId="408">
        <name>Nikolits Réka</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>Papp Dávid</name>
      </tag>
      <tag tagId="406">
        <name>Szénégető Adrienn</name>
      </tag>
      <tag tagId="414">
        <name>Tomaj Balázs</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
