<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="304" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://pazmanytar.ppke.hu/items/show/304?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-29T12:34:38+00:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="595">
      <src>https://pazmanytar.ppke.hu/files/original/5337b0b0192c4588ac8b7a64c812ce13.jpg</src>
      <authentication>62a9838edc50345bb9432cbd4627ff30</authentication>
    </file>
    <file fileId="596">
      <src>https://pazmanytar.ppke.hu/files/original/fc2cc847c4df1e50e116e71ab6df43f6.pdf</src>
      <authentication>f3283f809e741442f0a432d0747f3745</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="5350">
                  <text>PPKE úteTet
A PPKE-JÁK legnépszerűbb lapja

©ÍTÉLET
A PÁZMÁNY PÉTER KATOLIKUS EGYETEM
JOG- ÉS ÁLLAMTUDOMÁNYI KARÁNAK LAPJA

EZ A ROCK ’N’ ROLL !
KARÁCSONY

HAJAS BARNABÁS

SZLOVÁK SÖR

KUNDERA

KATOLIKUS MARXIZMUS

OPUS DEI

XI. évfolyam, 6. szám

e-mail: itelet@jak.ppke.hu
honlap: ww. itelet.jak.ppke. hu

2008. november 28.

�„Addig volt az Istennek áldása rajtunk,

Chopin és McCartney ölelkezése

addig volt országunk,

Rock ’rí roll és komolyzene a Pázmány Szalonban

míg az mi hitünk virágjában volt”

Lehetett volna. Lehetett volna jobb
világot teremteni. A múlt század hat­
vanas éveinek generációja őszintén
hitt ebben, határon innen és nyugatra
egyaránt. Különféle okokból, de a
remény csalfának bizonyult. Talán
lehetett volna. Kevésnek bizonyult a
lelkesedés, a mindent elsöpörni
képesnek tűnő friss lendület, az új
nemzedékeket
összetartó közös
szentség, a rock ’n’ roll. A házibulik,
bormámoros klubok és a „mi értjük,
ti nem” észérvekkel alátámaszthatatlan, éppen ezért cáfolhatatlan
igazsága nem szült közös akaratot,
főleg nem közös cselekvést. Sehol, Lennon és a Rickenbaker
nem csak nálunk, a puha diktatú­
rában. Lehetett volna? Talán igen. Talán nem.
Mindenesetre az immár ötödik szezonjába lépett Pázmány Szalonban
november 12-én megtörtént a kísérlet a már eltemetett remények feltá­
masztására. Rockerek (Horváth Tamás, Szabó Levente és Geier Attila,
mind-mind gitárokkal felfegyverkezve) és az egy szem „komoly”
zenész, Szilasi Alex zongorista vívott nemes párviadalt Horváth Attila
docensünk felügyelete mellett, olyat, amelyben mindenki győzött;
egymásra talált a két műfaj, mi több, kiderült, nincs is két műfaj: csak
a zene van. Megtudtuk, hogyan ölelkezik össze Chopin és McCartney,
hogy a lengyel-francia zeneszerző már régen a liverpooli vagánygyerek
előtt megírta a Yesterday-t, hogy Tolcsvay Mozart-tól nyúlta a Nemzeti
Dal zenéjét, vagy fordítva. Hogy minden egy és egy a minden. Hogy
Beethovenben, Lennonban, Dylanben minden megvan, ami nekünk
kellhet.
Mert a jó zene őszinte. A jó zene öntudatos. A jó zene mindent elmond
helyetted. Őszinteségre és öntudatra, emberségre és szeretette nevel.
Nyíltszívű embereket formál. A mai „fogyasztó ember” más dimen­
ziókban mozog. Nem kíváncsi az igazságra, mert az fájhat, nem gon­
dolkodik el a lényegről, miközben minden másra hajlandó energiát
fecsérelni, fél a mélységtől, nem tud elrugaszkodni a felszíntől, nem
hisz az örök igazságok létezésében. A túlzásba vitt technicizálódás,
Ortega y Gasset után: a „tömegek lázadása”, az alantas ember
előretörése, a tulajdonért zajló hajsza elsöpörte a könyveket, a filmeket,
a zenét, és így a rock ’n’ rollt is. Mert a tömeg igenis itt van velünk, és
lázad. Lázad a minőség, a kivétel, az erény ellen. Büszkén vállalja és
hirdeti saját egyszerűségének felsőbbrendűségét.

(Pázmány Péter)
IMPRESSZUM
Felelős kiadó:
Schanda Balázs dékán

A szerkesztőbizottság tagjai:
Ablonczy Zsuzsanna, Aradszki Dea, Barát Zsófia, Bartolák Csaba,
Borbás Dorottya, Fábián Beatrix, Horváth László, Horvátth Sarolta,
Kocsis Ágnes, Koltay András (felelős szerkesztő), Konta Balázs,
Kovács Bence, Kun Gellért, Magyar Attila, Mihalics Vivien,
Mikola Orsolya, Szendrődi Szabolcs (terjesztési igazgató),
Takács Gergely, Tarr Ádám, Techet Péter, Teleki László,
Teleki Levente, Vass Viktória, Vass Petra, Zágon Orsolya
Szerkesztőség:
PPKE-JÁK, 1088 Budapest, Szentkirályi u. 26., 319-es szoba
E-mail cím: itelet@jak.ppke.hu

Honlap: www.itelet.jak.ppke.hu
Nyomdai kivitelezés:
Villkesz Nyomda, 1011 Budapest, Iskola u. 13.

TARTALOM
Chopin és McCartney ölelkezése
„íme a Szűz fogan méhében, és szül fiat...”
Bojkottálni a szlovák sört?
December 10. - Az Emberi Jogok Napja
Az irodalom máshol van
I hâve a dream...
Katolikus marxizmus
A tandíjról
Az internet hatalma
Romantikus Németország
Opus Dei - Isten műve
A gyülekezési jogról, meg minden másról
Járó-Kelő: Szarvas
A pszichológia jazz-zenészei
Erasmus Körkép - Nijmegen
Forint helyett mosoly
Mégis fenyeget a „Genoizmus”?
(Majdnem) minden, amit a kávéról tudni kell
Bemutatkozik a Zulu zenekar
Halloween ünnep
Újrakezdték nulláról
Filmajánló: Elégia
Ügyes próbálkozás
(Majd)nem (Világ)híres? - Heaven Street Seven
Karácsonyi gondolatok
Életek meséi - Grosics Gyula és Kű Lajos a Pázmányon

2
3
4
4
5
5
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
13
13
14
14
15
15
16
16

Toborzás!
Az ítélet szerkesztőbizottsága szeretettel várja minden
olyan hallgató jelentkezését, aki szívesen részt venne az
újság munkájában. Jelentkezni lehet e-mailben vagy
személyesen a szerkesztőség bármely tagjánál.

Látogassatok el az ítélet honlapjára!
www.itelet.jak.ppke.hu
A honlapon megtalálható a lap korábbi
számainak archívuma.
második oldal

*★★

Itt volt velünk a Pázmány Szalon jóvoltából John Lennon. Aki
háromperces művekben írta meg egy korszak örök himnuszait, akinek
dalait hallgatva, szemünket behunyva úgy is tűnhet, hogy minden rend­
ben van. A XX. század nagy forradalmára, az ellenkultúra prófétája, a
mindig fiatal, örök rosszfiú, akinek hamiskás mosolyáért mindenki min­
dent megbocsát, még tévedéseit is.
Itt volt körünkben Bob Dylan, aki „itt se vagyok” arckifejezésével,
három akkorddal és egy szájharmonikával, orrhangon énekelve
költészetté emelte a zenét. Kocsmaköltészetté, igaz, de hány kocs­
maköltőt méltatnak ma komoly, öltönyös professzorok? Lehet, hogy
már Katona József, Petőfi, Burns, Villon, Oscar Wilde vagy Dylan
Thomas is rocker volt?
A díszteremben üdvözölhettük Chuck Berry-t, a fehér hangú feketét,
akitől biztosan nem vennénk használt autót, akinek a szeme sem áll jól,
aki kacsázó színpadi mozgásával divatot teremtett (igaz, Angus?), és
aki azokat a dalokat írta meg, amelyeket azóta sem tud senki
felülmúlni, és amelyek születése óta most már lassan három emberöltő
is eltelt, de frissességük, erejük nem hajlandó megkopni.
„A rock örök és elpusztíthatatlan” - hirdette anno Schuster Lóránt a
P Mobilból. Sajnos, tévedett. Az ember bármit képes elpusztítani. Rock
is csak addig lesz, amíg az ember ember marad. Ütána jöhet a mindent
könyörtelenül feloldó sivár, csak anyagban létező világ.
„Ez csak rock ’n’ roll” - énekelte egykor a hitelesek szűk hazai táborá­
nak egy másik tagja, Nagy Feró. Ö is tévedett. Amit a Pázmány Sza­
lonban hallottunk, nem „csak” rock ’n’ roll. Hanem maga az élet.

A Török Szultán

�„íme a Szűz fogan méhében, és szül fiat...”
Adventi beszélgetés Karunk oktatóival
Karácsony. Vizsgaidőszak. Hát igen, kedves Kollegák és Kolleginák, egy egyetemi polgár számára
összekapcsolódnak ezek a fogalmak.
De jó is volt pár évvel ezelőtt, mikor már nagyjából Mikulás napjától fogva lelkesen vártuk a téli
szünet kitörését, hogy félre lehessen dobni a tankönyveket, s csak a bejglire, szaloncukorhegyekre,
ajándékokra kelljen koncentrálni!
Nos, már gyökeresen más a helyzet. Kinek éppen melyik vaskos, súlyzózáshoz is alkalmas iromány
az elmaradhatatlan a csillagszóró, angyalhaj, mécses mellett.
De azért igyekszünk - ha mást nem is nagyon engedhetünk meg magunknak - a karácsony néhány
napját szeretetben, békességben, együtt tölteni családunkkal. S ez oktatóinkkal sincs másképpen!
Egy-egy megmérettetés előtt nyugtatgatjuk magunkat, hogy úgy is túl fogjuk élni, hisz’ a tanár is
ember... S hogy ez mennyire így van, azt a következő néhány beszélgetés is alátámasztja, melyet
egyetemünk öt oktatójával készítettem: Tersztyánszky Ödönné Vasadi Évával, El Beheiri Nadjával,
Schanda Balázzsal, Komáromi Lászlóval és Szabó Istvánnal.

- Mit jelent Önöknek a karácsony ünnepe?
Hogy készülnek rá?
-VE.: Karácsonykor megszületik Krisztus, az
ige testté lön. Ez az egyik legnagyobb ünnep.
Gyermekkoromtól kezdve egy külön rítus előzte
meg. Az adventi időszakban apró csillagocskákat
vágtunk papírból, és abba Írogattuk a jócse­
lekedeteket. S ezek is felkerültek a karácsonyfára.
Ezt a tradíciót a lányaim is őrzik. Kislányként
még szinte mindent otthon készítettünk. Nehéz
idők voltak - háború, ostrom -, de a szüleim
mindig odafigyeltek arra, hogy a megelőző
néhány hétben belengje az otthont a várakozás
hangulata. Elkezdtek készülni a sütemények, a
szaloncukor. Amikor édesanya lettem, férjemmel
mi is igyekeztünk megteremteni - mind lelkileg
és formálisan - ezt a hangulatot. Apró, kis
trükköket vetettünk be: Szenteste például a kulcs­
lyukban égő csillagszóró vagy a leterített angyal­
hajak teremtették meg ezt a miliőt. A fát mindig
én díszítettem. A gyerekek pedig az üvegen átra­
jzolódó mozgásba belelátták az angyalok ráncát.
- E. B. N.: Tízéves koromig Egyiptomban, később
Ausztriában karácsonyoztunk. Nyilván ezek
különbözően zajlottak. Egyiptomban ilyenkor
különösen odafigyelnek a szegényekre.
A karácsonyhoz hozzátartozik a másokkal való
törődés. Azok a családok, amelyek megengedhették
maguknak, állatokat vágtak le ás másnap reggel a
kapukat kinyitván beengedték a rászorulókat és
megajándékozták őket egy-egy csomag étellel. Ezt
a nagyszüleim és mi is mindig megtettük. Ez a
hagyomány aztán később, Ausztriában is folytató­
dott, igaz, más módon. Ott egy plébánián, barát­
nőimmel 24-én elmentünk, s ajándékokat vittünk a
kijelölt családok számára. Voltak közöttük nagy­
családosok, szegények, egyedülálló, idős emberek.
Tulajdonképpen a karácsony az egymásra való
odafigyelést is jelenti.
- S. B.: A Karácsony ünnepe által az Egyház évről
évre emlékeztet minket arra, hogy Isten emberré
lett, vállalta a mi, földi létünket. És hogyan vál­
lalta!?
Hozzátartoznak és szeretem is a karácsonyi
süteményeket, de a lényeg mégsem ez. Hanem egy
olyan dráma, aminek a döbbeneté évről évre egyre
tudatosabbá válik. Ha ebből csak a bejgli marad,
akkor inkább a zsíroskenyeret választanám. Azaz:
minden külsőség addig jó, amíg a lényeg felé segít.
Azonban gyakran mintha elfedné azt.
Idén azzal lesz különlegesebb a karácsonyunk, hogy
nemrég megszületett harmadik gyermekünk. Őt is
betehetjük a fa alá, még nem mászik el. így a betle­
hem még élethűbb. A külsőségekkel való készülést
elsősorban a gyerekek miatt tesszük, de a lényegről
nem szabad, hogy elterelje a figyelmet.
- K. L.: Karácsonykor Isten olyan közel jött az em­
berhez Jézus Krisztusban, hogy emberré lett. Magára
vette emberi létünknek - a bűnt kivéve - összes sajá­

tosságát. Ha Isten a Szeretet - ahogy hiszem, hogy
az - akkor ez az esemény szükségszerű volt, mert az
igazi szeretet folytonos jelenlét, eggyé válás. Persze,
ha belegondolok: amennyire szükségszerű, annyira
fölfoghatatlan is. A végtelen Isten - egy kisgyermek­
ben. Pár napja hallottam egy hasonlatot: „Az óceán
egy kis ladikba szállt”. Kívánom mindnyájunknak,
hogy az ajándékok után való futkosás mellett képesek
legyünk ennek a titoknak a mélyére szállni! Ilyenkor
mindig együtt a család. Testvéreimmel és szüléinkkel
is együtt vagyunk. Nagyobbik öcsém hazalátogat az
Egyesült Államokból, s ami még különösen széppé
teszi az ünnepet, hogy kisebbik öcsémnek van két
kislánya, akik sajátos üdeséget hoznak a családba. Ezt
a két kis tündért látva a Megváltó gyermekségét is
könnyebb átélni. Számomra sokat jelentenek az ad­
venti időszakban a roráték. Ezek a hajnak misék je­
lentik nekem a lelki készülődés, ráhangolódás legfőbb
elemét.
- Sz. L: A karácsony, a kereszténység legnagyobb
ünnepe, mely nálunk csendesen zajlik. Fontos a
nyugalom. Általában a szülőket látogatjuk meg,
feldíszítjük a fát, megajándékozzuk egymást, s
elmegyünk az éjféli misére.
- Van-e valami nélkülözhetetlen, elmarad­
hatatlan „kellék” akár tárgyakkal, akár a
menüvel kapcsolatban?
- V É.: Hát, elmaradhatatlan a szentestei ebéd.
Mindig én készítem. Két okból kifolyólag.
Az egyik, hogy ugye ekkor van a névnapom, s
megköszöntének. A másik, hogy segítsek a gye­
rekeknek. Már 16 unokám van - néhány héten
belül születik a 17., aki kislány -, a vejeim elviszik
a gyerkőcöket otthonról, míg a lányaim elren­
dezik a fát, s nálunk találkozunk.
Együtt ünnepelünk. Amikor is nélkülözhetetlen a
közös éneklés és a Szentírásból való olvasás. S a
menü: sajtleves rántott hallal, majonézzel és
bejglivel. Az estét azonban mindenki, a saját család­
jával, szűk körben tölti. A következő nap a másik
nagyszülőké, s karácsony más napján ismét együtt
vagyunk. Amennyiben a bejgli kelléknek számít, az
nélkülözhetetlen. Általában 16-ot készítek: minden
családnak 2 mákosat és 2 diósat. Már a férjem el is
kezdte törni a diót. Idén úgy gondolom, hogy mivel
már felcseperedtek a gyerekek, növelni is kell az
adagot, mert keveslik.
- E. B. N.: Nálunk karácsonykor mindig felcsendül­
nek a magyar dallamok. Nagyon szeretem a ma­
gyar karácsonyi zenét. A tipikusnak mondható
énekeket és dalokat, mert megteremt egy bizonyos
alaphangulatot és mély értékeket fejez ki. A legtöb­
bet áthatja a vallásosság, a hit, mely kifejezi a
karácsony lényeg, Krisztus születését. A slágerek
nagyon melodikusak, könnyedek, de pont ezért
kedvelem őket kevésbé, mert nem kötődnek
kultúrákhoz. Világszerte hallhatóak. A karácsonyi
ételek közül nálunk sem hiányzott sosem a hal.
Édesanyám mindig krumplisalátával tálalta. Böjtöt

tartottunk 24-ig, ezt annak zárásaként fogyasz­
tottuk. S természetesen elmaradhatatlan a bejgli.
Különösen a diósat kedvelem.
- S. B.: Nagyon fontos a Bibliából való felolvasás.
A családi ünneplés Szenteste Lukács evangéliumá­
val kezdődik, majd éneklünk. Erre egész advent­
ben készülünk. S persze az ajándékok. Melyet az
angyalok hoznak. Ez különösen fontos, mivel így
tudjuk a gyerekeket rávezetni, hogy tőlünk sem­
mit nem kapnak, legfeljebb általunk.
- K. L.: Nálunk is kiemelt szerepe van annak,
hogy a Születés történetét felolvassunk a Szent­
írásból. Ezen kívül vannak olyan díszek, ame­
lyeket kiskorom óta mindig a karácsonyfára
aggatunk. Ez az állandóságra emlékeztet. Bár vál­
toznak az idők, a családom és én is változunk, a
lényeg, hogy a gyermek Jézus meglátogat és
meghív minket, változatlan. Felesleges lenne
sorolni az ünneplés külsődleges eszközeit, mint
nélkülözhetetlennek tűnő kellékeket, mert alig­
hanem mindegyikről hamar belátnánk, hogy
valójában nem is szükséges. Az idősebb gene­
rációtól vannak elbeszéléseim pincei óvóhelyen,
karácsonyfa és bejgli nélkül megünnepelt kará­
csonyról, s általában úgy emlékeznek ezekre az
időkre, hogy ott tapasztalták meg igazán az ün­
nep lényegét. Szívből kívánom, hogy egyikünk­
nek se kelljen a pincében karácsonyozni, s legyen
karácsonyfa, ajándék, ünnepi étek, családi együttlét, de legfőképp idő, legalább pár nap, egymásra.
- Befejezésként azt kérném, hogy elevenít­
senek fel valami kedves emléket!
- E. B. N.: A betlehem-készítésnek nálunk is nagy
a hagyománya. Ausztriában rendszeresen ren­
deznek versenyeket is, hogy melyik a legszebb
betlehem. Ezt próbáltam itthon is meghonosítani.
A legnagyobb hangsúly azonban itt is az együtt
töltött időn van. Azon, hogy a család aprajanagyja ott legyen, s együtt barkácsoljon.
- S. B.: Tavaly a kari ünnepségen meséltem is egy
akkor még friss élményemet: december elején
Strasbourgba utaztam. Stuttgartig repültem,
onnan vonattal mentem tovább.
Az átszállásnál a pályaudvaron volt egy hatalmas
betlehemi installáció, majdnem életnagyságú,
faragott figurákkal. A Szent Család, a pásztorok
és a napkeleti bölcsek.
Ehhez hasonlóan a strasbourgi pályaudvaron is
volt fenyő, azonban alatta nem egy betlehem,
hanem egy műanyag, színes hóember díszelgett.
A városközpontban pedig ennél is érdekesebb
látvány fogadott: törpék álltak a fa alatt. Bájos és
hátborzongató, hogy a laicitás nevében így szekularizálódik egy ünnep, a politikai korrektség épp
a lényeg ehiallgatására kényszerít rá szabad em­
bereket. Úgyhogy én azokhoz szeretnék ra­
gaszkodni, akik 2008 éve ezt az ünnepet máig
érvényes ünneppé tették.
- K. L.: Csodálatos emlék a pásztorjáték. Gyer­
mekként testvéreimmel családi körben rendszere­
sen beöltöztünk, hogy ilyen módon is
felelevenítsük a Megváltó születésének történetét.
Általában az éjféli mise előtt is szerepeltünk. Talán
az öreg pásztort még most is hűen alakítanám.
- Sz. I.: A karácsonyból mindig a fehér hóra, s a
hideg téli napokon ropogó cserépkályhára emlék­
szem szívesen vissza. Vártuk a Jézuskát, s a sok
szép ajándékot. A faluba, ahol laktunk, édesapám
volt a lelkész, s akit a templomból ismertem,
azokhoz be-belátogattam. Üldögéltünk, beszélget­
tünk, sok finomsággal megkínáltak.
Mikola Orsolya

harmadik oldal

�Bojkottálni a szlovák sört?
Az elmúlt hetekben egyre
többször hallja az ember
azt a felhívást, hogy a
nemzeti érzelmű honpol­
gár lehetőleg kerülje tót
szomszédaink aranysárga
italának fogyasztását. A
magam részéről már az
ötlet puszta felvetését is
meglehetősen szürreális­
nak találtam, de mindé
esetre hosszas homlokráncolás közepette gon­
dosan mérlegelni kezdtem
a lehetőséget. A válasz
azonban hamar megfo­
galmazódott bennem: nem, a továbbiakban sem
fogom bojkottálni az Aranyfácánt és társait.
Mert a szlovák sör azért mégiscsak szlovák sör,
és mint ilyen, finom.
A célkitűzés persze vitán felül nemes, a nemzeti
érzület kristálytiszta megnyilvánulása, főleg
joghallgatók részéről, akiknek a sörfogyasztás
mondhatni szakrális jelentőségű napi esemény.
Mégis olyan halvány kételyek ébredtek bennem,
hogy ez a kőkemény gazdasági embargó esetleg
mégsem döntené romba két héten belül a szlovák
gazdaságot, sőt még a szesziparban sem alakulna
ki jelentős recesszió. Ez esetben pedig - valljuk
be őszintén - a megalkuvást nem tűrő fácánaszketizmus is elveszti voltaképpeni értelmét.
Pedig egy szellemes e-mail-spam még a tiltólistára
felvett sörmárkákat (Zlaty Bazant, Steiger,
Rekord, Sálon sör, Corgon, Lezák, Porter,
Gemer) is lelkiismeretesen felsorolja. Ez a levél
egyébként számomra forradalmian új informá­
ciókat is tartalmazott, eddig ugyanis a korábban
csatos üvegben pompázó Kelt sört is szlováknak
hittem, most pedig kiderült, hogy cseh. Annyi baj
legyen.
Megvannak azonban ennek az anti-pivo
kezdeményezésnek a maga indítóokai, amelyek
mellett kár lenne szó nélkül elmenni. A
felvidéki magyarok helyzete ugyanis az elmúlt
időszakban meglehetősen kellemetlenné vált, a
magyar-szlovák viszony pedig mélypontra
került. Ha nem süllyed ennél is mélyebbre. A
két nemzet közti, és egyáltalán a szomszéd
népeinkkel kapcsolatos etnikai szembenállás
persze évszázados tradícióra tekint vissza, és
okairól könyvtárnyi nagyságrendű irodalom

született az idők során, így aztán hely (és a
kellő ismeretek) hiányában én sem nyilat­
koznék róla bővebben. Viszont az a vélemé­
nyem, hogy a fiatal magyar értelmiségnek
feltétlenül szembe kell néznie ezzel az
egyébként kissé agyonhallgatott-átpolitizált
problémával, méghozzá amennyire lehet,
elfogulatlanul.
A mai rákfene közvetlen kiindulópontja ugyan
88 éves, de a jelenkornak is megvannak a
maga visszásságai a kérdésben. Megintcsak
hosszan lehetne sorolni azokat az okokat,
amelyek a magyar társadalom jelenlegi
döbbenetes mértékű megosztottságához ve­
zettek, mindenesetre szerintem nyilvánvaló,
hogy a mai magyar értelmiségből, sőt a
lakosságból is hiányzik az általános egészséges
nemzeti öntudat. A hazai lakosság meglátá­
som szerint teljesen dipolarizált a hazafiasság
és a határon túli magyarok kérdésével kapcso­
latban. A fiatalok egyik fele trianonos kapuc­
nis pulcsit visel, a másik felének pedig
legfeljebb halvány fogalma van arról, hogy
Gyergyószentmiklós miért is különbözik egy
hajszállal mondjuk Ploiestitől. Szóval hiányzik
az „aurea mediocritas” a totális közöny és az
irracionális mértékű nacionalizmus között.
Egy pázmányos hallgatónak talán furcsának
tűnhet ez utóbbi kijelentés, de ez csak azért
van, mert mi éppen egy olyan „mikrokoz­
moszban” élünk, ahol ezek a kérdések vi­
szonylag a helyén vannak.
Az immár 15. születésnapját ünneplő Szlovák
Köztársaság vezető államférfiúi az utóbbi
időben mindenesetre elég sokat kellemet­
lenkednek. Az oktatási miniszter atyai jóindu­
lata folytán a magyar diákok megtanulhatják
furcsa, hibrid nyelvű tankönyveikből, hogy a
Slovenská Republica legdélebbi városa,
Stúrovo a Dunaj folyó partján fekszik. Hehe.
Mindannyiunk kedvenc nacionalista párt- és
kormányvezére, Ján Slota - a köztiszteletnek
örvendő valahai autótolvaj, akit utóbbiért
jogerősen el is ítéltek - közben kedvesen
„kócos” és „nyomorult asszonynak” titulálja a
magyar külügyminisztert. Pártjának honlapján
Európa-térkép jelenik meg Magyarország
nélkül (Ausztria és Szlovákia osztozik rajtunk).
Végül pedig csak úgy barátilag javaslatot tesz
arra, hogy ugyan már, srácok, romboljuk le Bu­
dapestet a földig. Csak hogy a legközismertebb

December 10. - Az Emberi Jogok Napja
Hatvan évvel ezelőtt tettük meg jogfejlődésünkben az egyik legfontosabb
lépést. 1948. december 10-én az ENSZ ugyanis megalkotta az Emberi
Jogok Egyetemes Nyilatkozatát.
John Peters Humphrey, kanadai jogász és elhivatott emberjogi aktivista
szövegezte meg e dokumentumot, melyet az ENSZ közgyűlése nyolc
ország - a szovjet blokk és Szaúd-Arábia - kivételével egyöntetűen
megszavazott. Humphrey nem volt magára utalva e mérföldkő
letételében, ugyanis Eleanor Roosevelt, az akkori First Lady, René Cassin
bíró, Charles Malik diplomata és egy kínai professzor, P C. Chang
segítette őt munkájában.
Az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatát a II. világháború szörnyűségei
ihlették. Harminc cikkelyben foglalja össze a minden embert megillető
alapvető polgári, kulturális, gazdasági, politikai és szociális jogokat. A leg­
fontosabb elemeket így foglalhatnánk össze: joga van minden embernek az
élethez, a szabadsághoz és a biztonsághoz; a kulturális életben való részvétel­
hez; mindenkinek joga van a magántulajdonhoz; védelmet biztosít a kínzás,

negyedik oldal

gyöngyszemeket idézzem. Koszi, Janika. És
közben ő titulálja nacionalistának a magyar
vezetést, és riogat a magyar fasiszta veszéllyel
- holott aztán sok mindent el lehet mondani a
mai magyar kormányról, de hogy külö­
nösebben dúlna kebelében a hazafiúi gerjedelem, azt talán kevéssé.
A legutóbbi eset - ti. amikor szlovák roham­
rendőrök álltak neki aprófát gyártani magyar
focidrukkerekből egy egyébként magyar több­
ségű város stadionjában - már az anyaországi
körökben is kiverte a biztosítékot. De szerin­
tem korántsem eléggé. Félreértés ne essék,
kissé véleményes esetnek tartom, hogy egy
focimeccset az etnikai szembenállás demon­
strációjául használunk fel, de azt látni kell,
hogy ez nem egy törvénybe ütköző cselekmény.
A karhatalmat ilyen esetben bevetni pedig az.
Adódik persze a kérdés, hogy mit is csináljunk.
Az ország vezetésétől lelkiismeretesebb kiállást
várnék a határon túli magyarok védelmében.
Nem offenzívát, de defenzívát mindenképpen,
mert eddig az se nagyon volt.
Az egyszerű ember is sokat tehet ebben az ügy­
ben. A királyhelmeci koszorúzás például
határozottan rossz húzás volt. Addig rendben
van, hogy megtiszteljük a kinti magyar emlék­
műveket, sőt, koszorúzzunk tele minden
négyzetmétert Pozsonytól Munkácson át Bras­
sóig, de könyörgöm, ezt ne nyilas-szerű egyen­
ruhában tegyük! Mert értelmetlen, mert
félreérthető, mert veszélyes, de legfőképpen
szánalmas. Menjünk ki ünnepelni/emlékezni
öltönyben, nemzeti trikolór-szalaggal a karun­
kon, ahogy az párbajképes úriemberekhez illik.
Mert eddig tényleg nem keltettünk valami jó
benyomást magunkról. Aki meg ellenállhatat­
lan vágyat érez arra, hogy egyenruhában
parádézzon, annak ott a hadsereg. Jelenleg
egyébként a mi Slotánk mindenféle ok nélkül
félti országa területi épségét és fordulgat az
ENSZ BT-hez, hogy védelmet nyerjen a ma­
gyar militarizmus árnyékának növekvő fe­
nyegetése ellen (ismét csak hehehe).
Mi pedig egyfelől védjük meg magunkat ver­
bális szinten, másfelől buzogjunk a hazáért, a
nemzetért és a nyelvért, e három, egymástól
válhatatlan dologért. És sörözzünk.
Bendsák Márton

a kegyetlen, embertelen bánásmóddal és büntetéssel szemben; megadja a
gondolati-, lelkiismereti- és vallásszabadságot valamint a szabad vélemény­
formálás és -nyilvánítás szabadságát.
Sajnos sokszor láthatjuk, hogy e jogokat nem adják meg az egyszerű em­
bernek. Ennek a szabad joghasználatnak pedig az az oka, hogy az Emberi
Jogok Egyetemes Nyilatkozata nem törvényerejű dokumentum, ebből
pedig egyenesen következik, hogy nem bír kötelező érvénnyel. Egyedül
annyi előnye van, hogy nyomást lehet vele gyakorolni a kormányzatokra.
Az viszont bizonyítja lényeges szerepét, hogy két kötelező erejű ENSZegyezménynek is az alapját képezi: a Polgári és politikai jogok nemzetközi
egyezségokmányának és a Gazdasági, szociális és kulturális jogok
nemzetközi egyezségokmányának.
Érdekességképpen pedig arról is tudhatunk, hogy a Guinness rekordok
könyvében a Nyilatkozat a világ legtöbb nyelvre lefordított dokumen­
tuma. Összesen 322 nyelvre és nyelvjárásra ültették át.
Születésének emlékére az 1950-ben tartott december 4-i ENSZ közgyűlés
december 10-ét az Emberi Jogok Napjává nyilvánította.
Hrecska Renáta

�Az irodalom máshol van
Avagy a Kundera-ügy tanulságai
Néhány szó elegendő a kávéházban vagy az esti
házibulin, hogy tudjuk, politikailag ki hol áll. Pedig
politikáról szó sincs - csak irodalomról. De hát kit
ne tartanának rögtön megveszekedett miépesnek
azért, mert Csurka István Hamis tanúját olvassa,
vagy magyartalan szadeszosnak, mert neki kezdett
Komád György Kerti mulatságának? És persze
fordítva is igaz: egy jobbikos mindenképp Wass Al­
bertét szereti, egy református lelkész akkor is
Szabó Dezsőről nevezi el házi színházát, ha közben
tudható, hogy Szabó nem éppen lelkesedett a szín­
házi műfajokért. De kit érdekel itt műfaj, esz­
tétikum, irodalom? Minden író politikai matricát
visel magán, és minden olvasó - ha táborhű akar
lenni - a matrica alapján válogat. Milán Kundera
eddig, szerencsére, nem lett sem miépes, sem eszdéeszes író - mindannyian találhattak valamit
művében, ami az ő eszmerendszerüket erősítette,
pedig Kunderatól mi sem áll távolabb, mint bármi­
lyen eszmerendszer. Ám kiábrándult hőseinek
magánéletébe is mindig be-betör a politika,
különösen a csehszlovák létező szocializmus em­
bertelen arcúsága. Nincs regénye, ahol ne lenne sze­
replő, aki szimpatizált volna - mint oly sokan a
csehek közül - a kommunistákkal, aki ne vált volna
hitbuzgóvá új vallásában, de aki ki ne ábrándult
volna még azelőtt, hogy divattá vált volna otthagy­
ni a kommunista álmokat. Milán Kundera maga is
a saját kárán tanult - ezt eddig is tudhattuk. Kom­
munista volt, hitt benne fiatalon. Csodálkozunk?
Egy véres háború után, egy antikommunista retorikájú megszállás után, egy kifáradt polgári világ­
ban? Kundera a csehszlovák fényes szelek
nemzedékének tagja - sokan hittek e nagy generá­
cióból, majd lassan, halkan, fájdalmasan csalódtak.
Mondhatni: megcsaladtak. Voltak, akik együtt is
működtek a rendszerrel, az eszméből dedukálták
napi teendőjüket is: feljelentve akár legjobb
barátjukat, szerelmüket, szüleiket is, ha a gyakorlat

nem egyezett az elmélettel. Am nem csak politikai
radikalizmus, ifjonti hév, világmegváltó szándék
vezette a feljelentő kezét, midőn levelét megírta egy szerelmi sokszöget könnyen lehetett egysze­
rűsíteni ekként az ötvenes években. Egy fiatal, cseh
antikommunista kémkedni készül szeretett hazájá­
nak gyűlölt új vezetése ellen, ám közben szerelmes
lesz egy lányba, aki viszont egy másik fiatal, egy
kommunista érdeklődését is elnyerte. És aki ezért,
az eszméből dedukáltan és a féltékenységből indukáltan, feljelenti a kémet a rendőrségen. A felje­
lentett hosszú éveket börtönben tölt, és felejteni
próbál, a feljelentő 1968-ban már másutt áll, s aztán
inkább külföldre távozik - hogy felejtsen. És
közben eltelnek hosszú, nehéz évek - a lét elvisel­
hetetlen nehézsége? -, mire újabb ifjúcsehek jön­
nek, feltépendő a sebeket. Kunderai történet, mi?
Igen, hiszen Milán Kundera személyes történetéről
lehet szó. A regényeiben szereplő meghasonlott
baloldaliak, a szerelmét feljelentő Jaromil és sokan
mások - mind-mind a tépelődő Kundera alteregói?
Olvassuk újra így Jaromil és a kis vörös hajú lány
történetét Az élet máshol van lapjain. „Végül a lány
elárulja neki: a bátyja úgy döntött, hogy titokban,
illegálisan, törvényellenesen elhagyja az országot;
holnapután már határon túl lesz. Micsoda? Hogy a
bátyád el akarja árulni a forradalmat? A te bátyád
emigráns akar lenni? Hát nem tudja, hogy minden
emigráns automatikusan idegen kémszervezetek
ügynöke lesz? (...)- A te bátyád a barikád túlol­
dalán áll. Ezért személyes ellenségem. Ha kitör a
háború, a te bátyád rám fog lőni, én pedig őrá. (...)
A fiú tehát újra megkérdezte: - Magad mész el a
rendőrségre? (...) Én megértem, hogy nem akarsz
magad elmenni. Majd elintézem én...” És Milán
Kundera elintézte. (És Milán Kundera elintézte?)
Jaromil elment a rendőrségre feljelenteni
szerelme bátyját, másnap már kint is volt a szor­
galmas rendőrség a bátynál ugyanúgy, mint Jaromil

I have a dream...
Bevallom őszintén nem győzelmi beszámolóra
készültem. Az amerikai választási maraton sajá­
tosságai, a szakértők által oly sokszor emlegetett
Bradley-jelenség (és újabban ellen Bradley-jelenség) folytán, valamint a közvélemény kutatások
gyakori bedőlése révén szkeptikus voltam a
kimenetelt tekintve. Már épp azon gondolkod­
tam, hogy hogyan, milyen képet alkotva kellene
őt megőrizni az utókornak, amikor megjöttek az
első eredmények. Ahogy ezek sorra, még a
várakozásokat is felülmúló fölényt hoztak,
egészen másra terelődtek a gondolataim. Az
utóbbi pár évben arról szóltak a hírek, hogy az,
amit amerikai álomnak nevezünk,
valójában nem is létezik. Vagy
létezik, de kicsit északabbra. Aztán
jött egy ember, aki mindent átírt.
Két évvel azelőtt született, hogy
Martin Luther King elmondta
híres beszédét Washingtonban. A
fehéreknek fekete, a feketéknek
sokszor fehér volt. De ő mit sem
törődve ezzel járta a maga útját.

Bár anyagi gondjai sosem voltak, amikor 1992ben a politika porondjára lépett számtalan aka­
dályt kellett leküzdenie. Elsőként egy politikai
kampányt szervezett az afroamerikaiak
választási regisztrációjával kapcsolatban, ami
150 000 embert mozgatott meg. Volt, amikor el­
bukott, mint 2000-ben, amikor vesztett a
képviselőházi helyért zajló versenyben, máskor
már elsöprő fölénnyel győzött. 2004-ben Illinois
szenátorává választották. Aztán mert egy még
nagyobbat álmodni, és egy évvel azt követően,
hogy Hillary Clinton bejelentette indulását az el­
nöki posztért, ő is beszállt a harcba. A mérlege
minden idők legsikeresebb
kampánya, több mint 600 mil­
lió
dollár
összegyűjtött
adomány, a demokrata párt
konvenciójának egyhangú tá­
mogatása, végül 364 elektor
szemben McCain 174-ével. O
az Egyesült Államok 44. el­
nöke. Barack Hussein Obama.
Bárth Bertalan

szerelménél. Pedig Jaromil szerelme csak hazudott,
nem is akart disszidálni a bátyja, egyszerűen csak
idősebb szeretőjénél volt, azért késett, és ehhez kel­
lett az alibi. És az alibi, a szerelem, a hitbuzgalom,
a történelem találkozása tragédiába torkollott.
Milán Kundera visszavonultan él Párizsban, utóbbi
időkben inkább ír franciául, mint csehül, a cseh­
országi közéletben nem vesz részt, a mostani
botrány kapcsán ugyan adott egy védekező nyi­
latkozatott a cseh hírügynökség egy fiatal
munkatársnőjének, ám előtte húsz évig semmit sem
szólt egykori hazájához. Menekült? Lelkiismeret
furdalás? Még akkor is, ha maga Ha vei, az
időközben idősödő popsztárrá avanzsált valahai író
és valahai államfő kell a védelmére? „Milán, mi
Önnek hiszünk!’ Ám Milán érzi, amit Jaromil érez
az utolsó házi bulin: „Érezte, hogyan folyik le az
arcán a gyalázat sara, s tudta, hogy ilyen mocskolt
arccal egy percig sem maradhat itt velük tovább.
Hiába is nyugtatgatják, vigasztalják!’
Milán Kundera az író ugyan vízbe fúlhat, mert kit
is érdekel egy párizsi lakos egyéni sorsa - ám művei
is vele tűnnek el, vele buknak alá? Ő is matricát
kap, őt is innentől politikai tett lesz olvasni, nem
olvasni? De miért mindig az író személyét húzzuk
rá a műveire? Miért illik gyűlölni az Újlipótvárosban azt a Csurka Istvánt, akiről 1988-ban még így
írt a magyar urbánus szépírók kiadója, a Magvető
recenzense: „Csurka István ezúttal is szenvedélyes
intellektussal, fanyar humorral, de egyszersmind
szellemes játékossággal igyekszik diagnosztizálni,
majd közérzetileg és morálisan is mind megnyug­
tatóbban gyógyítani vagy legalább mérsékelni
mindazt, amit »betegségnek« lát és érzékel”. Ma
bizonyosan nem írnának így róla. Miért? Tán
Csurka ma már kevéssé szenvedélyes, kevéssé
fanyar, kevéssé játékos, kevéssé lát és érzékel
betegségeket? Dehogyis. Csurka István írói
munkásságának esztétikumát tagadják meg Csurka
István, a MIÉP elnökének politikai munkásságának
politikuma alapján. Politikai kérdéssé válik az
esztétika? Kundera, a barátját feljelentő valamikori
kommunista egyetemista szépíróságára is hasonló
sors vár? Ahogy a szellemes, szenvedélyes és
fanyar Csurka „nácivá” nemesült az évek során,
úgy lesz „kommunista” az érzékeny, elegáns, mély
Kundera? Politikai kérdéssé válhatik egy szó és
annak értéke? Ne tegyük. Ha már a magyar irodal­
mat megron-tottuk a politikai látásmóddal legalább a világirodalmat hagyjuk a helyén. Régen
rossz, ha valaki eddig is csak azért olvasott Kunderát, mert az nem jelentette fel barátját. És régen
rossz - valóban régen -, ha valaki csak azért utálja
Csurkát, mert a Magyar Igazság és Élet Pártjának
az elnöke.
Válogassuk szét az esztétikai, a morális és a poli­
tikai érveket egy emberi életmű értékelése során.
Szóljon erről a Kundera-ügy.
Techet Péter

ötödik oldal

�Katolikus marxizmus
„Elszámolnak jogtalanságaikért a befektetők” -főpapi szavak a gazdasági válságról
November elején Reinhard Marx, München és Freising érseke könyvet jelentetett meg a gaz­
dasági válságról. Nem csak a főpap neve, de a könyv címe is (Das Kapital) emlékeztetett egy
19. századi közgazdász, bizonyos Marx Károly, főművére. A bajor főpap tudatosan épít a
könyvében a párhuzamokra, elismerve, hogy névrokonát a szovjetkommunizmus bukásakor
tán túl hamar temette a nyugati közvélemény - hiszen a mai pénzügyi válság mintha őt igazolná.
De csak mintha. Reinhard Marx ugyanis menteni próbálja a kapitalizmust. Javaslata egy világ­
méretű szociális piacgazdaság, ahol a keresztényi elvek jobban beszüremkednek a gazdasági
döntések világába is. Az alábbiakban idézetek olvashatók a könyvből, amely egy fiktív levéllel
indul.
Fiktív levél Marx Károlyhoz:

„Kedves Marx Károly, kedves névrokonom, (...)
úgy hiszem, a halála után Ön is bizonyosan
belátta, hogy tévedett, amikor azt áhította, nem
létezik Isten. (...) Az egyház társadalmi tanítása
nagyon hasonló érdekeket követ, mint annak ide­
jén Ön: fel akarja fedni, és ki akarja pellengérezni
a társadalmi igazságtalanságokat, hangot szeretne
adni a szegényeknek és a kizsákmányoltaknak,
magyarán azoknak, akiknek nincs lobbijuk a tár­
sadalomban... De hát kinek is írom én ezt... Maga
is nagyon jól tudja, hogy az egyház a szociális
kérdést már a 19. században sem akarta átengedni
Önnek és az Ön által életre hívott kommunista
mozgalomnak. Ön még meg sem született, amikor
szociálisan elkötelezett keresztények, mint Franz
von Baader és Adam Heinrich Müher a 18. század­
ban feljövő kapitalizmust keményen kritizálták,
és rámutatattak az új gyárakban robotoló munká­
sok nehéz sorsára. (...) A tulajdon kötelez.
Használatának egyidejűleg a közösség javát is
szolgálnia kell. (...) Őszintén szólva, erősen
kétlem, hogy Ön olyan vitatott és kérdéses szemé­
lyiségek, mint Lenin vagy Sztálin, védelmére
kelne. Azonkívül Ön is bizonyosan jól tudja, hogy
történelemfilozófiája szerint Oroszországban nem
is törhetett volna ki a forradalom... Ennyiben az
orosz forradalom inkább cáfolja, mint igazolja az
Ön elméletét... Ám nem azért írok Önnek, mert
különösebb örömet okozna közölni, hogy a
történelem nem igazolta Önt... Sokkal inkább
azért írok, mert az utóbbi időben nem hagy nyu­
godni a kérdés, hogy tán a 20. század végén,
amikor a kapitalista Nyugat legyőzte a kommu­
nista Keletet, nem volt-e túl korai végleg pálcát
törni Ön és az elméletei felett. Az elmúlt század
második felében úgy látszott, mintha mégiscsak
Ön tévedett volna... Miközben mára már tudjuk,
hogy a 20. századi fogyasztói társadalom olyan
kivétel volt, amitől búcsút kell vennünk. (...)
Meglepetten állapítottam meg, hogy Ön, Marx úr,
150 évvel ezelőtt megmondta, hogy »a népeket
bekebelezik a világpiaci hálóba, és ezáltal a kapi­
talista rendszer nemzetköziesedése« várható. Már
a Kommunista Kiáltványban megírta, hogy
»a burzsoázia a világpiaci gazdálkodás miatt az
országok termelését és fogyasztását kozmopolita
módon szervezi. Az ősi nemzeti iparokat megsem­
misítették és megsemmisítik«... És az ember úgy
érezheti, hogy igazából a mai nemzetközi
kereskedelmi és pénzügyi szervezetek kritikáját
olvassa...: »a burzsoázia minden nemzetet arra
kényszerít, hogy a burzsoázia termelési módjai­
hoz igazodjék, amennyiben nem akar tönkre
menni; mindenkit arra kényszerítenek tehát, hogy
bevezessék az úgynevezett civilizációt, azaz burzsoává váljanak...« Napjaink világgazdasági fej­
lődését figyelve, úgy tűnik, hogy Önnek volt
igaza... De, úgy látszik, még a tőke központosodásáról szóló elméletével is Önnek lett igaza...
A globális versenyben egyre kevésbé tudnak a
kisebb és közepes üzemek érvényesülni a nagyok
konkurenciájával szemben. Elegendő csak egy pil­
lantást vetnünk a nyugat-európai és észak­
amerikai belvárosokra, hogy lássuk, egyre
kevesebb kiskereskedő és szaküzlet van... Nos, itt

hatodik oldal

lenne tehát az ideje, hogy megkövessük Önt? A
kapitalizmus tényleg csak a történelem egy fe­
jezete, amely ugyan hosszabb ideig tart, amint azt
Ön a 19. században feltételezte, de mégiscsak
valamikor összeomlik? (...) A kapitalizmus ezek­
ben a napokban igazolási kényszer alatt áll...
Húsz évvel a szovjetkommunizmus győzelme
után, ez több mint meglepő. Az antiglobalizációs
mozgalom világméretűvé vált, és a legkülön­
bözőbb társadalmi helyzetű vagy származású em­
bereket képes a nemzetközi tőkés rendszer ellen
egyesíteni. Szakszervezetisek és értelmiségiek,
szocialisták és keresztények, fiatalok és nyugdíja­
sok, egyetemisták és parasztok tüntetnek egymás
mehett. (...) Évekig megtiltották, hogy az állam
beavatkozzék a piaci folyamatokba, és most az
adófizetőknek kell jótállniuk a bankok spekulációs
veszteségeiért... Ézek mind magánvállalatok,
amelyeknek a jólfizetett menedzserei éveken
keresztül egyre átláthatatlanabb, vakmerőbb
üzleteteket kötöttek és mindezzel fokozták
ügyfeleik pénzsóvárságát. Ezek az emberek
nagyon is jól tudták, hogy eközben hatalmas koc­
kázatokat vállalnak. Ám ezek nem az ő kocká­
zataik voltak, hanem az ügyfeleiké... A
nyereségeket privatizálták, a veszteségeket meg
a társadalomra terhelték... A történelem menete
tehát végül mégis Önnek ad igazat, Marx úr? A
kapitalizmus végül tényleg összeomlik? Egészen
őszintén válaszolok Önnek: Remélem, hogy
nem... A történelem során mindenütt, ahol meg­
próbálták a termelési eszközök közösségi tulaj­
donba vonásáról szóló eszméit megvalósítani,
államosítás történt. Ez el kellene, hogy gondol­
kodtassa Önt is... Persze, bizonyosan Ön sem
kívánta, hogy a szovjetkommunizmust az Ön
nevében hozták létre. Ám igenis felelősek az Ön
írásai is abban, hogy egyáltalán létrehozhatták...
Ezért maradok határozott ellenfele az
elméletének - minden elismerésem ellenére... A
társadalmi cél, hogy megszelídítsük a kapitaliz­
must, és közigazgatási eszközökkel szociális pi­
acgazdasággá fejlesszük, az egyetlen helyes út
volt, és ma sincs értelmes alternatívája... Ezért ra­
gaszkodom a féktelen kapitalizmus és a szociális
piacgazdaság közötti különbségtevéshez...”

További részletek a könyvből:
„Mit használnak a polgári szabadságjogok, ha az
emberek nem kapnak értelmes bért a
munkájukért, és nem tudnak kenyeret venni? A
liberális álláspont számára Marx csak gúnyt tar­
togatott: »a munkaerő azonos kizsák-mányolása a
tőke elsőszámú emberi joga«, írja a Tőke első
részében... Marx szerint a politikai liberalizmus
által kiharcolt szabadságjogok csupán formális
szabadságot garantáltak... És ebben nem is
tévedett egészen!’

„Úgy hiszem, egyetlen rendszert sem lehet
pusztán jogi eszközökkel szabályozni, és az er­
kölcsről lemondani... Ez a gazdaságra is igaz, sőt:
itt sem lehet hézagmentes szabályokat találni min­
den lehetőségre!’
„Hayek szerint a kereszténység egyik legnagyobb
teljesítménye volt, hogy a római joggal együtt

képes volt általános szabályokat adni az emberi
együttélés számára... Hogy az istenkérdés élő
maradjon, sokkal inkább egy társadalompolitikailag fontos és elsőrangú feladat tehát... Ter­
mészetesen államegyházra nincs szükség. De
mindenki számára fontos, hogy az egyház és a
vallás nyilvánosan is jelen legyen!’
„A mai világ cinikusai, akik gátlástalanul haj­
landók más kárán meggazdagodni, általában már
nem királyi palotákban ülnek, hanem New York,
London vagy más világvárosok irodáiban... Az
antik elődjeiknek még egész hadseregekre volt
szükségük, nekik elegendő a laptop, a mobiltele­
fon és az a némi pénz, amit a befektetésekre és az
ügyvédi díjakra szánnak... De határozottan
hiszem, hogy ezek az úgymond befektetők, a
velük együttműködő bankárok és az ő jogászaik
egykoron elszámolnak Isten előtt a jogtalansá­
gaikért. Nem hiszen, hogy a joghézagokra utalás
segíteni fog majdan rajtuk...”

„A Guantanamo Bay-féle rendszer helytelen! Nem
politikailag, hanem erkölcsileg helytelen.”
„A világcégek különböző nemzeti vállalatainál
foglalkoztatott munkavállalók mára már nem kol­
légái, hanem ellenfelei egymásnak. Aki olcsón dol­
gozik, nyer; aki túl drága, félretolják... Míg a
bochumi Nokia-gyár kapui előtt síró, kétségbe
esett emberek gyűltek össze tüntetni a vezetőség
döntése ellen, Romániában nagy volt az öröm...
Ám néhány éven belül bizonyosan kénytelen lesz
megállapítani a Nokia - nagy sajnálkozás
közepette hogy az új gyártási helyszín is költ­
ségessé vált, és tovább kell állniuk - keletre vagy
délre, mindegy hova, csak olcsóbban lehessen
gyártani!’

„Belevezetnek egy vállalkozást a gazdasági
örvényekbe, vagy egyenesen csődbe viszik a vál­
lalkozást: és míg az ezért felelős menedzsereket
egy szép végkielégítéssel hazaküldik, addig a
munkások utcára kerülnek.”
„Ha egy alapvetően helyes dolog, mint a
nemzetközi pénzpiac, veszélyes burjánzást mutat,
azaz - ahogy Horst Köhler, német államfő megfo­
galmazta - »egy szörnnyé« vált, nos, ideje lenne a
politikának cselekednie és világos határokat szab­
nia. 2008-ban eljutottunk a világgazdasági rend­
szerünk összeomlásának közelébe. Talán most már
azok is felébrednek, akik eddig mindenféle éssze­
rű rendezési politikát blokkoltak. Én legalábbis
ezt remélem. A szabad piacok, sőt, a szabad
pénzpiacok híve vagyok, de a piacnak szüksége
van keretekre, amelyekben a különböző jogos
érdekeket figyelembe veszik... A változási
folyamatok terheit igazságosan kell elosztani, Itt
is igaz a régi elv: az erősebb váll többet bír. És a
menedzsereknek jó példával kell elől járniuk!’

„Ma a nemzetközi politikai közösség feladata a tu­
lajdon társadalmi kötelezettségét, valamint a
munka és a tőke helyes viszonyát biztosítani.
Mert valóban úgy van, ahogy Marx Károly 1864ben írta a Nemzetközi Munkásszövetség statú­
tumában, azaz »hogy a munkásosztály
felszabadítása nem lokális, nem is nemzeti, hanem
olyan szociális feladat, amely valamennyi orszá­
got átfog...« Ám ez a felszabadítás nem egy for­
radalomban kell, hogy végbe menjen, ahogy azt a
névrokonom elképzelte, hanem világméretű szociális gazdasági rendszerré kell fejlődnünk!’

(Reinhard Marx: Das Kapital. Ein Plädoyer für
den Menschen. München, Pattloch Verlag, 2008,
Ára: 19, 95 Euró.)
Válogatta, fordította: Techet Péter

�A tandíjról
Hiába a népsza­
vazás elsöprő ered­
ménye, a tandíj
kérdése még közel
sem került le a
lehetséges terhek
A tandíj súlyosan károsítja az
tabellájáról, és mi­
Ön és környezete tanulmányait!!
vel a Magyar Rek­
tori Konferencia
továbbra is kitart szükségessége mellett, úgy
gondoltam, nem árt egy rövid, külföldi kite­
kintést tenni. Egy éves, németországi egyete­
men töltött tanulmányai idő után, úgy érzem
kellő betekintést nyertem egy olyan rendszer­
ről, amely általános tandíjat szed. Mivel
Németországban a szövetségi államok között
ebben a kérdésben is jelentős eltérések mu­
tatkoznak, konkrét példaként Alsó-Szászországot veszem. Ebben az államban a
2006/2007-es őszi félév óta szednek tandíjat,
500 € mértékben, félévente. Ez alól csak szo­
ciális rászorultság útján mentesül a hallgató,
mint például, ha tizennégy év alatti gyermeke
van, vagy egy közeli beteg rokont gondoz. A
további csökkentés csak a díj befizetése után
nyílik meg, itt azonban olyan választék áll a
diákok rendelkezésére, amelyből egy jogosult
sem csúszhat ki: a tartományban összesen 400
intézmény 600 programja található meg, az ál­
talam vizsgált felsőoktatási intézményben
pedig 68 lehetőség kínálkozik. Ezek odaítélése
eltérő, egyeseket kimagasló tanulmányi ered­
mény, szociális rászorultság, másokat pedig
egyéni tényezők mérlegelése útján.
Az ösztöndíjak mellett a finanszírozás talán
legelterjedtebb formája az állami segítség
igénylése. Ennek során az illetékes szerv
megvizsgálja a hallgató, illetve eltartói anyagi
helyzetét, majd ehhez mérten szab ki egy
összegben, vagy havonta felvehető támo­
gatást, melynek mindössze a felét kell a tanul­
mányok befejezte után visszafizetni az

államnak, és azt is kamat nélkül... ráadásul
ezek a lehetőségek nem csak akkor lépnek fel,
ha a szülők képtelenek vagy nem kívánják fi­
nanszírozni a tanulmányokat, az ezektől
eltérő esetekben legfeljebb alacsonyabb annak
összege. Egy átlagos szociális körülményekkel
rendelkező német diák minimum 800 €-t kap
így az államtól. A szülők oldaláról jelentkező
finanszírozási képtelenség egyébként viszony­
lag ritkán fordul elő - főképpen a volt NSZK
területén - mivel itt annak ellenére, hogy
nincs minimálbér megszabva, a gyakorlatban
nettó, havi 1150 € alatt nem keres senki - ez az
adómentesség határa is.
Ha ezek egyike sem segítené ki a hallgatót,
utolsó lehetőségként marad a diákmunka,
melynek keretében átlagosan heti 12-16 óra
munkával keres meg havonta legfeljebb
400 €-t. A helyi ár-érték arányok jobb meg­
értéséhez érdemes megjegyezni, hogy egy helyi
diák szükségleteinek kielégítése havonta 230260 € között mozog (az albérleti vagy kol­
légiumi díj nélkül, amely 168 € és 270 € között
mozog).
Tehát, amint látjuk, a Magyarországon beve­
zetni kívánt hasonló összeg közel sem akkora
terhet róna a tanulni vágyókra, és azok család­
jára, mint például Németországban, tekintve,
hogy itt a legalacsonyabb keresetek felét sem
teszi ki egy félévi tanulás díja, és még a megterhelőnek nem nevezhető diákmunkával is
egyszerűen finanszírozható.
Felvetődik a kérdés: mit kap a tanulni vágyó
mindezért cserébe? A tételes felsorolása a hazai
és a németországi egyetemek nyújtotta
lehetőségek, szolgáltatások eltéréseiről túl
hosszú lenne, ezért csak pár, szembetűnő
különbséget emelnék ki, mint például az
ingyenes pszichológusi és tanácsadó irodát,
amely a diákok magán- és egyetemi indíttatású
lelki gondjainak feldolgozásában segít. De em­
líthetném a jól felszerelt tornatermekben,

Az internet hatalma
Gazdasági világválság így, gazdasági világválság úgy... a csapból is ez
folyik már egy ideje. Sorra halljuk a „jobbnál jobb” híreket, elbocsátá­
sokról, a cégek, bankok, biztosítók tönkremeneteléről, adók jövőbeni
várható emelkedéséről bérek csökkentéséről, és még sorolhatnám. Gon­
dolhatnánk, szűkös idők várnak majd most mindenkire. Hát az biztos,
hogy sok mindenkit érinteni fog, de a baj egyeseket elkerül.
Az internet, azon belül is az internetes közösségi portálok is ezek
közéjük tartoznak, azok ugyanis a válság ellenére egyre jövedel­
mezőbben működnek.
Ha belegondolunk, ez logikus is. A kétségbeesett emberek egyre többet
látogatják az internet közösségi portáljait, egyre többen regisztrálnak,
igényelnek meghívókat, teremtenek kapcsolatot egymással. Már a
nyáron átlagosan két másodpercenként történt egy új regisztráció. Ez
az arány pedig a válság óta csak tovább javult. Az emberek emellett
kezdik bebiztosítani magukat azzal, hogy kihasználva az internet nyúj­
totta lehetőségeket, azon keresztül jelentkeznek B és C munkahelyre, az
esetleges elbocsátás miatti félelem okán. Ebből az internetes portálok
hatalmas hasznot hajtanak, a reklámfelületek felértékelődnek.
A közösségi portálok népszerűségének növekedésére mi sem jobb példa,
hogy eddig a legnépszerűbbnek számító erotikus oldalak látogatottsága

sportpályákon történő, rendes edzést magába
foglaló, fakultatív testnevelési lehetőségek
hosszú sorát is, amelyek közül nem hiányoznak
az olyan sportok sem, mint a lovaglás, az
íjászat vagy a floorball. Ami pedig talán a leg­
fontosabb: a professzorok és az egyetemi
vezetés hozzáállása a diákokhoz.
Sajnos Magyarországon az a tapasztalat,
hogy a Rektori Konferencia a diákokról,
megkérdezésük és érdekük vizsgálata nélkül,
sőt, egy majdnem abszolútnak mondható
népakaratra is fittyet hányva dönt olyan
kérdésről, amely egyértelműen befolyásolja a
magyar lakosság anyagi helyzetét, és ezáltal
az egész ország gazdaságát, foglalkoztatási
rendszerét.
Mégis tegyük fel, hogy a lakosság elfogadja
a tandíj létjogosultságát, és bevezetik. Vajon
az oktatási tárca és végső soron a kormány
mekkora részt kívánna lekanyarítani a „fel­
sőoktatás érdekében”? És még ha az összeg
döntő része az intézményeknél is maradna,
hogyan állnának át a tandíjat pártoló pro­
fesszorok, dékánok és főképp a rektorok, a
jelenleg sajnos elterjedt látásmódjukról melyben a hallgató alig több mint egy szám,
amely a fejkvótát növeli - egy olyanra, ahol a
diák már fizető „ügyfél”?
Itt, Németország észak-nyugati felén könnyen
belátható az 500 € létjogosultsága, mert az
eredmény magáért beszél: több tanár oktat,
ezáltal kisebb csoportokra oszthatók a diákok,
és olyan felszereltséggel, utaztatással ösztönzik
őket a különféle gyakorlati ismeretek meg­
szerzésére, hogy sajnos a diplomák értékének
összehasonlításban, a magyar diák, a süllyedő
hajóhoz hasonlatos felsőoktatás utolsó mat­
rózaként, már csak - a gyakorlatban kevéssé
hasznos - lexikális tudásba kapaszkodhat, mint
végső árbocba a habok felett.
Pozsgay-Szabó Péter

visszaszorult a közösségi portálok
és a különböző levelezőprogramok
mögé.
Az internet elengedhetetlen eszköze
a mai világban. Munkaterület, szóra­
kozás, hobby, kinek mikor mi. Egyre
jobban, és megállíthatatlanul terjed
a világban úgy, hogy a következ­
ményeit fel sem tudjuk mérni. Az is
kérdéses hogy a jelenlegi online
rendszer mit is takar, erre utalnak
azok a törekvések, hogy a tudósok
magát a fogalmat akarják újra­
definiálni. A dolog mellett ugyanis
nem lehet elmenni, mivel az internet
megállíthatatlanul terjeszkedik. David Weinberger filozófus, író és min­
demellett internetguru úgy véli, hogy az internet jelenleg is változik,
amit mi még csak most kezdünk érzékelni.
Mi, laikus emberek és az internet állandó használói azt hisszük vagy re­
méljük, hogy akik az internet honlapjait szerkesztik, és az informá­
cióikat közük, azok mind profik, és adataik is hitelesek. Ebből ered a
felhasználok sebezhetősége és bizonytalansága, ami a jövő megoldandó
problémái közé tartozik.
Kocsis Agnes

hetedik oldal

�Romantikus Németország
A Loreley-szikla legendája
A Rajna-völgyben Mainz és Koblenz között
található Loreley-szikla ma Németország legis­
mertebb helyeinek egyike. Korában semmilyen
szerepe nem volt, csupán sziklaként (ley) em­
legették, ahol a visszhangot „lesték” (luren).
Hírnevét Heine, Clemens Brentano kitalált bal­
ladája alapján 1823-ban megírt versének
köszönheti. Ez a vers Friedrich Silcher dal­
lamával vált népdallá.
A legenda szerint a régi időkben a Loreley-sziklán, a Rajna fölött esténként egy gyönyörű leány
jelent meg, aki a holdfénynél aranyhaját fésülte,
és olyan szépen énekelt, hogy minden hajós csak
őrá figyelt. A szép dal veszélyt hozott a hajó­
sokra, mert úgy elbűvölte őket a leány éneke,
hogy megfeledkeztek mindenről, s a csónak
zátonyra futott, vagy örvény nyelte el. Lakott
azonban a közelben egy fiatal halász, akit
egészen közel engedett magához a tündér, nap­
nyugtakor megmutatta neki, hogy merre van­

nak a halak. A halászlegény mindig bőséges
zsákmánnyal tért haza, és mindenkinek mesélt a
ragyogó szépségű leányról. Hallott a leányról a
pfalzi választófejedelem fia is, s egy este csó­
nakon arra vette útját. A tündér akkor is a Loreley-sziklán ült, és aranyhaját fésülte. Amikor az
ifjú meghallotta a bűvös éneket, a hajóból a szik­
lára akart ugrani, de elvétette a lépést, és a
Rajna habjai összecsaptak felette. A választófe­
jedelem vigasztalhatatlan volt, amikor meg­
tudta, hogyan vesztette el egyetlen fiát. Nagy
sereget küldött a tündér lány ellen, hogy foglyul
ejtsék. A lány fenn ült a Loreley-sziklán, s mikor
megérkeztek a katonákkal rakott hajók, éppen
borostyán nyakékével játszott. Megkérdezte a
harcosokat, mi járatban vannak.
- Téged akarunk elfogni! - hangzott a felelet.
A leány felnevetett, a borostyánt a vízbe
dobta, és így énekelt: „Gyorsan, gyorsan,
édesapám, Küldd a fehér lovakat, Elutazom

habok szárnyán, Hogyha jön az alkonyat.”
Hirtelen vihar kerekedett, hullámzott a Rajna,
sistergett a fehér tajték. Két hullám felcsapott
a sziklára, és elsodorta a leányt. Látták a ka­
tonák, hogy tündérrel van dolguk, s dolguk
végezetlen tértek haza a gyászoló apához, a
Loreley-sziklán pedig soha többé nem énekelt
a tündérleány.
A valóságban ez egy mai napig rettegett, ka­
nyargós szakasza a Rajnának, ahol valóban van
néhány zátony, ami a hajósok vesztét
okozhatja.
Mihalics Vivien

Opus Dei - Isten műve
„Mit érdekel engem, hogy valaki miniszter vagy utcaseprő?”
Szánjunk néhány percet egy szent ember élet­
művének átgondolására. Josemaria Escriva de
Balaguer y Albás Spanyolországban született
1902-ben, életét azonban már Rómában fejezte
be, 1975. június 26-án. Életvitelével teljességgel
kiérdemelte, hogy II. János Pál pápa szentté
avatta 2002. október 6-án (emléknapját június
26-án tartjuk). Amiért a napokban eszünkbe
juthat a 20. század egyik legjelentősebb egyházi
személyisége, főművének, az általa vezetett lel­
kiség! mozgalomnak a létrejötte. Az Opus Dei
- magyarul: „isten műve” - megalapítása 1928.
október 2-ára, vagyis nyolcvan évvel ezelőttre
datálható.
Escriva 1902. január 9-én a spanyolországi Barbastro városában, Huesca tartományban látta
meg a napvilágot. Vallásos családjának hat
gyermeke közül ő volt a második legidősebb, ám
három fiatalabb lánytestvére tragikusan korán
meghal. Teológiai tanulmányait a longronói
szemináriumban, majd Saragossában végezte.
23 éves korában, 1925. március 28-án szentelték
pappá. Apja ezt már nem élhette meg: négy hó­
nappal korábban hunyt el. Már a teológia mel­
lett elkezdett jogot tanulni. Később egy ideig
magántanárként tanított is római jogot és
kánonjogot, mivel a családfő halálát követően
édesanyjáról, illetve testvéreiről is neki kellett
gondoskodnia. 26 évesen élete legmeghatá­
rozóbb eseményét élte át: lelki napok alatti
elmélkedései hatására rájött, hogy Isten élet­
szentségre és apostoli munkára hívja meg. Egy
ideig csak abban volt bizonyos, hogy hivatást
kapott, tevékenysége még nem öltött hivatalos
formát. Nemsokára azonban már szükség volt
valamiféle megfogható elneve-zésre is, amely
keretet adhatott a világban való működésüknek.
Mivel pedig az egész, amit véghezvitt, és amire
törekedett végsősoron Isten műve, így már a
későbbi világszervezet neve is egyértelművé
vált.
Az Opus Dei az első személyi prelatúra. A szemé­
lyi prelatúrák létesítésének gondolatát a II.
Vatikáni Zsinat vetette fel Presbyterorum ordinis
kezdetű dekrétumában (PO 10b), a klérus jobb

nyolcadik oldal

elosztásának céljából. Az Egyházi Törvénykönyv
megfogalmazása szerint „a papok megfelelő
elosztásának elősegítésére vagy különös lelkipász­
tori, illetve missziós feladatok ellátására bizonyos
területeken vagy bizonyos társadalmi csoportok
körében az Apostoli Szentszék az érdekelt
püspöki konferenciák meghallgatásával személyi
prelatúrákat alapíthat, melynek világi papokból
és diakónusokból állnak” (294. kánon). A személyi
prelatúrák területileg nem körülhatárolt in­
tézmények. A leírt definíció ellenére az Opus Dei
klerikusokat és világiakat egyaránt magában
foglaló intézmény. Hiszen tagadhatatlan, hogy
napjainkban egyre nagyobb feladat és felelősség
hárul a világi hívekre a vallásos értékek átadásával
kapcsolatos munkában. A prelatúra 1930. óta
nőket is felvesz tagjai közé. Szorosan az Opus Dei
mellett működik a soraiba kizárólag felszentelt
papokat felvevő Szent Kereszt Papi Társaság. Je­
lenleg körülbelül négyezer taggal rendelkezik.
Az Opus Dei egyik legfőbb deklarált célja a
világi társadalmak keresztény elvek mentén való
megújítása, a földi élet átitatása a kereszténység
eszmeiségével. Ezen alapelv fontosságát és nép­
szerűségét támasztja alá, hogy ma már az egész
világra kiterjedő szervezetről beszélhetünk.
Napjainkban világszerte több mint nyolc­
vanötezer tagot számlál a közösség. Ennek je­
lentős része, mintegy negyvenkilencezer ember
az európai kontinens lakosa. Magyarországon
1992-ben kezdte apostoli munkáját az Opus Dei.
Budapesten ma két képzési, illetve kulturális in­
tézménye működik.
Az alapító Escriva számos megfontolásra érdemes
gondolatát jegyezte le megjelent műveiben. Az
olvasó számára a legismertebb és egyben legtanul­
ságosabb a magyar nyelven Út címen megjelent
írás. Először 1934-ben jelent meg Consideraciones
espirituales (Lelki szemlélődések) címmel, majd az
1939-es Camino című második kiadás már a mai
formát kapta. Maga a könyv 999 aforizmát tartal­
maz, melyek az értékes keresztény élethez nyúj­
tanak támpontot. Végezetül gondolatébresztés és
figyelemfelkeltés céljából álljon itt tizenkét rövid,
kiragadott gondolat ebből a műből. Olyan in­

telmeket választottam, amelyek mindennapi
életünk szempontjából is különösen hasznosnak bi­
zonyulhatnak.

Viselkedésed legyen lelked békéjének és
rendjének tükre. (3.)
Sohasem lesz belőled vezér, ha a tömeg­
ben nem látsz mást, mint lehetőséget, mely
magasabb álláshoz segít. (32.)
Mások bírálatánál, miért teszed ítéletedbe
saját kudarcaid keserűségét? (52.)
Ha nem kelsz fel megszabott időben, so­
hasem valósítod meg élettervedet. (78.)
„Holnap!” néha bölcsességet jelent, de
gyakran a legyőzőitek határozó szava. (251.)
Megbocsáthatatlan, ha valaki tudós lehet­
ne és nem lesz azzá. (332.)
A megalkuvás biztos jele, hogy nincs
igazunk. Ha valaki engedékeny eszményeit,
becsületét, vagy hitét illetőleg, akkor nincs
eszménye, sem becsülete, sem hite. (394.)
Óvakodjunk a „hangos” erényektől. (410.)
A kritizálás, rombolás nem nehéz: akár­
melyik kőműves belevághatja csákányát a katedrális faragott, szép kövébe. Az építés
azonban mesterkezeket igényel. (456.)
Amikor a siker tapsát hallod, jusson
eszedbe a gúnykacaj, mely kudarcaidat kí­
sérte. (589)
Hallgatásodat sohasem bánod meg;
beszédedet gyakran. (639)
A „nagy” szentség minden pillanat „kis
kötelességének” teljesítéséből áll. (817.)
Teleki Levente

�A gyülekezési jogról, meg minden másról
Beszélgetés Hajas Barnabással, az Alkotmányjogi Tanszék adjunktusával
Gyülekezési jog speckol. Katalógus nincs.
Minek is?! Ki nem hagynánk!
Mert érdekes, izgalmas, aktuális. Hajas Barnabás
Tanár Úr vezeti, akiről óráról órára egyre többet
tudunk De még mindig nem eleget!
Ezért faggattam kicsit...

- Tanár Úr, mi adta az ötletet, hogy legyen egy
gyakorlat, mely a gyülekezési jogról szól?
- 2002 óta dolgozom az ombudsmanok mellett.
Szabó Máté megválasztása - nagyjából egy éve új ombudsmani szerepfelfogást hozott, új megol­
dásokat is kívánt. Leegyszerűsítve: nem csak a
panaszok elintézésére és megválaszolására kon­
centrálunk, az országgyűlési biztos fellépése
proaktív. Nem csak követjük az eseményeket,
hanem legtöbbször ott is vagyunk, ahol a fela­
datainkkal kapcsolatos fontos dolog történik.
Három nagyobb ilyen témánk van idén: a haj­
léktalansággal, a gyermeki jogokkal és a gyüle­
kezési joggal foglalkozó projekt. Ez utóbbival
kapcsolatos ez a szeminárium is, melyet tulaj­
donképpen - a másik speckolomhoz, a rendvé­
delmi órához hasonlóan - a hallgatók érdeklődése
miatt indítottunk el. 2007. október 22-étől fogva
máig 22 napon, összesen 50 különböző ren­
dezvényen vettünk részt. Nincs is nagyon olyan
esemény, amely nélkülünk zajlana. Igazából ez
adta a speckol ötletét: ugye mindig történik
valami érdekes, izgalmas, ami kapcsolódik a
tananyaghoz, és ezekről az előző félévben is sokat
meséltem, ráadásul a hallgatók is rendszeresen
érdeklődtek a téma iránt.
- Kikkel járnak ezekre a rendezvényekre?
- A gyülekezés jogi projektben résztvevő
munkatársaim közül négyen járunk „tüntetni”:
Halász Zsolt, Lápossy Attila, Tóth László és jó­

magam. Lápossy Attilán kívül mindhárman a
Pázmányhoz kötődünk, itt tanultunk, Halász
tanár úrral pedig itt is oktatunk.
- A Tanár Úr az első évfolyam hallgatói közé
tartozott, akik az 1995-ben, újonnan létrejött jogi
kar induló évfolyamán kezdtek tanulni. Mennyi­
ben lehetett más Önöknek, legelsőknek?
- Rendkívül nagy volt bennem és tulajdonképpen
az évfolyam többségében is a bizonyítási vágy,
hogy majd mi megmutatjuk, s „csakazértis” jo­
gászok, mégpedig jó jogászok leszünk, és ezért
mindent meg is fogunk tenni. Ugye akkor még
különböző épületekben folyt a tanulás. Velünk
együtt fejlődtek a dolgok. Rendkívüli tudású,
karizmatikus emberek oktattak minket. Hirtelen
csak három nevet említenék: Zlinszky, Kilényi és
Péteri professzor urakét. Volt egyfajta helyzeti
előnyünk, hogy mi voltunk az első évfolyam. Ez
óriási elvárásokat is jelentett, és mi is nagyon meg
akartunk felelni. Tudtuk, hogy évek múlva a mi és nem mellékesen az Önök - eredményeink
alapján ítélik meg az egyetemet. Másrészt mo­
tiváló tényező volt például az évfolyamrangsor is,
melyet minden félévben kifüggesztettek, s akkor
az ember nyilván nemcsak azt nézte meg, hogy ő
hol van...
- Mennyiben vették ki a részüket a munkából?
- Hát, most csak azt említeném, hogy egyszer
az évfolyamunk például külön felhívás nélkül
megtisztította az ablakokat. Az első évben - vic­
cesen szoktam is mondani - egy zárda
ebédlőjében és szobáiban vendégeskedett az
egyetem. Majd amikor a magyar katolikus
püspöki kar visszakapta a Szent István Társulat
egykori székházát, ide kerültünk.

- Milyen volt az évfolyam?
- Nagyon jó közösség alakult ki. A mai napig is
- irigylésre méltóan - tartjuk a kapcsolatot. Volt,
hogy reggel fél nyolctól este nyolcig bent
voltunk az egyetemen. Beszélgettünk. Sokan
közülünk még most is itt vannak, már ok­
tatóként. Csak néhány z név említésképpen:
Bárándy Gergely, Békés Ádám, Csepely-Knorr
Tamás, Éles Anita, Gyeney Laura, Halász Zsolt,
Komáromi László, Kovács László, Móritz
Balázs, Paksy Máté, xPatyi Gergely, Tahyné
Kovács Ágnes, Újvári Ákos...
- Szép helyezést ért el az Országos Tudományos
Diákköri Konferencián.
- Másodéves voltam, mikor az egyik alkotmányjog
előadáson Kilényi Professzor Úr mondta, hogy tu­
dományos diákkört szervez, és hogy szeretné, hogy
az valamiféle verseny is tállóvá váljon. Javasolt is
néhány témakört, melyek közül választani lehetett.
Morvái Attila barátommal kiválasztottunk egyet:
a Stabilitás és mobilitás a közigazgatás vezető poszt­
jain címmel. Ez még egy fel nem dolgozott téma
volt, de pont ezért volt jó. Másfél éven keresztül
dolgoztunk rajta, délutánonként könyvtárba jár­
tunk, interjúkat készítettünk. Végül I. helyezést
értünk el az OTDK-n 1999-ben.
- Több TDK-dolgozat, vagy tudományos pályázat
konzulense is. Hogy van minderre ideje?
- Igyekszem a diákok számára - ha nem is azonnal,
de - mindig rendelkezésre állni. Ezt a példát lát­
tam, s magam is ezt követem. Volt olyan, hogy ki­
lenc alkotmánybíróból öt az egyetemünkön
tanított. Nyilván nagyon elfoglaltak voltak, de
mindig volt pár percük a hallgatókra.

Mikola Orsolya

Járó-Kelő: Szarvas

Ha már az embert nem részesítette abban a
szerencsében a sors, hogy szarvasinak te­
remtette, akkor legalább legyen az ismerősei
között egy. Ha nincsen, ismerjen meg egyet. Ha
megismerte, menjen el meglátogatni. Innen vál­
nak izgalmassá a dolgok. Pontosabban, amolyan
békés-izgalmassá. Szarvas ugyanis Békés megye
közel 18 000 lelket számláló városkája, nem
mellesleg a történelmi Magyarország földrajzi
középpontja. Mintha ezek a tulajdonságok pre­
desztinálnák a helyet: ez egy igazi békés-lazulóscsomópont. Ebben a városban is vannak

látványosságok, amiket érdemes végiglátogatni,
mint mindenhol, de itt főleg leírni jó. Létezgetni.
Köszönni a Körös holtágnak, miközben kávét
iszogatunk a partján: „Szervusz Körös...”.
A folyó mintha hümmögne egyet miközben
komótosan tovább folydogál. Aztán sorban lehet
köszönni mindenki másnak. Hiszen itt tényleg
ismer mindenki mindenkit. Lehetetlen úgy
lemenni a Belvárosi sörözőbe, az Azték Clubba,
vagy a Napestig szórakozóhelyre, hogy - kedves
ismerősüld? révén ugyebár - ne köszöngetne oda
nekünk folyton valaki. Az igazán meglepő, hogy
a fiatal felnőttség nem ég Pest-lázban. Persze,
ha a munka, lehetőségek odaűzi, fölmegy a
vízfej fővárosba, aztán mégis szépen hazajön,
ha ideje megengedi. És ez így van rendjén. Van­
nak itt is szórakozóhelyek, kávézók, fürdő, fel­
sőoktatási intézmény - szóval minden, ami egy
városba kell, csak persze olcsóbban, barátságo­
sabban. Az embernek az az érzése, hogy nin­
csenek különösebb távolságok: sem helyek, sem
emberek között. Az idei tavasszal rendezett Ma­
jálison például az egyik párt standjánál bőven
csapolták a sört. A másikénál a kolbász volt
igazán fenséges... legfeljebb el kellett menni a
harmadik standhoz a mustárért. Ezzel pedig
nem volt semmi baj, mert alapvetően mindenki
ismerte a másikat, és úgyis kortyolt már otthon
a háziból, a nap is melegen sütött és desszertként
kecsegtető volt a pörkölt mandula illata... akkor
meg minek időt vesztegetni arra, hogy ki hova
tartozik politikailag, meg miért... Csacsiság.
Később, már nyár fele úgyis hatalmas hír rázta

meg a városka nyugalmát. A Piton. Kezdetben
még nem lehetett tudni, hogy milyen kígyó, de
később elterjedt, bizony: pilonról van szó. Ál­
lítólag az emberekre is veszélyes bestia jól be­
leszabadult a Körösbe. Ez nyáron igencsak
problémás, mert ilyenkor a fiatalok és idősek is
szeretnek beleszabadulni a vízbe, a kettő össze­
fér hetősége meg legalábbis kérdéseket vet föl.
Annyira, hogy egy édesanya végül megelégelte
a helyzetet és levelet írt a polgármesternek,
hogy ugyan, csináljanak már valamit A Pitonnal,
mert ő így nem engedi el a kisfiát kenutáborba.
Következő lépésként a hírekben lemegy: A
Pitont megtaláltuk. Már igencsak legyengült ál­
lapotban volt, nem is tudott volna senkinek ár­
tani. Ráadásul kimúlt. Eltemettük... Ezen a
ponton tán már sajnálni is lehetett volna a
szerencsétlen állatot, míg ki nem derült: nem is
létezett. A turisták elcsábításában vetélytárs
békésszentandrásiak találták ki. Ejnye-ejnye, a
kis kópék. Viszont-csínyről egyelőre nincs tu­
domás, de drukkolunk Szarvasnak. Máskülön­
ben az élet megy tovább: időnként az
arborétumból a Körösön átrepül egy-egy kósza
páva. Majd rájön, hogy igazából sem úszni, sem
repülni nem tud. Jönnek és összevadásszák,
visszaviszik. Ilyesmi. Közben a város van.
Létezget. Szépen, meghitten, lazán. Ennek
megfelelően jelenthetem: az idő őszi-meleg, a
fák pirosas színekben pompáznak és a virágok
itt még mindig nyílnak. A folyó meg folydogál.
100%-ig piton-mentesen.
Barát Zsófi

kilencedik oldal

�A pszichológia jazz-zenészei
Nem véletlenül van két pszichológus karunkon, hanem hogy megvizsgáltassanak minket
magunkkal, amikor „pályára lépünk”. A szakmáról és a Karrier Iroda tréningjeiről beszél­
gettünk Keresztes Karola és Léder László trénerekkel.
- Pár szóban bemutatkoznátok? Kik vagytok,
és hogyan kerültetek ide?
- Léder László: Egy szakmai rendezvényen
találkoztam^Bánhegyi Viktóriával, régi isme­
rősömmel. Ő említette, hogy a Karrier Iroda
keres trénert egy programjához.
- Vannak pszichológusok, és azon belül van­
nak trénerek? Mi a különbség?
- LL: Igen, van olyan, hogy trénerképző, de
igazából tréner a szakmai tapasztalattól lesz az
ember. Sokan nevezik magukat trénernek, de
itt is a piac dönti el, hogy elfogadja-e tré­
ningnek. Ha valaki nem jó tréner, azt nem
hívják sehova.
- Keresztes Karola: Arról nem is beszélve,
hogy minden csoportnak más trénerre van
szüksége. Van tréner és tréning pedagó­
gusoknak, közgazdászoknak és más csopor­
toknak is. Mindenkinek az ő szükségeire és
céljaira. Az a leghasznosabb, ha a trénerség
mellett a pszichológusnak van az adott terü­
leten is még egy kis hozzáértése.
- Mégis mi a lényege egy ilyen tréningnek?
- LL: Olyan lélektani jelenségek jelennek meg
egy tréning során, amik a hétköznapi életben
csak sokára vagy egyáltalán nem. Ezeket
kezelni kell tudni. Egy munkahelyen például
nem ritka, hogy konfliktusok, feszültségek
keletkeznek.
- KK: Egy-egy ilyen konfliktust el is „ját­
szunk”. így igaziban láthatja mindenki, hogyan
kell viselkednie bizonyos szituációkban. Ezt a
végén meg is beszéljük.
- Máshogy kell felkészülnötök egy jogásztré­
ningre?
- LL: A tréning alapeleme a rugalmasság.
Nincs konzervtréning, oár sokan ezt gondolják.
Amikor készülünk, több forgatókönyvet is
elkészítünk. Egy tréner inkább egy jazzzenészhez hasonlítható, mint egy szimfonikus
zenészhez. Ettől kezdve az adott tréningen
jelen lévők határozzák meg a megfelelő mód­

szert. És igen, ez szakmára specializálva is vál­
tozó, mert egy szakma nagyon meghatározza
az embert. Gyakran ezeket kell felismertet­
nünk a résztvevőkkel, de néha éppen hogy ki
kell léptetni őket elképzeléseikből. A nem
létező, virtuális életpályák visszautasítására
gondolok. A filmekből ismert drága öltönyös, a
másikat legyőző jogász képe az emberek nagy
részét rombolja, s nekünk időben kell szólni.
A pályaválasztásban is vannak „reklámok”,
aminek ugyanannyi köze van a valósághoz,
mint a valódi reklámnak.
- KK: Volt olyan tréningünk, amit előre
megszerveztünk, ismertük a csoportot, közö­
sen alakítottuk ki a tematikát, egyszóval
nagyon felkészültünk... Aztán ment a nap 1,5
órait, ami után leültünk Lacival, és újrater­
veztük az egészet.
- Mire számíthat egy jogászhallgató ezen a
tréningen?
- LL: A jogi szakma egy embert próbáló pálya,
bár ezzel nincs egyedül. Nagyon fontos az ő
esetükben, hogy a morális személyes értékeket
ez a pálya ne írja fölül. A feladatunk tehát úgy­
nevezett pályaszocializáció. Az első évek
nagyon meghatározóak és kritikusa egy életpá­
lyában, erre pedig igazán lehet előrekészülni.
Sőt keU is, hogy a karrierépítés ne ad hoc men­
jen. Abban a szerencsés helyzetben is vagyunk,
hogy nem vagyunk annyira messze még az
egyetemtől, így jobban megértjük a diakok
gondolkodását.
- Mi a rövid, vázlatos tematikája ennek a
három alkalomnak?
- KK: 3 állomásos szerdai jogásztréningünket
önismereti alkalommal kezdtük november
közepén, mert ez a legfontosabb. Van belső és
külső karrierépítés. Előbbihez iól kell ismerni
magadat. Ha ezt nem tudod, Könnyen nyers
karrierépítésbe szaladsz, s olyan leszel 10 év
múlva, mint a rossz híd, amely a két végéről
indulva középen nem találkozik össze. A másik
két alkalom már jóval konkrétabb dolgokról
szól. Az álláskeresés nagyon fontos lépeseiről,

Erasmus Körkép - Nijmegen
Új rovatunkban külföldön vendégszereplő Erasmusos hallgatóinkat kérdezzük a kinti
élményeikről, örömükről, bánatukról, arról, hogy
mit jelent nekik ez a rendhagyó (fél)év.

Biczó Anna, Nijmegen (Hollandia)

- Melyek voltak az első élményeid a megérkezé­
sedet követően?
- A program már augusztusban elkezdődött, volt
egy bevezető hetünk, amikor egymást, a várost
és az egyetemet ismertük meg. Mindenkit men­
torcsoportokba osztottak, ahová a világ minden
tájáról összerakták a hallgatókat, az ausztráltól
kezdve az amerikain át az ÉU tagállami diákokkal
bezárólag.
- Hogy tetszik a város és környéke, a holland
mentalitás?
- Hollandiában mindenki beszél angolul, az öreg
nénitől kezdve a kisiskoláson keresztül a bolti
eladóig, sőt nagyon jól. Sokat segített nekik az,
hogy a televízióadásokat nem szinkronizálják, így
már kicsi gyermekkoruk óta hallják az angolt. A
vonatállomáson az információs pultnál angolul
nemcsak hogy elmagyarázzák az irányokat, hanem
rögtön kezedbe is nyomják a térképet. Érződik,
hogy ez a „nyugat”: mindenki jól öltözik, mo­

tizedik oldal

solyog, utazik a világban és élvezi az életet. Min­
denhol bicikliút fut, ez a legjobb közlekedési eszköz
errefelé. Olcsóbb, ha secondhandben veszed, ami
bár állítólag lopott, de legalább nem vesztesz
annyit, ha ellopják, amint ez velem is megtörtént.
Pár hónap után meg már az eső sem vészes a bicik­
lin, elég csak gyorsabban tekerni Itt, a német határ
mellett, ahol Nijmegen található, az érzése az em­
bernek az, hogy minden egy karnyújtásnyira van:
például áttekertünk Németországba, pár órára van
Berlin és Belgium, csak két óra Amszterdam, ami
az ország túlsó fele.
- Miben más náluk a felsőoktatás?
- Az egyetem itt is szeptemberben kezdődött, de
a tanítási módszer teljesen más, mint otthon. Min­
den órára elég keményen fel kell készülni, sokat
kell olvasni, természetesen angolul. Az órán per­
sze ezeket megbeszéljük, de emellett összefüg­
géseket is keresünk, és összehasonlításokat
végzünk más országok jogával. Az órák anyaga
természetesen ki van vetítve, és meg is kapjuk a
Blackboardon, ami lényegében az itteni Neptun.
Az év felosztása hasonló, mint nálunk, tehát még
a vizsgaidőszak örömeit nem tapasztaltam meg,
de azt tudom, hogy lesz olyan vizsgám, amihez
minden könyvet lehet használni. Számomra ez hi­

állásinterjúról, a kiválasztásról, felvételi tech­
nikákról lesz szó. Hogyan készüljünk föl? Mit
tegyünk? Mit mondjunk, mit ne mondjunk?
Több mint egy évig egy ügyvédi irodánál
foglalkoztam kiválasztással, amiből sok tapasz­
talatot szűrtem le.
- LL: Magyarországon nagyon szélsőséges
munkahelyi kultúrák vannak. Ha az elején
egy rossz - vagy legalábbis konfliktusokkal
terhelt - munkahelyre kerülsz, az nagyon ko­
molyan rombolhatja a pályádat. Ezért fontos,
hogy a személyiségem és a munkahelyem
belső értékrendje és munkakultúrája mege­
gyezzen, különben sérülés lesz. Már pedig
emberek évekig beragadnak ilyen munkahe­
lyekre csak azért, mert nem tudják azonosí­
tani a maguk körül kialakult helyzetet. És azt
láttuk magunkon is, hogy ha az ember meg­
találja a munkahelyet, amelyet saját magával
közös nevezőre tud hozni, akkor indul meg
az egészségesen épülő szakmai karrier is.
Sergó' András

Akarsz róla beszélni?
Aktív ősz aktív egyetemistáknak
Most, mikor már a csipkebogyót is megcsípte
a dér, most, amikor már a Karrier Iroda
ablakai is folyton csukva vannak, s mikor
többet van sötét, mint nem, nos, mifelénk
csak ilyenkor kezdődik az élet.
A nyári lusta álmatlanságnak vége, az egye­
temisták mellett fölébredtek a gyakorno­
kokat eddig fogadni nem óhajtó jogi
osztályok és ügyvédi irodák csőstül rohamoz­
zák a Pázmányt. A színes-szagos faliújságon
mindez olvasható, néha nézegethető is.
Apropó, olvasás! November 8-9-én lezajlott
az Improved Reading és a Karrier Iroda má­
sodik olvasásfejlesztő tréingje. A szemnek
való gyorsulás és az észnek való jobb
felfogóképesség 10 fiatalnak kapcsolódhatott
össze, és mivel jóval több tartott erre igényt,
így az ismétlésben még lehet reménykedni.
(Kereseteket az I. em. 137-ben fogadjuk.)
Szemeszterünk második felét azonban a
pszichológia és a jog határterületei aranyoz­
zák be. Aki szerint ez lehetetlen, az láto­
gasson el a szerdai jogásztréningekre, amely
a jogásziét mintatantervbe nem került elemei
közül szemezget. A mellékelt interjú ebbe
enged komolyabb bepillantást.

hetetlen, milyen
lenne, ha a Pázmá­
nyon is nyitott
Ptk-ból vizsgáz­
nánk.
- Hogyan jössz ki
az ösztöndíjadból?
- A „Nyugat” az
árszínvonalon is
meglátszik: Az élel­
miszerárakon a
boltban, de inkább
a sörárakon a bá­
rokban, ami csak
2 dl, de 2,20 Euró
alatt nem kapod
meg. Körülbelül a
kávéárak is innen
kezdődnek, és eléggé drága a vonatozás is (Amsz­
terdam oda-vissza 29 Euró). A szállásért is jócskán
kell fizetni, nagyjából 305 Éurótól kezdődik. A koli
általában egy szoba, ami igaz csak a Tiéd, de a
fürdő, konyha közös. Mindez azért nem nyomja rá
a hangulatra a bélyegét. Mindenki lelkesen és nyi­
tottan érkezett, sok barátság kötődött már.

-Ajánlanád másnak is, hogy ide jelentkezzen?
- Határozottan igen! Örülök, hogy belevágtam,
és hogy itt lehetek.
Az egyetem weblapja: http://www.ru.nl/english/
faculties/faculty_of_law/
Bárth Bertalan

�Forint helyett mosoly
„A Bátor Tábor egy olyan gép,
amibe bedobják a gyerekeket,
és sokkal bátrabb, egészségesebb,
jókedvűbb és élményekkel telibb
gyerek jön ki”
Peti, 15 éves a Bátor Tábor egyik táborozója
Manapság szinte érthetetlennek tűnik, hogy
egy felnőtt ember a legdrágább kincséből, a
szabadidejéből miért áldoz fel egy évben mini­
mum tíz napot másokra. Ráadásul teljesen
ingyen, önkéntes alapon, pénz helyett gye­
rekek mosolyáért.
A Bátor Tábor élményterápiás foglalkozásait
önkéntesek - tábori nevükön cimborák közreműködésével valósítja meg. Fogarasi
Szilvi a Bátor Tábor egyik önkéntese az
alapítvány négyszáz segítője közül. A kamasz
diabéteszes turnusban volt cimbora a hatvani
táborban.

- Miért jelentkeztél a táborba?

- Táboroztatással régi iskolámban hét éven át
foglalkoztam szervezőként. Sok oka volt
annak, hogy azt befejeztem, lényegében
kiöregedtem belőle, illetve ha maradok, túl sok
energiámat vitte volna el a változásban lévő
tábor terelgetése. Ami azt illeti, nagyon is
sajnáltam, hogy véget ért életem táboroztató
szakasza. Ekkor talált rám egy rádióműsor a
Bátor Táborról valamikor tél végén. Kiváló
lehetőségnek éreztem, hogy folytassam, amit
befejezni nem is igen lehet. Arra gondoltam,
hogy ha sikerülne, akkor az új társaság, az új
kihívások, amivel egy teljesen más jellegű
tábor jár, még inspirálóan is hatnának rám.
Ebben aztán szerencsére nem is kellett csalód­
nom.

- Sokan megrettennek, amikor megtudják,
hogy a tábor lakói beteg gyerekek. Te nem
ijedtél meg ettől?

- Féltem, hogy esetleg majd rosszul kezelem a
betegség jelenlétét, de szerencsére a tábor alatt
az ember erről tényleg megfeledkezik. Sokat
segített ebben a nyitott, tenni akaró csapat.
Furcsa volt az is, hogy ezúttal nem én voltam
a főszervező. Eddig az utolsó fűszálrezdülésig
mindent mi találtunk ki magunknak, most
pedig egy kész, hagyományokkal rendelkező
táborban kellett megtalálnom a helyem. Egy
kis félsz volt bennem a korosztály miatt is. A
kamasz turnus résztvevői között a legfiatalab­
bak éppen a korábbi táboraim legidősebb lakói­
val voltak egyidősek. A programtartó
társaimat sem ismertem korábban. Ugyan­
akkor kíváncsian vártam, hogyan fogunk tudni
együttműködni. Szerencsére nagyon jól
összekovácsolódott csapat lettünk.
- Mit tanultál a táborban?

- Baby shark... Bili... (nevet). A tréfát fél­
retéve kaptam egy komoly leckét abból, hogy
a korosztály hogyan kezeli, dolgozza fel a
betegségét. Megtanultam én magam is ter­
mészetességgel fogadni az ilyesmit. Nem
helyes, hogy alapjáraton nem tanuljuk meg,
hogy a beteg gyerekek voltaképpen átlagos
gyerekek. Ugyanúgy élnek, ugyanúgy olvasnak
például mindenféle ifjúsági magazint aktuális
együttesekről, mint valamikor mi. Azt hiszem,
sokkal inkább fel vagyok vértezve a saj­
nálkozás ellen, amiből bizony ők sem kérnek.
Ehelyett inkább menjünk kézműveskediú meg
íjászkodni! Nem egyszerű elfogadásról be­
szélek, ez több annál.

- Miért jó önkéntesnek lenni?
- A közös étkezéseket vagy az esti beszél­
getéseket nagyon szerettem. Az utolsó esti
tábortűz is örök emlék marad. Emellett számos
igen jó embert ismertem meg. Sok pillanatot
fényképként őrzök a mai napig.
De én szétválasztanám az önkéntességet a
cimboraságtól, vagyis a táboroztatástól. Persze,
szép dolog, hogy önkéntesként tesszük és nem
pénzért, de számomra itt a táboroztatás
élménye dominál. Jó adni, jó látni őket
mosolyogni. Egyszerűen szeretek közösen ját­
szani, ez nem teher, számomra is élmény.
Hiszen együtt nevetünk, nem igaz? Pontosan
tudom, hogy ezek a táborok életre szóló
élményeket adnak a gyerekeknek, és ha ön­
magában ezt nézzük, akkor ez teljesen
független attól, hogy ki milyen alapon jött.
Megígérhetem, hogy legközelebb is elsősorban
táboroztatni fogok menni. Ha pedig tanulok
közben valamit, hát állok elébe.
(www.batortabor.hu)
Ughy Szabina

Mégis fenyeget a „Genoizmus”?
A fogalom az 1997-ben készült Gattaca című sci-fi filmből származik. A
történet szerint a jövőben az emberi genom teljes feltérképezésének
hatására a gyermekeket azok születése előtt „megtervezhetik” szüleik:
megadhatják kinézetét, valamint a vizsgálat alapján kimutatott
betegségekre való hajlamot is kizárhatják. Mivel az ily módon megtervezett
emberek nagyobb teherbírásúak és hosszabb életűek, mint természetes úton
született társaik, esélyeik is nagyobbak lesznek a jó munkahelyeket illetően.
Az így kialakult, munkáltatás során alkalmazott DNS alapú hátrányos
megkü-lönböztetés neve lett genoizmus.
Ennek bekövetkezése a film készítésének idején még igencsak távolinak
tűnt, ám azóta történtek bizonyos tudományos felfedezések, melyek során
bár nem a teljes genomot térképezték fel mára a tudósok, de nagy részét
már igen. Még ez sem adna nagyobb aggodalomra okot, ha társulna ehhez
megfelelő szabályozás, ami az említett állapotot megelőzné. Itt lép a képbe
az általam nemrég felfedezett cikk az index.hu-ról, aminek főcíme az alábbi
volt: „Az USA szenátusa április végén egyhangúlag elfogadta a genetikai
alapú diszkriminációt tiltó törvényt, amely egyértelműen megtiltja, hogy a
munkaadók és az egészségbiztosítók DNS-teszteket kérjenek, illetve hoz­
záférjenek a dolgozóik, illetve ügyfeleik genetikai adataihoz. A magyar
országgyűlés május elején szintén egyhangúlag fogadta el a humángenetikai
adatok kezeléséről szóló új törvényt, amely viszont nem tiltja ugyanezt.”
Utánanéztem az említett jogszabálynak („2008. évi XXI. törvény a humán­
genetikai adatok védelméről, a humángenetikai vizsgálatok és kutatások,

valamint a biobankok működésének szabályairól”) és az állítás alaposnak bi­
zonyult. A törvényben nem csak a munkaadók és biztosítók, de senki nem
lett kizárva a humángenetikai adatok kezelőinek köréből, így - bár a
mintavételhez az érintett hozzájárulása kell - azt bárki megteheti genetikai
vizsgálat vagy humángenetikai kutatás céljából Az előbbi cél a veszélyesebb,
ugyanis míg eddig a munkaadók az alkalmazottak kiválasztásánál „csak”
azok magánszférájába hatolhattak be (nemrég hallottam, hogy mostanság
már az iwiwen is utánanéznek az embernek), ezután már a vizsgálat segít­
ségével teljes géntérkép alapján is válogathatnak, vagyis felvehetik csak a
legteherbíróbb, betegségekre legimmunisabb, stb. embereket, míg mások­
nak csak az aljamunka marad - esetleg szakképzettségüktől függetlenül is.
Ugyanez igaz a biztosítókra is (csak azokat biztosítják, akik kevésbé
betegeskednek, stb.), ám ez jelenleg inkább az Egyesült Államokban prob­
léma, ahol így is az egyik legrosszabb a helyzet a TB-t illetően.
A problémát a cikk szerint mind Péterfalvi Atilla, mind a TASZ,
valamint két nagyobb párt (Fidesz, KDNP) is felismerte, az Ország­
gyűlés mégsem szavazta meg. A jogszabály ilyetén állapota pedig táp­
talajt szolgáltathat az említett jövőkép megvalósításához, melyre
jelenleg még nincs példa, azonban csak időbe telik annak megjelenése,
ha a lehetőség adott marad.
(Forrás: http ://index.hu/tudomany/genadat802/)
Konta Balázs

tizenegyedik oldal

�(Majdnem) minden, amit a kávéról tudni kell
Szenvedély, egy szelet kultúra és persze hatalmas
üzlet egyben. Napjainkban a legelterjedtebb reg­
geli ital, a modern ember életének része, mindegy,
hogy egyszerű papírpohárból kortyolgatja,
miközben a villamos után rohan, vagy aranyozott
porceláncsészéből, elegáns öltözetben egy felka­
pott kávéház teraszán. Tömegcikk, mégis külön­
leges, kis mértékben jótékony hatású, nagy
mennyiségben káros. Sokan rajonganak érte,
mások ki nem állhatják. Ez mind: a kávé.
Az ital élvezetének eredete állítólag a XIII.
századra nyúlik vissza. Naironi professzor, a
XVII. században, Rómában értekezést írt a
kávéról, így vált ismertté a növény felfedezésének
mondája, amely így szól: Egy pásztor
Abesszíniában, Kaffa hegyvidékén az 1440. év
egyik reggelén azzal állított be a szomszédos
kolostorba, hogy nyája az elmúlt éjjel nem pihent,
sőt: az állatok nyugtalanok voltak. Ebből a bará­
tok arra következtettek, hogy a juhok olyan
növényből ettek, amelynek élénkítő hatása van.
A helyszínen meg is állapították, melyik cserje
okozta az álmatlanságot. Ezt a körülményt a
szerzetesek a maguk javára használták fel, hiszen
az éjszakát átvirrasztó barátok a kávécserje
gyümölcsének főzetével űzték el szemükről az
álmot. A mondából valószínűleg csak annyi igaz,
hogy a kávéfőzés az abesszíniái fennsíkon vált
először szokássá és később innen terjedt tovább.
Azt, hogy ezen a területen milyen régre nyúlik
vissza a kávé fogyasztása, senki sem tudja pon­
tosan. Az azonban biztos, hogy a XV században
terjedt át Arábiába és Egyiptomba, ahol eleinte
sok ellenségre talált. Közéjük tartozott Kair Bég
is, aki 1511-ben lett Mekka helytartója, és akinek
szándékában állt bebizonyítani a kávé
szentségtörő voltát. E célból értekezletet is össze­
hívott, amely kimondta, hogy a kávéfogyasztás
ellenkezik a Korán igéivel. A raktárakat fel­
perzselték, és akit e bűnös szenvedélyen kaptak,
azt háttal egy szamárra ültették és így vezették
végig Mekka utcáin, kitéve őt a tömeg gúnyo­
lódásának. A Bégnek azonban hamarosan vissza
kellett vonnia szigorú rendelkezéseit, mert a kávé
egyre szélesebb körben lett ismert és kedvelt.
Olyannyira, hogy az ital szenvedélye továbbter­
jedt észak felé, és a XVI. században két kereskedő
Konstantinápolyban már kávéházat nyitott.
Európában a XVII. században indult hódító útjára
a fekete ital. Az első szállítmány 1624-ben
érkezett Velencébe. Ekkor ittak keresztény állam
területén először kávét. 1642-től rendszeresen is
megindult a behozatal, 1645-ben pedig megnyílt
az első velencei kávézó. Párizsban XIV Lajos ide­
jében terjedt el szélesebb körben. Itt egyébként
egy örmény kereskedő nyitotta az első kávéházat,
de a helyiség túlzottan keleties berendezése miatt
nem aratott átütő sikert. Annál inkább megfelelt
a francia ízlésnek a szicíliai Procopio üzleti
kezdeményezése, aki a Comédie Francaise-zel
szemben nyitotta meg Európa első igazán mo­
dern kávézóját, ahol már nem csupán kávét,
hanem teát, csokoládét és fagylaltot is - amelyet
egyébként ő honosított meg Párizsban - lehetett
kapni. Az első angol kávéház Oxfordban 1650ben, az első német kávézó Hamburgban, 1679-ben
kezdte meg működését.
A XIX. században a kávé meghódította az egész
világot és kiszorított minden, a régi időkben
szokásos reggeli ételt és italt, köztük a köles-és
zabpépet és a köménymagos levest.
A kávénövényről az első hiteles tudósítás
Alpinótól, a kiváló padovai botanikus tanártól
ered, aki tanulmányozta Egyiptom növényzetét
és erről 1592-ben könyvet írt. A kávé a Coffea
nemzetségbe tartozó cserje vagy kisebb fa,
melynek fajai főleg Afrikában és Dél-Azsiában
élnek. Virágaik fehérek, illatosak, a jázminéhoz
hasonlóak. A Coffea nemzetség nagy létszámú,
de csak két jelentős tagjának terméséből
készítenek kávét: Az arab kávéból (Coffea Arabica) és a Coffea Robustából. A Coffea Arabica
sokkal jobb kávéalapanyagnak szánjít, ezzel

tizenkettedik oldal

együtt kényesebb a Robustánál. A kávécserjéknek
900 méter tengerszint feletti magasságra, ter­
mékeny talajra és 15-24 °C közötti hőmérsékletre
van szükségük a megfelelő fejlődéshez. Az Ara­
bica adja a kereskedelemben kapható kávé mint­
egy 75%-át. A Coffea Robusta igénytelenebb,
ellenállóbb, tűri a hőséget, a nagy páratartalmat
és általában a 900 méter alatti síkságokon terem.
A kávéültetvényeket többnyire friss erdőirtások
talajába telepítik. A magot ágyakba vetik, majd
34 hónap múlva a kb. 4-5 cm magas csemetéket
faiskolába ültetik, ahonnan az esős időszak elején
az egy, legfeljebb két éves fák végleges helyükre
kerülnek. Az arab kávé a negyedik, a Robusta
kávé már a harmadik évben teljes termést hoz. 1820 éves korban a cserje termése fokozatosan
csökkenni kezd, de gondos ápolás mellett az idős,
50-60 éves cserjék is kielégítő termést hozhatnak.
A gyümölcsöt érés után szüretelik. A legjobb
minőségű kávé akkor nyerhető, ha a szüreteléssel
addig várnak, amikor a gyümölcs szinte már bill­
ióban van.
A leszedett gyümölcsöt száraz vagy nedves
eljárás útján dolgozzák fel. A száraz eljárás sze­
rint a gyümölcsöket rétegekbe rakva kevergetik,
miközben erjedés indul meg a húsos részekben.
Ezután cementteraszokra kiterítve, a napon
kiszárítják. így kerül a hámozatlan mag a
kávéhántolóba. A nedves eljárás szerint a
gyümölcsöt aratás után azonnal gépbe rakják, ott
kellő nyomás és vízsugár segítségével megfoszt­
ják húsától, majd újból megmossák és napon vagy
szárítókamrábán kiszárítják. A kávét mindkét
esetben további tisztításnak, válogatásnak vetik
alá, ezután szállítják el. A feldolgozás utolsó
fázisa a pörkölés, amelyet zárt edényben, folya­
matosan emelkedő hőmérsékleten végeznek,
miközben a kávészemeket folyamatos mozgásban
tartják. Ha alacsony a hőmérséklet, a kávészem
belseje nyers marad, ha túlságosan magas,
kellemetlen, kozmás íz keletkezik. Ha a pörkölés
kész, a kávét hideg szélárammal gyorsan le kell
hűteni.
A nyers kávéban levő mintegy 5-10% cukor nagy
része a pörkölés során karamellizálódik, így a

pörkölt kávé cukortartalma már csupán O.5-1.5%ig terjed. Ehhez hasonlóan a koffeintartalom egy
része is elbomlik, így a pörkölt kávé kevesebbet a
tartalmaz, mint a nyers növény.
A sok káros hatás mellett a koffein jótékony hatá­
sai közé tartozik, hogy fokozza a szívműködést,
az anyagcserét és a légzést, növeli a vérnyomást
és a vérkeringési sebességet, tágítja az agyi
ereket. Megszünteti az álmosságot, javítja a
hangulatot, stimulálja az agykérget, gyorsítja a
gondolkodást és átmeneti teljesítménynövekedést
idéz elő, amelyet azonban rohamos teljesítmény­
csökkenés követ. Egy csésze kávé elfogyasztása
után 5 perc múlva a test szinte minden szövetében
kimutatható a koffein. Koncentrációja fél óra
alatt eléri a maximumot, majd lassan lecsökken.
Nagy koffeinadag azonban kézremegést, vér­
tolulást és szívtáji nyomást okozhat.
Ma Brazília a világ legnagyobb kávétermelője,
melyet Vietnám, Kolumbia és Indonézia követ a
sorban. Brazília és a szegényebb kávétermelő
országok, (Niger, Kenya, Kongói Demokratikus
Köztársaság) között ellentétek feszülnek.
Bár a kávé megosztja az embereket, tagadha­
tatlanul szimbólum, jelenség, a baráti beszélgetés
vagy az ébredés elengedhetetlen része és
feltöltődés (vagy csak hisszük, hogy az...). Bármit
is gondolunk azonban, a lényeg mindig a mérték,
hiszen mindannyian ismerjük a bölcs mondást: a
jóból is megárt a sok.
Borbás Dorottya

Tudtad-e?
- hogy a legnagyobb kávéfogyasztó az Amerikai
Egyesült Államok, amely a világ összes kávéjának
mintegy 30%-át importálja?
- hogy Európában a finnek isszák a legtöbb, a
románok a legkevesebb kávét?
- hogy a kávé gazdasági károkat is okozhat, mivel
a dolgozók idejük egy részét termelés helyett
kávézással töltik? (Ennek kiküszöbölésére jelentek
meg a kávéautomaták!)
- hogy Indiában azt a kávét tartják a legjobbnak,
amit a sakálok és a cibetmacskák ürülékéből szed­
nek össze?
- hogy a barista eszpresszó alapú italokat és
italkülönlegességeket készít, napi munkája a mix­
erhez, alapanyaggal kapcsolatos tudása a sommelierhez hasonlítható?
- hogy VIII. Kelemen Pápa azt mondta, hogy a
kávét meg kellene keresztelni, mert igazi
keresztény ital?
- hogy a legrégebbi kávékészítési mód a török,
más néven arab módszer?
- hogy Etiópia a legdrágább és legkeresettebb
kávéfajta termelője?

A legfontosabb kávévariációk
Espresso

Café cortado
Doppio
Ristretto Espresso,
Lungo Espresso,
Corretto

Caffè Roma
Macchiato
Latte macchiato

Capuccino
Melange
Freddo

Eszpresszó technológiával készített, 25 ml űrtartalmú, sűrű, tartalmas ital. Ez
a legtöbb íz és aromaanyagot tartalmazó kávéital
A spanyol elnevezés jelentése: eszpresszó kávé kevés tejjel, amit külön kancsóban szervíroznak és általában a felszolgáló önti a kávéhoz
Két espresso egy csészében
a szokottnál kevesebb, 20 ml vízzel
a szokottnál több, 30ml vízzel
Az olasz elnevezés espresso kávét jelent, melyet párlat kísér, vagy annak hoz­
záadásával készül. A párlat általában grappa, azaz olasz törkölypálinka
Espresso kávé, egy szelet citromhéj hozzáadásával
Az olasz elnevezés foltost jelent, az ital ugyanis espresso egy foknyi tejhabbal
a tetején, ami épp csak megszínezi a kávéitalt
Espresso nagyon sok (2-3 dl) meleg tejjel, a tetején tejhabbal. A macchiato fordí­
tott változata, itt a feketekávé kevés a tejhez képest, alig színezve meg azt
A krémes espresso és a habosított tej tökéletes elegye
Feketekávé, tej és tejszín keveréke. Tetején nincs tejszínhab. A francia ere­
detű elnevezés jelentése: keverék.
Tört jégre kitöltött üvegpohárban szervírozott espresso.

�Bemutatkozik a Zulu zenekar

Halloween ünnepe

November 7., A38 hajó. A metálzene szerel­
mesei most bizonyára mind elégedetten kon­
statálják, mennyire jó koncerteken vehettek
részt ezen az estén. Az Insane, a Cadaveres, a
Replika és a Stopyt zenekar előtt az estét a
Zulu nyitotta. A korai, 20 órás kezdés ellenére,
a közönségnek nagyon egyszerű dolga volt,
hogy ráhangolódjon az éjszakára, hiszen a fiúk
erős hangzásvilágukkal és tartalmas szövege­
ikkel tökéletes hangulatot teremtettek. Én most
őket, a Zulu zenekar világát és tagjait szeret­
ném egy kicsit közelebb hozni a kedves olvasókhoz. Ebben Urbán Marci, a zenekar dobosa volt
a segítségemre.
-A Zulu név hallatán azt hiszem, a legtöbben felkapják a fejüket. Honnan jött, hogy ez lesz
a zenekar neve?
- Mikor beléptem, én is ugyanezt kérdeztem. Tulajdonképpen, ez a leleményes név egy
nagyon hosszú este után született meg. Nem voltam jelen akkor, de megmondom őszintén,
nekem tetszik!
-A zenekar eddigi pályafutása alatt elég sok tagcsere volt. Pontosan mikor alakult és Te mióta
erősíted a Zulut?
- Egészen pontosan 2005-ben alakult a Zulu, és ami azt illeti, valóban sokféle zenész fordult
már meg a zenekarban, akik azóta is nagyobb zenekarokban játszanak. Én Személy szerint
2007-től zenélek a fiúkkal. Az énekesünkkel, Csaba Zolival, régebb óta ismerjük egymást.
Még a gimnáziumban volt egy kisebb formációnk, ez volt az eX-L.
- Volt szerencsém még annak idején ott lennem egy-két eX-L koncerten, sőt még a Másnap
című lemezetek is megvan.
- Az eX-L volt az első zenekarom, és nagyon sokat köszönhetek nekik. Nagy rutint sze­
reztem, viszonylag elég korán, és meg kell, hogy mondjam, egész jó számaink voltak, per­
sze azt hozzá kell tennem, hogy amatőr szinten.
- Az eX-L-hez képest már egészen más stílust játszik a Zulu. Mesélj egy kicsit arról, mit is
takar valójában a gloomy stoner?
- Az eX-L-nek is megvolt a maga világa, és ennek a zenekarnak is. Igazság szerint a
borongósabb hangulat nagyon sok helyen megjelenik, attól függetlenül, hogy milyen szá­
mot játszunk. Négytagú a zenekar, és ez négy teljesen eltérő világot jelent, ami összeérik
eggyé. Ez a Zulu. Valaki szerint stoner rock, de annyiféle zene egyesül a Zuluban, hogy
nehéz pontosan megállapítani.
- Mikorra várható a következő lemez? Mik a terveitek ezzel kapcsolatban?
- Január végére tervezzük az újabb stúdió munkákat, nagyon reméljük, hogy most nem jön
semmi se közbe, és akkor tavaszra kiadnánk egy nagy lemezt.
- Mesélj egy kicsit a tagokról. Milyen együtt dolgozni?
- Egy szóban: fantasztikus. Nagyszerű emberekkel zenélek együtt, mind zeneileg mind em­
berileg. Sok éve zenél már mindenki, van, aki képzettebb, gondolok most a basszusgitá­
rosunkra, Fánczi Gáborra, aki a Zeneakadémián tanul, és ha nem ott tanulna, akkor is a
zseniális szóval illetném. Söptei Balázs, a gitárosunk - elképesztő érzéke van a zenéhez, nagyon
sok dalunkat ő írja, és egy élmény vele játszani. Csaba Zoli, a frontemberünk nagyon is tudja,
hogy mit hogyan kell csinálni és hogyan kell összetartani egy zenekart, de persze mindenkinek
van még mit tanulnia. Nem vagyunk profik, de reméljük, hogy egyszer majd olyan számokat
játszhatunk együtt, amelyek mindenkinek a szívéig érnek.
- Te mióta dobolsz? Kik vannak rád nagy hatással?
- Kiskorom óta, azaz lassan már 13 éve dobolok. A klasszikus zenével kezdtem testvéremmel
együtt az ETŰD zeneiskola keretein belül. Ez után kezdtem el foglalkozni a jazzdobolással. Pár
évvel ezelőtt megismertem Nesztor Iván tanár urat, aki nem csak remek tanár, hanem pedagó­
gus is, és nagyon nagy hatással van rám, valamint annyira nagy szaktudással rendelkezik, hogy
keresve sem lehetne nála jobb tanárt találni. Rajta kívül nagy tisztelője vagyok a külföldi
zenészeknek is, akiknek a zenéje nagyban hozzásegített az egyéni stílusom kialakításához.
Tehát Jojo Mayernek, Tony Williamsnek, Jack de Johnettenek. Ugyanakkor nem csak dobosok
vannak rám hatással, gondolok itt a Chick Koreára, Keith Jarrettra, és még számos művészre,
bőgősökre, fúvósokra, akik a jazz világát képviselik.
- Tudomásom szerint több zenekarban is játszol. Ezek mellett mennyire van időd a tanulásra,
marad-e szabadidőd?
- Jelenleg négy zenekarban játszom, igaz, mostanság nincs annyi időm ezekre, mert készülök
a Zeneakadémiára. Jelenleg a BGF hallgatója is vagyok, habár lélekben néha nem vagyok ott.
Szabadidőm, nem nagyon van. Ha végzek a BGF-en, irány a zeneiskola, ha ott végzek, jöhet
a gyakorlás, és ha azzal is végeztem, akkor jön a barátnőm, család, barátok..
- Térjünk vissza a Zulura, azon belül pedig november 7-ére, amikor is az A38 hajón elég nagy nevek
társaságában léphettetek színpadra (Insane, Cadaveres, Replika). Hogy éreztétek magatokat?
- Azt kell, hogy mondjam, nagyszerű este volt. Kiváló az A38 technikai felszereltsége, a
szervezők is, a hangulat remek volt, és nagy élmény volt a nagyokkal játszani.
- Sok kezdő zenekar álmodozik arról, hogy egyszer majd a Szigeten is fellépnek. A honlapotokon
olvastam, hogy ezen ti már túl vagytok. Milyen volt és hogy sikerült az ott adott koncertetek?
- Mi is kezdőkként kerültünk be két éve. Sok tapasztalatot gyűjtöttünk a Szigeten, és jó
érzés volt ott fellépni. Ráadásul amennyire én emlékszem, igen jól szerepeltünk.
- Mik a terveitek a jövőre nézve?
- A koncert után, most egy kisebb időre ismét a próbák lesznek előtérbe helyezve, és
készülünk az újabb koncertekre. Ha minden igaz, egy estére csak egy műfajt fogunk előny­
ben részesíteni: nem mást, mint a drum ’n’ bass-t!
További információk: www.zulumusic.hu
yass petra

Sokan nem tudják, vagy nem akarnak róla tudomást
venni, hogy Halloween ünnepe tulajdonképpen euró­
pai eredetű. Írországban és Skóciában ezen a napon október 31-én-ünnepelték a kelták az újévet. A kelták
szerint ezen a napon térnek vissza a földre az elmúlt
esztendőkben elhunyt bűnösök, azóta már állatok
testében lakozó lelkei. Ezek a halott lelkek a hagyo­
mány szerint összezavarhatják az élők lelkeit. Nem
véletlen, hogy rettegés és félelem övezte október 31-e
estéjét. Ám a pogány szokás erre is kitalált egy ellen­
szert! Úgy védekeztek, hogy maguk is szörnyű, ijesztő
maskarát öltöttek, tábortüzet raktak, áldozatokat mu­
tattak be, így próbálva távol tartani a láthatatlan,
gonosz szellemeket.
Miután a rómaiak meghódították a keltákat, ők tovább­
ra is megmaradtak szokásuknál, s a külső behatások
után az ünnep egyfajta mediterrán jelleget is felvett.
1845-ben Írországból élelem hiánya miatt sokan ván­
doroltak ki az Újvilágba nagy reményekkel és
álmokkal szerencsét próbálni, magukkal víve Hal­
loween ünnepét.
Amerikában sokkal nagyobb felhajtást kerítettek a
dolognak, mind a gyerekek mind a felnőttek körében
népszerűvé vált. A gyerekek jelmezbe öltözve jártak
házról házra hogy minél több cukrot kuncsoroghas­
sanak ki szomszédaiktól, míg a felnőttek jelmez­
bálokat rendezve ünnepelték meg az ünnepet.
Felmerül a kérdés, hogy vajon honnan is ered, a mára
már az ünnep jelképévé vált a töklámpás készítésének
a szokása? Talán vannak, akik úgy gondolják, hogy ez
már amerikai találmány, de csak részben van igazuk,
ugyanis ez szintén a keltákhoz vezethető vissza.
Állítólag réges-régen volt egy Jack nevű részeges
kovács, aki állandó tréfáival egyszer az ördögöt is felszalasztotta a fára, aminek tövébe pedig keresztet raj­
zolt. Az ördög csak akkor jöhetett le a fáról, ha
megígérte, hogy többet soha nem fogja zaklatni
Jacket. így is lett, ám Jack egyvalamire nem számított.
Ugyanis mikor meghalt, nem engedték be a mennybe
iszákossága és csínytevései miatt, de a pokolban sem
volt már kívánatos személy. Az ördög azonban
odadobott neki egy fadarabot a pokol tűzéből, ami
Jack berakott egy répába, azóta járja Jack a világot.
És itt jön az amerikai hagyományteremtés a képbe,
akik lassan áttértek a répáról a tökre, megteremtve
Halloween egyik legjellegzetesebb jelképét, a kivájt
sütőtököt, benne égő gyertyával a holtak leikeinek
felajánlott ételáldozatként tették ki házaik elé a
kísértetektől, ártásoktól tartó emberek.
Mára természetesen e kellékek funkciója csupán a
díszítésre redukálódott, és Európa-szerte egyre nép­
szerűbbé válik. Magyarországon az utóbbi években,
az amerikai szokáshoz hasonlóan egyre több gyerek
járja az utcákat édesség reményében, és egyre több
fiatal rendez bulit
Halloween
ünnepe
alkalmából.
Az idősebb generá­
ciókból sokan elu­
tasítják az ünnepet, és
nem akarnak részt
venni Amerika majmolásában, míg má­
sok, főleg a fiatalok,
élvezik az új hagyo­
mány nyújtotta lehe­
tőségeket.
Kocsis Agnes

tizenharmadik oldal

�Újrakezdték nulláról
A lyoni Szépművészeti Múzeum új tematikus
időszaki kiállítással jelentkezett október végén.
A szervezők a második világháború után
kialakuló európai és észak-amerikai művészet
bemutatására vállalkoztak, amikor megfogant
bennük az „1945-1949 - Újrakezdés nulláról”
című kiállítás gondolata. „Újra kell kezdenünk
nulláról, mintha a művészet sosem létezett
volna eddig!” - ahogy Barnett Newmann
tömör fogalmazását olvassuk, megtaláljuk
benne a kiállításnak az esszenciáját, amely
hűen mutatja a második világháború
kitörésével kialakult általános lelkiállapotot. A
világháború befejezése után mindenki az öröm
és a kétségbeesés érzései között ingadozott.
Újra béke lett, de már láthatóak voltak azok a
folyamatok, amelyek végül a Kelet és Nyugat
kettéválasztásához és a hidegháború létrejöt­
téhez vezettek. A művészeti életben pedig
ugyanúgy hangsúlyossá váltak azok a jegyek,
amelyek a regresszív folyamatokra adott
válaszokként megjelenve, újabb mederbe
sodorták a művészet folyamát. A művészek
úgy gondolták, hogy az alkotási módokat, a
művészeti formákat át kell alakítani, mert a
megváltozott körülmények között a régi tech­
nikák már nem képesek válaszolni a világ új je­
lenségeire, s így érvényüket vesztették Számos
festő, szobrász Eszak-Amerikában, s szerte
Európában újraalkotta a művészetről vallott
felfogását, és „újrakezdték nulláról”. Ezeknek
az alkotóknak a műveit gyűjtötték össze; a 66
kiállító között vannak ismert és kevésbé ismert
személyek. A szervezők elképzelése szerint
Párizs és New York, mint a tengely két vég­
pontjának képviselői mellett bemutatkoznak
Európa más nemzeteinek alkotói is. A német,
holland, olasz, spanyol festők a kapitalista
világ képviselői, míg a vasfüggöny mögötti
művészeti világot lengyelországi és cseh­
szlovákiai művészek képviselik. De műveik
között ilyen formán nem lehet különbséget

tenni, a két ellentétes társadalmi-politikai
berendezkedés az alkotásokon nem tűnik fel.
A művészet szabad világ, még ha tudjuk, hogy
ez olykor csak elméletben valósult meg a keleti
blokkban, és figyelő szemekkel kísérték az
alkotók pályáját, a hatalom számára érthe­
tetlen, modern műveket.
Az absztrakció új formáival kísérleteztek a
művészek, új anyagokat, új filozófiát kezdtek
el kialakítani ebben a periódusban. A hábo­
rúról, deportálásokról, atombombáról készült
fotográfiákat átalakítva, kiegészítve, mintegy
szimbólummá emelve láthatjuk. Sötét, illetve
fekete-fehér foltok sokasága a világégésre em­
lékeztet. Azonban meglepően sok az ilyen mű,
ami kissé bosszantó, és talány, hogy az azo­
nosságot szándékosan hangsúlyozták a szer­
vezők, vagy ez csupán a kor alkotóinak minél
nagyobb számban való megjelenítése miatt
alakult ki. A gyermekrajzok és a graffitik
világában új lehetőséget látva egy naiv korszak
kezdődött, mely eltörölte a figurativ és abszt­
rakt alkotás közötti határvonalat. Egyszerre
jellemzi a rend és a káosz a műveket. Nincs
kompozíció, nincs cím, mégis érezzük, hogy
minden kép visszavezet a kiindulóponthoz, a
háborúhoz. A háború pedig magában hordja a
családok szétesését, a nyomorúságot, az
éhezést. Azonban nem csupán fekete-fehér és
komor képekből áll a kiállítás. De a meleg
tónusú képek is egységesek abban, hogy a von­
alak kusza halmazában, a színfoltok és alakza­
tok rengetegében nem találjuk a nyugodt
helyet, ahol megpihenhet a szemünk. Csak
benyomásokat kapunk, és egyedül ezekre
hagyatkozhatunk, mikor értelmezni akarjuk a
műveket. Mindenképpen új irányt vetnek az
alkotások, azonban érezni lehet a tapo­
gatózást, s mintha az alkotók egymásnak válaszolgatnának a képeiken keresztül. A
dinamikus, spontán ecsetvonások nélkülözik
az átgondoltságot, amit megerősít az a videó

is, amely Hans Hartugot örökíti meg alkotás
közben. Festése egy különös ritmusú tánc,
amely alatt hihetetlen gyorsasággal készül el a
mű. Arshile Gorkyval együtt többen vallják,
hogy egyetlen feladatuk van a világon: festeni,
és sohasem szabad abbahagyni az alkotást. A
holland Bram van Velde viszont úgy fogalma­
zott, hogy ő sosem volt festő. Az ő feladata
csak az, hogy megörökítse a kor jelenségeit, s
minthogy rengeteg szinten lehet vizsgálódni,
olykor teljesen elveszve érzi magát.
Mi is elveszve érezhetjük magunkat a rengeteg
név és hasonló ecsetvonások között. A kiállítás
idő szerint hat részre tagolódik, ezeken belül
láthatjuk minden alkotó munkáját kis csok­
rokba gyűjtve. Az alkotók menynyisége miatt
a kiállítás szervezőinek nagy feladatot jelent­
hetett az átláthatóság, a követhetőség kia­
lakítása, amit sikerült megoldaniuk. Ez egy
hangulatát tekintve igazi késő őszi kiállítás,
amit rengeteg konferencia, beszélgetéssorozat
kísér a mai francia művészet helyzetéről és
irányáról, amelyek közül kedvére válogathat a
nagyérdemű közönség.
Aradszki Dea

magányba csak, hogy ne kelljen elszenvednünk
a vereséget, mert úgysem ment volna, vagy,
hogy így legalább egy lépéssel a másik előtt
járhatunk.
A film tényleg olyan, mint egy elégia, és
önkéntelenül is Arany János jut róla eszembe.
A 108 percen végigvonul a lassú, bágyadt,
tűnődő hangulat; a „megestvéledés” kérlel­
hetetlen jele mindenhol felsejlik, a zenében, a
természeti jelenetekben (olyannyira, hogy a
kopár tengerpart egy pillanatképének egyene­
sen azt a címet adnám: „Az elmúlás”). Az
életét egyfajta csendes, cinikus szemlélő­
dőként figyelő Kepesh professzor (Ben
Kingsley) mintha csak az Oszikék egy mo­
dernizált darabjából lépne elénk. Félig lenyu­
godott playboyként tengeti napjait, néha-néha
kiszemelve egy-egy tanítványát napi fo­
gyasztás
végett.
Consuela
Castilloval
(Pénelopé Cruz) is ilyesféle kezdeti elképzelé­

sei voltak, ám a nő „formalitást” követelő,
műalkotásszerű lénye bűvkörébe keríti, és
csakhamar ráül vállára az a bizonyos zöld
szemű szörny, aki kicsinyesebbnél kicsi­
nyesebb leskelődésekbe és féltékenységi ro­
hamokba taszítja a férfit, a végzetesnek
bizonyuló következményeket pedig az öre­
gedéstől és kötődéstől való félelme tetőzi be.
Az ő szájából hangzik el a sorsát beteljesítő
mondat a film elején: az öregedéssel tulaj­
donképpen belül nem változik semmi, akkor
hát miért várják el az embertől, hogy másként
viselkedjen, csak mert külsőleg kissé meg­
kopott?
De hogy a végére bíráljam is kissé Isabel
Coixet filmjét: hibái éppen a legnagyobb
előnyeiből adódnak: az elgondolkozó, vonta­
tott tempó rendben van, ha nem túl hosszú. A
büszkeség és vezeklés is rendben van, ha nem
teng túl a könny és sírás. És a bús zongo­
raszóló is jó lett volna, ha meg tud maradni az
„éppen hogy elég” szinten. A vége felé sajnos
kezdett átcsapni az elégia búskomorságba, a
slusszpoén pedig, fájón mondom ki: a sablon­
szerűségbe.
Ám túlfolyó könny csatornák ide, melankólia
oda, az alapélményt nem tudta elrontani ez a
pár baki, a hideg-borús estére tökéletesen
megfelelő, nagyvárosi-jelenkori problémákat és
fényeket felvillantó film, attól még marad, ami:
válasz azokra a bizonyos ki nem mondott, és
meg nem válaszolt kérdésekre.
Ablonczy Zsuzsanna

Filmajánló: Elégia
A tökéletes válasz (tás)
A helyzet úgy áll, hogy rájöttem: a filmek az
én pszichológusaim. Mindig megtalálom a
hangulatomnak megfelelő, a gondolatban fel­
tett kérdésekre az éppen legtökéletesebb
választ adó darabokat. Az Elégia is valahogy
így lenne leírható: a tökéletes válasz. De hogy
pontosan mire is?
Válasz a kérdésre, hogy a gyerekszájból, gólya
hozza-e koncepcióban elmesélt koncentrációs
tábor élmény-halmaz sokadszori feldolgozását
nézzem-e két órán át, avagy a filmet a szép­
ségről, az elmúlásról, a magányról és minden­
nek cinikus öniróniájáról. Válasz arra, hogy
vajon mitől is félnek az életben a huszonéves
lánykák (a huszonévesnek épp csak hogy
beszorítható, egyébként csodás Pénelopé Cruz
tolmácsolásában). És válasz arra, hogy mitől is
félnek az elmúlással perelő ötvenes agg­
legények, akik írnhol a sors furcsa fintorának
hála épphogy úgy viselkednek deresedő (Ben
Kingsley esetében inkább csak tar) homlokuk
dacára, mint bakfis hódolójuknak kellene,
hisztikkel és féltékenységi jelenetekkel együtt.
Válasz arra, hogy mire képes a félelem, a
félelem a magánytól, a büszkeség csorbulásától,
az elhagyatva léttől. Válasz arra, hogy miként
űzzük magunktól ezeket úgy, hogy önön
félelmünk miatt saját magunkat taszítjuk a

tizennegyedik oldal

�Ügyes próbálkozás
Építész Pince
Cikksorozatunkban a Kar környékén található vendéglátóhelyeket láto­
gatjuk, azt szeretnénk kideríteni, melyiket is javasolhatjuk egyértelműen,
és melyik az, amit jobb elkerülni. Módszertanunk: természetesen álcázva
közelítjük meg a kiszemelt egységet, és kérlelhetetlenül szigorúak
leszünk. Mai áldozatunk a Múzeum utcában található Építész Pince.
A Kar környékének egy, a szokásos „Pázmányos” helyek közül kissé
kieső, ám üde színfoltja a most vizsgált kellemes pince. Elöljáróban: a
Múzeum utca - Ötpacsirta utca sarkán található épületben évtizedek óta
üzemel „vendéglátó-ipari üzemegység”, körülbelül két évvel ezelőtt rövid
átalakításra bezártak. Meg kell, hogy mondjam, ez igencsak jót tett,
ugyanis az újranyitott Építész Pince megőrizte erényeit, ám tényleg egy
modern, ízléses, minőségi és - ami igencsak fontos - reális árfekvésű
hely lett.
A belső tér kialakítása a ma divatos, kissé minimalista stílust követi. Emi­
att is, valamint a viszonylag nagy, sötét felületek miatt is, kissé barát­

ságtalannak érezhetjük. Vala­
hogy hiányzik az a bizonyos
meghitt kuckószerűség, de
érmék hiánya nem tűnik fájó­
nak. A felszolgált ételek köre
viszonylag szűk, de ezt a hi­
ányt nagyban ellenpontozza a
napi menü léte és minősége.
Egyetlen ponton lehetünk
elégedetlenek: a kiszolgálás
minősége sajnos csak átlagos;
hiszen az érkezésünket köve­
tő húsz perces várakozást
nem mentegetheti semmi, fő­
leg úgy, hogy rajtunk kívül
két vendég volt az étteremben.
Összességében elmondható, hogy egy sikerre ítélt próbálkozással van
dolgunk; igazán kár, hogy apróbb hibák rontják ezt a kedvező képet.
Értékelés: 3,5/5 (bízva a javulás esélyében).
Horváth László

(Majd)nem (Világ)híres? - Heaven Street Seven
CD kritika
Újság, cigi, telefon, kávézunk a teraszon,
így marad, ha akarom, és ránk szakad az ég,
ereidben véres alkohol, keresed az arcod, de nincs
sehol,
aki megszületik, meglakol.
Tudom, hogy fáj, tudom, hogy félsz,
Tudom, hogy inkább megdöglesz csendben, de
azért se kérsz,
Tudom, egyszer élünk, akkor is minek,
Te mindent megtettél...
Tudom, hogy boldog még sohasem voltál,
Hiába villog a tévé, a diszkógömb, meg az oltár,
Nincs benned semmi, ami hasonlít rád,
Mégis azt mondom én, mégis azt mondom én:
Tudom, hogy szeretsz titokban, ott hever a szíved
a sarokban,
Ahol mindig sötét van...
(nincs harag)
(Heaven Street Seven: Tudom, hogy szeretsz
titokban)
„Magyar Világsztár”. Ez a Heaven Street Seven
új CD-jén, a „Jazz”-en az egyik dal címe. Sajnos
eddig még nem ebbe a kategóriába soroltuk őket,
és úgy tűnik: ez így marad egy darabig. Mintha a
tehetséges emberek hajlamosak lennének a szeleburdiságra. Úgy általában is, de ennyi album után
a Heaven Street Seven avagy HS7-tel kapcsolat­
ban már biztos levonható ez a következtetés. A
fiatalka, bő 10 éves csapat egy nagyon izgalmas
színfoltja a magyar könnyűzenének. Pályájukat
egy angol nyelvű korong kiadásával kezdték és
később, mikor már magyarul jelentették meg CDjeiket, megőrizték azt a szokásukat, hogy
fordítást is készítettek a legtöbb számhoz. Mint­
egy arra várva, hogy egyszer csak felfedezi őket
a nemzetközi zeneipar, és akkor majd jól
kitörnek. Ez nem annyira abszurd ötlet, mint (a
hazai előadók konstans sikertelenségébe belenyugvó rádióhallgató számára) elsőre tűnik.
Míg a Wikipedián az együttes leírásakor a
„rockzenekar” kifejezést találjuk, valójában ez
épp annyira indie zene, mint amit a brit szigetek
minden második előadója művel. Mint ilyen pedig
elvileg nem is kéne különösebb nehézségekbe
ütköznie ennek a bizonyos kitörésnek. Ez
egyelőre mégis várattat magára, minden bizony­
nyal a pénzügyi válság miatt, esetleg folyama­
tosan elveszik a demo CD a postában (ó ezek a
gaz, altér, jó-hanganyag-lenyúlós postások) de az

is lehet, hogy a külföldi fülek még nem annyira
kifinomultak, mint a mieink. Vagy: hazánkon
kívül is feltűnik, hogy a minőség, nos enyhén
kifejezéssel élve is, egyenetlen. A HS7 dalok - és
ez minden egyes CD-jük esetében igaz - viszony­
lag egyszerű skálán osztályozhatóak. Tény ugya­
nis, hogy mindig, minden kiadványon vannak „A”
kategóriás számok. Szöveg, dallam összeillik, jól
hangzik, élvezhető, dúdolható, adott esetben tán­
colható a dal. Aztán ott vannak a „B” kategóriá­
sok, amiket... hát, ha már mélyre rejtettük a
zsebünkben azt a zenelejátszó alkalmatosságot,
vagy túl erősen kéne nyomni a léptető gombot...
ugyan hallgassuk végig. A közepén majd úgyis
rájövünk, nincs is semmi baj a számmal, a maga
elvont kis módján egész jó, legközelebb, ha könynyebben a kezünkbe akad az említett szerkentyű,
mégsem hallgatjuk végig. És vannak a „C”
kategóriások, amiket semmilyen körülmények
között sem! Mert nemes egyszerűséggel
idegesítők. Ami ebben a vegyességben igazán
elkeserítő, hogy sokszor nem is a hangszereléssel,
a hangzás kreatív jellegével vagy akár a dallamos­
sággal van a gond. Fölékevernek viszont valami
eszméletlen bárgyú, maflaságában sem szórakoz­
tató, hidegrázós rímekkel felszerelt szöveget. így
születnek olyan sorok, miszerint: „Fenyeget az
idegen agy / elvisznek, ha magamra hagy /
mondd meg Bébi, hol szúrtuk el / megmondtam,
hogy felezni kell” vagy „Inkább azt mondják
meg, hogy a gleccserek / a szívemben mikor... /
Inkább azt mondják meg, hogy miért nem lehet /
szalonna a kutyából”. Végig lehet egy számot hall­
gatni ilyen szövegekkel, borsódzó hát nélkül?
HS7-ék valószínűleg alábecsülik a szavak jelen­
tőségét. Egy nemrégiben folytatott beszélgetés
során pont arról volt szó, hogy ki, miért, milyen
zenét szeret. Egy olyan ember volt a vitapart­
nerem, akinek véleményének határozott súlyt
adok; nem csoda hát, ha némileg legörbült a
szám, mikor az általam kedvelt (angol) számokat
„háttérzenének” minősítette. Én, mintegy visszakézből, rávágtam, hogy az ő zenéje meg szín­
tiszta (angol) közhely-halmaz. Mindenkit
megnyugtathatok: a berendezés egyben maradt,
az étkészlet darabjainak száma nem csökkent és a

mentőket sem kellett mozgósítani. A vitát ugya­
nis rövid úton rendezni tudtuk: kiderült, hogy
míg az általam hallgatott zene sokszor szinte
költői babérokra törő szöveggel van ellátva
(legalábbis elfogultságom így ítéli), addig az ő
kedvenc számaiban inkább a hangszer használatá­
nak virtuozitása a meghatározó. Az tehát, hogy
mennyire értünk, és ennek megfelelően, meny­
nyire kedvelünk egy zeneszöveget, nagyon is ko­
molyan befolyásolja, hogy, hogyan viszonyulunk
magához a dalhoz, mint egészhez. Innentől pedig
kifejezetten nehéz megérteni Szűcs Krisztián
csapatát. Annál is inkább mert előző albumukról,
a „Tudom, hogy szeretsz titokban”-ról a címadó
dal és a „Mikor utoljára láttalak” szintén hátbor­
zongató, de jó értelemben. Még a fent említett
kategorizáláson is felül állnak ezek a dalok, nem
csak jók, hanem egyenesen zseniálisak. Igaz, nem
lehet mindig zseniálisnak lenni, és valóban, a
mostani albumon jól el is titkolták a fiúk, hogy
van erre affinitásuk. „A” kategóriás számból itt
sincs kevés, az idegesítő dalok száma pedig egész
elhanyagolható. A „Ne menj vissza”, „Hullik a
zápor”, „Mától nem számolom” és „Zombik
fényes nappal” mind kitűnő példák az élvezhető,
többször meghallgatható, egészen fülbemászó „jó
kis magyar könnyűzenére”. Mégis, azzal a keserű
érzéssel marad az ember, mikor végighallgatta ezt
az új összeállítást, hogy ezt bizony összecsapták.
Nagyon nehéz elhinni, hogy az előző albumon
ment valami, és mostanára elfelejtették. Minden
számban az köszön vissza: ez lehetett volna egy
kategóriával jobb, ha csak egy kicsivel több időt
töltenek a szöveggel, helyenként a hangsze­
reléssel. Akkor, pedig itt állnák egy magas szín­
vonalú, olykor egészen sziporkázó lemezzel. Ez
a csapat ugyanis világszám. Tudna lenni. Csak
kapnák már össze magukat!
Barát Zsófia

tizenötödik oldal

�Karácsonyi gondolatok

A minap hallgattam a híreket a rádióban. A vidám
hangú bemondónő nagy boldogsággal közölte:
várhatóan idén is az mp3-lejátszók, plazmatévék,
laptopok, mobiltelefonok lesznek a legnépszerűbb
ajándékok karácsonyra.
Elgondolkoztam: miért alakult így?
Sajnos a média, a sajtó, a reklámok egészen más
képet festenek a karácsonyról, mint amilyennek
a valóságban lennie kellene. Ezen társaságok sze­
rint „ciki” a nagymamától kapott pulcsi, „ciki” az
anyutól kapott sapka, „ciki” a hugitól kapott
plüssmackó. A média szerint a legcikibb ebben a
világban az, hogyha szeretünk valakit.
Jártamban-keltemben sokszor találkozom így
karácsony tájékán kedves arcú, pirospozsgás
télapókkal, akik vidáman integetve köszöntenek:
Merry Christmas! Be kell, hogy valljam, általában
én is mosolygok, egy-egy darab kifejezetten tet­
szik is, ám sötét és áthatolhatatlan fellegként
tornyosul közénk az, hogy ez egy más kultúra kel­
léke.
Vegyük észre, hogy nem vagyunk rászorulva an­
golszász hagyományokra! Nekünk is megvannak
saját szokásaink, amelyeket kötelességünk ápolni.
Például nálunk december 6-án jön a Mikulás.
Ablakunkba tett csizmáinkba ajándékot vagy
virgácsot tesz - kinek mit, érdemei szerint. Szép
a kandallókra akasztott zokni is, de nem szebb a
mi szépen kitisztított csizmáinknál!
Azután, nálunk a karácsonynak semmi köze a
Mikuláshoz, de még a Télapóhoz sem. Véle­
ményem szerint nem szabadna engedni, hogy
kisangyalok és a Kisjézus által nekünk ajándéko­
zott szépségeket ezentúl valami Merry Christmas-t éneklő télapó hozza. Én még a régi
hagyományokon nőttem fel, és feltett szándékom,
hogy meg is őrzöm ezt gyermekeim számára;
nemzetünk jövője számára.
Valamilyen szinten persze elismerés, hogy annyi
sokféle ember vette át ünnepünket. Hiszen

1
S’
.55

5
'2

láthatjuk, hogy lassan vallási meggyőződéstől
függetlenül, mindenki boldog karácsony táján.
Ilyenkor végre lehet bulizni, jókat enni és
rengeteg ajándékot bezsebelni. Éz sokak számára
elég vonzó ajánlat ahhoz, hogy két napig
megfeledkezzenek a vallási részletekről.
Az viszont nem megengedhető, hogy a katolikus
karácsony is ilyen szintre degradálódjon! Nekünk
ennél többről szól, minekünk többet jelent és töb­
bet kell, hogy jelentsen ennél! A mi számunkra
ugyanis az Élet születik meg Szentestén, nem
pedig az új mp3-unk!
Bízom benne, hogy Ti, akik e sorokat olvassátok
itt a Pázmány Péter Katolikus Egyetemen, hason­
lóképpen látjátok ezt a kérdést. Úgy vélem, hogy
mi, akik ide járunk, egy picit más értékrendet val­
lunk magunkénak, mint amilyet a propaganda
próbálna belénk sulykolni. Nekünk feladatunk

ugyanis, és nekünk van képességünk arra, hogy
meglássuk a média látszatfényessége által elhomá­
lyosított valódi szépséget!
A másik pedig, amiről nem szabad elfeled­
keznünk, hogy a karácsony elsősorban Jézus
Krisztus szent ünnepe. O valóban nem vár tőlünk
nagy felhajtást, csak annyit kellene rászánni e
megemlékezésre, hogy legalább eszünkbe jut. Ha
esetleg természetesnek vélnénk, hogy ez az 0
ideje, akkor pedig lépjünk egy kicsit előrébb és
tegyük meg, hogy hálás szívvel, szeretteink kezét
fogva köszönetét mondunk életünkért, csalá­
dunkért, barátainkért azon a Szent estén!
Áldott karácsonyt kívánok egyetemünk minden
kedves Oktatójának és Hallgatójának!
Hrecska Renáta

Életek meséi - Grosics Gyula és Kű Lajos a Pázmányon
Különleges élményben volt részünk a minap: Bérces László tanár úr Grosics Gyulát, az Aranycsapat
kapusát és Kű Lajost, egykori válogatott futballistát hívta meg egy rendhagyó „sportjogi” előadás
megtartására.
Egy élet meséje elevenedett meg előttünk Gyula bácsi előadásában. Végigkísérhettük pályafutását
a kezdetektől, megismerhettük leírásából Vili bácsit, a dorogi ificsapat edzőjét, aki eltanácsolta a
focipályától („Ha még egyszer meglátlak a pálya közelében, olyat kapsz...!”). Újra átélhettük vele
a komáromi felnőttcsapatban játszott első meccsét, amelyen egy véletlen folytán léphetett pályára
az akkor még papnak szánt 15 éves ministráns fiúcska (mivel, ha nincs „Pap” [az eredeti kapus
neve], jó lesz a ministráns is), és a komáromi kiruccanás után kapott szülői nyaklevest. Ami eztán
jött - a közhellyel élve -, már történelem.
Előadásában az volt a szívmelengető, hogy még életének nem éppen pozitív fordulatairól is olyan
finom humorral emlékezett meg, amivel ellensúlyozni tudta például az ÁVO székhelyére, az Andrássy út 60.-ba szállításának tragikumát (Gyula bácsi tényleg úgy gondolta, hogy hazaviszik
szülővároskájába, mert a rendes uraknak éppen útba esik, csak eltévesztették az irányt).
Előadásának fénypontja az 1954-es világbajnoki döntő szomorú története volt. Még ennyi év
távlatában is megindultságával küszködve mondta: akkor, július 5-én nemcsak 11 magyar volt a pá­
lyán, hanem 15 millió. Az elkeseredettség és a büszkeség keltette
indulatok közepette tört ki belőle: úgy érezték, csalódást okoztak,
hogy nem számít már semmi, még a korábbi olimpiai győzelem
sem...
Kű Lászlótól is több megható történetet hallhattunk a magyar foci
diadalmas időszakának utolsó éveiből, kezdve az 1972-es lengyel­
magyar müncheni olimpiai döntőtől (2-1-re nyertünk), a bukaresti
román-magyar mérkőzés előtt az erdélyiek üzenetét tolmácsoló
lányon keresztül a magyar válogatott mindezidáig utolsó, Európa
Bajnokságon rúgott góljáig.
Csak meséltek és meséltek, mi pedig hallgattuk, mint gyermekek,
akiknek egy hajdanvolt, letűnt nagy birodalomról mondanak
csodás történeteket. S mint a gyermekek, a mese végeztével feláll­
va megpróbáltuk elképzelni: milyen is lenne, ha az a birodalom
feltámadna hamvaiból, és újra olyan dicsőségessé emelkedne, mint
régen...?
Ablonczy Zsuzsanna

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="64">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4999">
                <text>2008</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Text</name>
    <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="1">
        <name>Text</name>
        <description>Any textual data included in the document</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5372">
            <text>Felelős kiadó: Schanda Balázs dékán&#13;
A szerkesztőbizottság tagjai:&#13;
Ablonczy Zsuzsanna, Aradszki Dea, Barát Zsófia, Bartolák Csaba,&#13;
Borbás Dorottya, Fábián Beatrix, Horváth László, Horvátth Sarolta,&#13;
Kocsis Ágnes, Koltay András (felelős szerkesztő), Konta Balázs,&#13;
Kovács Bence, Kun Gellért, Magyar Attila, Mihalics Vivien,&#13;
Mikola Orsolya, Szendrődi Szabolcs (terjesztési igazgató),&#13;
Takács Gergely, Tarr Ádám, Techet Péter, Teleki László,&#13;
Teleki Levente, Vass Viktória, Vass Petra, Zágon Orsolya&#13;
Szerkesztőség:&#13;
PPKE-JÁK, 1088 Budapest, Szentkirályi u. 26., 319-es szoba&#13;
E-mail cím: itelet@jak.ppke.hu&#13;
Honlap: www.itelet.jak.ppke.hu&#13;
Nyomdai kivitelezés:&#13;
Villkesz Nyomda, 1011 Budapest, Iskola u. 13.</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5351">
              <text>Ítélet</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5352">
              <text>Ítélet - Pázmány Péter Katolikus Egyetem Jog- és Államtudományi Kar HÖK lapja</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5353">
              <text>XI. évfolyam 5. szám 2008. november 28.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="53">
          <name>Abstract</name>
          <description>A summary of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5354">
              <text>Tartalom&#13;
Chopin és McCartney ölelkezése&#13;
„íme a Szűz fogan méhében, és szül fiat...”&#13;
Bojkottálni a szlovák sört?&#13;
December 10. - Az Emberi Jogok Napja&#13;
Az irodalom máshol van&#13;
I have a dream...&#13;
Katolikus marxizmus&#13;
A tandíjról&#13;
Az internet hatalma&#13;
Romantikus Németország&#13;
Opus Dei - Isten műve&#13;
A gyülekezési jogról, meg minden másról&#13;
Járó-Kelő: Szarvas&#13;
A pszichológia jazz-zenészei&#13;
Erasmus Körkép - Nijmegen&#13;
Forint helyett mosoly&#13;
Mégis fenyeget a „Genoizmus”?&#13;
(Majdnem) minden, amit a kávéról tudni kell&#13;
Bemutatkozik a Zulu zenekar&#13;
Halloween ünnep&#13;
Újrakezdték nulláról&#13;
Filmajánló: Elégia&#13;
Ügyes próbálkozás&#13;
(Majd)nem (Világ)híres? - Heaven Street Seven&#13;
Karácsonyi gondolatok&#13;
Életek meséi - Grosics Gyula és Kű Lajos a Pázmányon</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5355">
              <text>Tartalom&#13;
Chopin és McCartney ölelkezése&#13;
„íme a Szűz fogan méhében, és szül fiat...”&#13;
Bojkottálni a szlovák sört?&#13;
December 10. - Az Emberi Jogok Napja&#13;
Az irodalom máshol van&#13;
I have a dream...&#13;
Katolikus marxizmus&#13;
A tandíjról&#13;
Az internet hatalma&#13;
Romantikus Németország&#13;
Opus Dei - Isten műve&#13;
A gyülekezési jogról, meg minden másról&#13;
Járó-Kelő: Szarvas&#13;
A pszichológia jazz-zenészei&#13;
Erasmus Körkép - Nijmegen&#13;
Forint helyett mosoly&#13;
Mégis fenyeget a „Genoizmus”?&#13;
(Majdnem) minden, amit a kávéról tudni kell&#13;
Bemutatkozik a Zulu zenekar&#13;
Halloween ünnep&#13;
Újrakezdték nulláról&#13;
Filmajánló: Elégia&#13;
Ügyes próbálkozás&#13;
(Majd)nem (Világ)híres? - Heaven Street Seven&#13;
Karácsonyi gondolatok&#13;
Életek meséi - Grosics Gyula és Kű Lajos a Pázmányon</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5356">
              <text>Felelős kiadó: Schanda Balázs dékán&#13;
A szerkesztőbizottság tagjai:&#13;
Ablonczy Zsuzsanna, Aradszki Dea, Barát Zsófia, Bartolák Csaba,&#13;
Borbás Dorottya, Fábián Beatrix, Horváth László, Horvátth Sarolta,&#13;
Kocsis Ágnes, Koltay András (felelős szerkesztő), Konta Balázs,&#13;
Kovács Bence, Kun Gellért, Magyar Attila, Mihalics Vivien,&#13;
Mikola Orsolya, Szendrődi Szabolcs (terjesztési igazgató),&#13;
Takács Gergely, Tarr Ádám, Techet Péter, Teleki László,&#13;
Teleki Levente, Vass Viktória, Vass Petra, Zágon Orsolya&#13;
Szerkesztőség:&#13;
PPKE-JÁK, 1088 Budapest, Szentkirályi u. 26., 319-es szoba&#13;
E-mail cím: itelet@jak.ppke.hu&#13;
Honlap: www.itelet.jak.ppke.hu&#13;
Nyomdai kivitelezés:&#13;
Villkesz Nyomda, 1011 Budapest, Iskola u. 13.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5357">
              <text>Schanda Balázs, Ablonczy Zsuzsanna, Aradszki Dea, Barát Zsófia, Bartolák Csaba, Borbás Dorottya, Fábián Beatrix, Horváth László, Horvátth Sarolta, Kocsis Ágnes, Koltay András, Konta Balázs, Kovács Bence, Kun Gellért, Magyar Attila, Mihalics Vivien, Mikola Orsolya, Szendrődi Szabolcs, Takács Gergely, Tarr Ádám, Techet Péter, Teleki László, Teleki Levente, Vass Viktória, Vass Petra, Zágon Orsolya, HÖK</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5358">
              <text>2008. november 28.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Date Created</name>
          <description>Date of creation of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5359">
              <text>2008.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="79">
          <name>Medium</name>
          <description>The material or physical carrier of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5360">
              <text>papír (sz + ff)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5361">
              <text>A4 (210x297) ; (1487kb+4078kb)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5362">
              <text>folyóirat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5363">
              <text>PPKE_itelet_XI_6_20081128</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5364">
              <text>T00089</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="81">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5365">
              <text>Magyarország ; Budapest</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Extent</name>
          <description>The size or duration of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5366">
              <text>16 p.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5367">
              <text>magyar</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5368">
              <text>PPKE; Mitró Tamás</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5369">
              <text>PPKE</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="91">
          <name>Rights Holder</name>
          <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5370">
              <text>PPKE</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5371">
              <text>PPKE_itelet_XI_6_20081128</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="295">
      <name>Ablonczy Zsuzsanna</name>
    </tag>
    <tag tagId="358">
      <name>Aradszki Dea</name>
    </tag>
    <tag tagId="359">
      <name>Barát Zsófia</name>
    </tag>
    <tag tagId="360">
      <name>Bartolák Csaba</name>
    </tag>
    <tag tagId="374">
      <name>Borbás Dorottya</name>
    </tag>
    <tag tagId="388">
      <name>Fábián Beatrix</name>
    </tag>
    <tag tagId="209">
      <name>HÖK</name>
    </tag>
    <tag tagId="375">
      <name>Horváth László</name>
    </tag>
    <tag tagId="378">
      <name>Horvátth Sarolta</name>
    </tag>
    <tag tagId="116">
      <name>Ítélet</name>
    </tag>
    <tag tagId="390">
      <name>Kocsis Ágnes</name>
    </tag>
    <tag tagId="191">
      <name>Koltay András</name>
    </tag>
    <tag tagId="391">
      <name>Konta Balázs</name>
    </tag>
    <tag tagId="399">
      <name>Kovács Bence</name>
    </tag>
    <tag tagId="363">
      <name>Kun Gellért</name>
    </tag>
    <tag tagId="364">
      <name>Magyar Attila</name>
    </tag>
    <tag tagId="365">
      <name>Mihalics Vivien</name>
    </tag>
    <tag tagId="366">
      <name>Mikola Orsolya</name>
    </tag>
    <tag tagId="44">
      <name>Schanda Balázs</name>
    </tag>
    <tag tagId="297">
      <name>Szendródi Szabolcs</name>
    </tag>
    <tag tagId="370">
      <name>Takács Gergely</name>
    </tag>
    <tag tagId="371">
      <name>Tarr Ádám</name>
    </tag>
    <tag tagId="372">
      <name>Techet Péter</name>
    </tag>
    <tag tagId="289">
      <name>Teleki László</name>
    </tag>
    <tag tagId="290">
      <name>Teleki Levente</name>
    </tag>
    <tag tagId="392">
      <name>Vass Petra</name>
    </tag>
    <tag tagId="393">
      <name>Vass Viktória</name>
    </tag>
    <tag tagId="377">
      <name>Zágon Orsolya</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
